Laura no està

Filippo Neviani, Massimo Varini, Antonello De Sanctis, Nuria Diaz Reguera, Raquel Diaz Reguera

Liedtexte Übersetzung

Laura no está, Laura se fue
Laura se escapa de mi vida
Y tu que si estás, preguntas porqué
La amo a pesar de las heridas

Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
El peso de su cuerpo

Laura no está, eso lo sé
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
Esta noche inventaré una tregua
Ya no quiero pensar más
Contigo olvidare su ausencia

Y si te como a besos tal vez
La noche sea más corta, no lo sé
Yo solo no me basto quédate
Y lléname su espacio, quédate, quédate

Laura se fue no dijo adiós
Dejando rota mi pasión
Laura quizá ya me olvido
Y otro rozo su corazón
Y yo solo se decir su nombre
No recuerdo ni siquiera el mío
Quién me abrigará este frío

Y si te como a besos tal vez
La noche sea más corta, no lo sé
Yo solo no me basto quédate
Y lléname su espacio, quédate, quédate

Puede ser difícil para ti
Pero no puedo olvidarla
Creo que es lógico
Por mas que lo intente escaparme, ella esta

Unas horas jugaré a quererte
Pero cuando vuelva a amanecer
Me perderás para siempre

Y si te como a besos sabrás
Lo mucho que me duele este dolor
No encontraré en tu abrazo el sabor
De los sueños que Laura me robó

Si me enredo en tu cuerpo sabrás
Que solo Laura es dueña de mi amor
No encontraré en tu abrazo el sabor
De los besos que Laura me robo, me robo

Laura no está, Laura se fue
Laura ist nicht da, Laura ist weg
Laura se escapa de mi vida
Laura entkommt meinem Leben
Y tu que si estás, preguntas porqué
Und du, die du da bist, fragst warum
La amo a pesar de las heridas
Ich liebe sie trotz der Wunden
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Ihre Erinnerung nimmt alles ein, ich schaffe es nicht zu vergessen
El peso de su cuerpo
Das Gewicht ihres Körpers
Laura no está, eso lo sé
Laura ist nicht da, das weiß ich
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
Und ich werde sie nicht in deiner Haut finden, es ist krankhaft
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
Du weißt, ich möchte dich nicht küssen, an sie denkend
Esta noche inventaré una tregua
Heute Nacht werde ich einen Waffenstillstand erfinden
Ya no quiero pensar más
Ich möchte nicht mehr nachdenken
Contigo olvidare su ausencia
Mit dir werde ich ihre Abwesenheit vergessen
Y si te como a besos tal vez
Und wenn ich dich vielleicht küsse
La noche sea más corta, no lo sé
Vielleicht ist die Nacht kürzer, ich weiß es nicht
Yo solo no me basto quédate
Ich alleine bin nicht genug, bleib
Y lléname su espacio, quédate, quédate
Und fülle ihren Platz, bleib, bleib
Laura se fue no dijo adiós
Laura ist weg, sie hat sich nicht verabschiedet
Dejando rota mi pasión
Sie hat meine Leidenschaft zerbrochen
Laura quizá ya me olvido
Laura hat mich vielleicht schon vergessen
Y otro rozo su corazón
Und ein anderer hat ihr Herz berührt
Y yo solo se decir su nombre
Und ich kann nur ihren Namen sagen
No recuerdo ni siquiera el mío
Ich erinnere mich nicht einmal an meinen eigenen
Quién me abrigará este frío
Wer wird mich in dieser Kälte wärmen
Y si te como a besos tal vez
Und wenn ich dich vielleicht küsse
La noche sea más corta, no lo sé
Vielleicht ist die Nacht kürzer, ich weiß es nicht
Yo solo no me basto quédate
Ich alleine bin nicht genug, bleib
Y lléname su espacio, quédate, quédate
Und fülle ihren Platz, bleib, bleib
Puede ser difícil para ti
Es mag schwierig für dich sein
Pero no puedo olvidarla
Aber ich kann sie nicht vergessen
Creo que es lógico
Ich denke, das ist logisch
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
So sehr ich auch versuche zu fliehen, sie ist da
Unas horas jugaré a quererte
Ein paar Stunden werde ich so tun, als würde ich dich lieben
Pero cuando vuelva a amanecer
Aber wenn der Tag wieder anbricht
Me perderás para siempre
Wirst du mich für immer verlieren
Y si te como a besos sabrás
Und wenn ich dich küsse, wirst du wissen
Lo mucho que me duele este dolor
Wie sehr dieser Schmerz mich schmerzt
No encontraré en tu abrazo el sabor
Ich werde in deiner Umarmung nicht den Geschmack finden
De los sueños que Laura me robó
Von den Träumen, die Laura mir gestohlen hat
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
Wenn ich mich in deinem Körper verfange, wirst du wissen
Que solo Laura es dueña de mi amor
Dass nur Laura die Besitzerin meiner Liebe ist
No encontraré en tu abrazo el sabor
Ich werde in deiner Umarmung nicht den Geschmack finden
De los besos que Laura me robo, me robo
Von den Küssen, die Laura mir gestohlen hat, sie hat sie mir gestohlen.
Laura no está, Laura se fue
Laura não está, Laura se foi
Laura se escapa de mi vida
Laura escapa da minha vida
Y tu que si estás, preguntas porqué
E você que está aqui, pergunta por quê
La amo a pesar de las heridas
Eu a amo apesar das feridas
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Seu lembrança ocupa tudo, não consigo esquecer
El peso de su cuerpo
O peso do seu corpo
Laura no está, eso lo sé
Laura não está, eu sei disso
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
E não a encontrarei em sua pele, é doentio
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
Você sabe que eu não gostaria de beijar você, pensando nela
Esta noche inventaré una tregua
Esta noite inventarei uma trégua
Ya no quiero pensar más
Eu não quero pensar mais
Contigo olvidare su ausencia
Com você esquecerei sua ausência
Y si te como a besos tal vez
E se eu te beijar talvez
La noche sea más corta, no lo sé
A noite seja mais curta, não sei
Yo solo no me basto quédate
Eu sozinho não sou suficiente, fique
Y lléname su espacio, quédate, quédate
E preencha seu espaço, fique, fique
Laura se fue no dijo adiós
Laura se foi sem dizer adeus
Dejando rota mi pasión
Deixando minha paixão quebrada
Laura quizá ya me olvido
Laura talvez já me esqueceu
Y otro rozo su corazón
E outro tocou seu coração
Y yo solo se decir su nombre
E eu só sei dizer o nome dela
No recuerdo ni siquiera el mío
Não lembro nem mesmo o meu
Quién me abrigará este frío
Quem vai me aquecer neste frio
Y si te como a besos tal vez
E se eu te beijar talvez
La noche sea más corta, no lo sé
A noite seja mais curta, não sei
Yo solo no me basto quédate
Eu sozinho não sou suficiente, fique
Y lléname su espacio, quédate, quédate
E preencha seu espaço, fique, fique
Puede ser difícil para ti
Pode ser difícil para você
Pero no puedo olvidarla
Mas eu não consigo esquecê-la
Creo que es lógico
Acho que é lógico
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
Por mais que eu tente fugir, ela está
Unas horas jugaré a quererte
Por algumas horas vou fingir que te amo
Pero cuando vuelva a amanecer
Mas quando amanhecer novamente
Me perderás para siempre
Você me perderá para sempre
Y si te como a besos sabrás
E se eu te beijar você saberá
Lo mucho que me duele este dolor
Quanto essa dor me dói
No encontraré en tu abrazo el sabor
Não encontrarei em seu abraço o sabor
De los sueños que Laura me robó
Dos sonhos que Laura me roubou
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
Se eu me enroscar em seu corpo você saberá
Que solo Laura es dueña de mi amor
Que apenas Laura é dona do meu amor
No encontraré en tu abrazo el sabor
Não encontrarei em seu abraço o sabor
De los besos que Laura me robo, me robo
Dos beijos que Laura me roubou, me roubou
Laura no está, Laura se fue
Laura is not here, Laura is gone
Laura se escapa de mi vida
Laura is escaping from my life
Y tu que si estás, preguntas porqué
And you, who are here, ask why
La amo a pesar de las heridas
I love her despite the wounds
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Her memory occupies everything, I can't forget
El peso de su cuerpo
The weight of her body
Laura no está, eso lo sé
Laura is not here, I know that
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
And I won't find her in your skin, it's sickening
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
You know I wouldn't want to kiss you, thinking of her
Esta noche inventaré una tregua
Tonight I will invent a truce
Ya no quiero pensar más
I don't want to think anymore
Contigo olvidare su ausencia
With you I will forget her absence
Y si te como a besos tal vez
And if I devour you with kisses, maybe
La noche sea más corta, no lo sé
The night will be shorter, I don't know
Yo solo no me basto quédate
I'm not enough on my own, stay
Y lléname su espacio, quédate, quédate
And fill her space, stay, stay
Laura se fue no dijo adiós
Laura left without saying goodbye
Dejando rota mi pasión
Leaving my passion broken
Laura quizá ya me olvido
Laura maybe already forgot me
Y otro rozo su corazón
And another touched her heart
Y yo solo se decir su nombre
And I only know how to say her name
No recuerdo ni siquiera el mío
I don't even remember my own
Quién me abrigará este frío
Who will shelter me from this cold
Y si te como a besos tal vez
And if I devour you with kisses, maybe
La noche sea más corta, no lo sé
The night will be shorter, I don't know
Yo solo no me basto quédate
I'm not enough on my own, stay
Y lléname su espacio, quédate, quédate
And fill her space, stay, stay
Puede ser difícil para ti
It may be difficult for you
Pero no puedo olvidarla
But I can't forget her
Creo que es lógico
I think it's logical
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
No matter how hard I try to escape, she is there
Unas horas jugaré a quererte
For a few hours I will pretend to love you
Pero cuando vuelva a amanecer
But when dawn comes again
Me perderás para siempre
You will lose me forever
Y si te como a besos sabrás
And if I devour you with kisses, you will know
Lo mucho que me duele este dolor
How much this pain hurts me
No encontraré en tu abrazo el sabor
I won't find in your embrace the taste
De los sueños que Laura me robó
Of the dreams that Laura stole from me
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
If I get tangled in your body, you will know
Que solo Laura es dueña de mi amor
That only Laura owns my love
No encontraré en tu abrazo el sabor
I won't find in your embrace the taste
De los besos que Laura me robo, me robo
Of the kisses that Laura stole from me, she stole from me
Laura no está, Laura se fue
Laura n'est pas là, Laura est partie
Laura se escapa de mi vida
Laura s'échappe de ma vie
Y tu que si estás, preguntas porqué
Et toi qui es là, tu demandes pourquoi
La amo a pesar de las heridas
Je l'aime malgré les blessures
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Son souvenir occupe tout, je n'arrive pas à oublier
El peso de su cuerpo
Le poids de son corps
Laura no está, eso lo sé
Laura n'est pas là, je le sais
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
Et je ne la trouverai pas dans ta peau, c'est malsain
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
Tu sais que je ne voudrais pas t'embrasser en pensant à elle
Esta noche inventaré una tregua
Ce soir, j'inventerai une trêve
Ya no quiero pensar más
Je ne veux plus penser
Contigo olvidare su ausencia
Avec toi, j'oublierai son absence
Y si te como a besos tal vez
Et si je te couvre de baisers peut-être
La noche sea más corta, no lo sé
La nuit sera plus courte, je ne sais pas
Yo solo no me basto quédate
Je ne me suffis pas à moi-même, reste
Y lléname su espacio, quédate, quédate
Et remplis son espace, reste, reste
Laura se fue no dijo adiós
Laura est partie sans dire au revoir
Dejando rota mi pasión
Laissant ma passion brisée
Laura quizá ya me olvido
Laura m'a peut-être déjà oublié
Y otro rozo su corazón
Et un autre a touché son cœur
Y yo solo se decir su nombre
Et je ne sais que dire son nom
No recuerdo ni siquiera el mío
Je ne me souviens même pas du mien
Quién me abrigará este frío
Qui me réchauffera ce froid
Y si te como a besos tal vez
Et si je te couvre de baisers peut-être
La noche sea más corta, no lo sé
La nuit sera plus courte, je ne sais pas
Yo solo no me basto quédate
Je ne me suffis pas à moi-même, reste
Y lléname su espacio, quédate, quédate
Et remplis son espace, reste, reste
Puede ser difícil para ti
Cela peut être difficile pour toi
Pero no puedo olvidarla
Mais je ne peux pas l'oublier
Creo que es lógico
Je pense que c'est logique
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
Peu importe combien j'essaie de m'échapper, elle est là
Unas horas jugaré a quererte
Je jouerai quelques heures à t'aimer
Pero cuando vuelva a amanecer
Mais quand le jour se lèvera à nouveau
Me perderás para siempre
Tu me perdras pour toujours
Y si te como a besos sabrás
Et si je te couvre de baisers tu sauras
Lo mucho que me duele este dolor
Combien cette douleur me fait mal
No encontraré en tu abrazo el sabor
Je ne trouverai pas dans ton étreinte le goût
De los sueños que Laura me robó
Des rêves que Laura m'a volés
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
Si je m'emmêle dans ton corps tu sauras
Que solo Laura es dueña de mi amor
Que seul Laura est la propriétaire de mon amour
No encontraré en tu abrazo el sabor
Je ne trouverai pas dans ton étreinte le goût
De los besos que Laura me robo, me robo
Des baisers que Laura m'a volés, m'a volés
Laura no está, Laura se fue
Laura non c'è, Laura se n'è andata
Laura se escapa de mi vida
Laura scappa dalla mia vita
Y tu que si estás, preguntas porqué
E tu che ci sei, chiedi perché
La amo a pesar de las heridas
La amo nonostante le ferite
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Il suo ricordo occupa tutto, non riesco a dimenticare
El peso de su cuerpo
Il peso del suo corpo
Laura no está, eso lo sé
Laura non c'è, lo so
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
E non la troverò sulla tua pelle, è malsano
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
Sai che non vorrei baciarti pensando a lei
Esta noche inventaré una tregua
Stanotte inventerò una tregua
Ya no quiero pensar más
Non voglio più pensare
Contigo olvidare su ausencia
Con te dimenticherò la sua assenza
Y si te como a besos tal vez
E se ti copro di baci forse
La noche sea más corta, no lo sé
La notte sarà più corta, non lo so
Yo solo no me basto quédate
Da solo non mi basta, resta
Y lléname su espacio, quédate, quédate
E riempi il suo spazio, resta, resta
Laura se fue no dijo adiós
Laura se n'è andata senza dire addio
Dejando rota mi pasión
Lasciando la mia passione spezzata
Laura quizá ya me olvido
Forse Laura mi ha già dimenticato
Y otro rozo su corazón
E un altro ha toccato il suo cuore
Y yo solo se decir su nombre
E io so solo dire il suo nome
No recuerdo ni siquiera el mío
Non ricordo nemmeno il mio
Quién me abrigará este frío
Chi mi proteggerà da questo freddo
Y si te como a besos tal vez
E se ti copro di baci forse
La noche sea más corta, no lo sé
La notte sarà più corta, non lo so
Yo solo no me basto quédate
Da solo non mi basta, resta
Y lléname su espacio, quédate, quédate
E riempi il suo spazio, resta, resta
Puede ser difícil para ti
Potrebbe essere difficile per te
Pero no puedo olvidarla
Ma non posso dimenticarla
Creo que es lógico
Credo che sia logico
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
Per quanto cerchi di sfuggirle, lei c'è
Unas horas jugaré a quererte
Per qualche ora giocherò ad amarti
Pero cuando vuelva a amanecer
Ma quando arriverà l'alba
Me perderás para siempre
Mi perderai per sempre
Y si te como a besos sabrás
E se ti copro di baci saprai
Lo mucho que me duele este dolor
Quanto mi fa male questo dolore
No encontraré en tu abrazo el sabor
Non troverò nel tuo abbraccio il sapore
De los sueños que Laura me robó
Dei sogni che Laura mi ha rubato
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
Se mi avvolgo nel tuo corpo saprai
Que solo Laura es dueña de mi amor
Che solo Laura è la padrona del mio amore
No encontraré en tu abrazo el sabor
Non troverò nel tuo abbraccio il sapore
De los besos que Laura me robo, me robo
Dei baci che Laura mi ha rubato, mi ha rubato
Laura no está, Laura se fue
Laura tidak ada, Laura pergi
Laura se escapa de mi vida
Laura melarikan diri dari hidupku
Y tu que si estás, preguntas porqué
Dan kamu yang ada, bertanya mengapa
La amo a pesar de las heridas
Aku mencintainya meskipun luka
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
Kenangannya mengisi segalanya, aku tidak bisa melupakan
El peso de su cuerpo
Berat tubuhnya
Laura no está, eso lo sé
Laura tidak ada, itu yang aku tahu
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
Dan aku tidak akan menemukannya di kulitmu, itu sakit
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
Kamu tahu aku tidak ingin menciummu, memikirkan dia
Esta noche inventaré una tregua
Malam ini aku akan menciptakan gencatan
Ya no quiero pensar más
Aku tidak ingin berpikir lagi
Contigo olvidare su ausencia
Denganmu aku akan melupakan kepergiannya
Y si te como a besos tal vez
Dan jika aku menciummu mungkin
La noche sea más corta, no lo sé
Malam akan lebih pendek, aku tidak tahu
Yo solo no me basto quédate
Aku sendiri tidak cukup, tinggallah
Y lléname su espacio, quédate, quédate
Dan isi ruang kosongnya, tinggallah, tinggallah
Laura se fue no dijo adiós
Laura pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal
Dejando rota mi pasión
Meninggalkan cintaku hancur
Laura quizá ya me olvido
Laura mungkin sudah melupakan aku
Y otro rozo su corazón
Dan orang lain menyentuh hatinya
Y yo solo se decir su nombre
Dan aku hanya bisa mengucapkan namanya
No recuerdo ni siquiera el mío
Aku bahkan tidak ingat namaku sendiri
Quién me abrigará este frío
Siapa yang akan menghangatkan dingin ini
Y si te como a besos tal vez
Dan jika aku menciummu mungkin
La noche sea más corta, no lo sé
Malam akan lebih pendek, aku tidak tahu
Yo solo no me basto quédate
Aku sendiri tidak cukup, tinggallah
Y lléname su espacio, quédate, quédate
Dan isi ruang kosongnya, tinggallah, tinggallah
Puede ser difícil para ti
Mungkin sulit bagimu
Pero no puedo olvidarla
Tapi aku tidak bisa melupakannya
Creo que es lógico
Aku pikir itu logis
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
Sebanyak apapun aku mencoba melarikan diri, dia ada
Unas horas jugaré a quererte
Beberapa jam aku akan berpura-pura mencintaimu
Pero cuando vuelva a amanecer
Tapi ketika fajar tiba lagi
Me perderás para siempre
Kamu akan kehilangan aku selamanya
Y si te como a besos sabrás
Dan jika aku menciummu, kamu akan tahu
Lo mucho que me duele este dolor
Seberapa sakit rasa sakit ini
No encontraré en tu abrazo el sabor
Aku tidak akan menemukan rasa dalam pelukanmu
De los sueños que Laura me robó
Dari mimpi-mimpi yang Laura curi dari aku
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
Jika aku terjerat dalam tubuhmu, kamu akan tahu
Que solo Laura es dueña de mi amor
Hanya Laura yang memiliki cintaku
No encontraré en tu abrazo el sabor
Aku tidak akan menemukan rasa dalam pelukanmu
De los besos que Laura me robo, me robo
Dari ciuman-ciuman yang Laura curi dari aku, dia mencurinya
Laura no está, Laura se fue
ลอร่าไม่อยู่แล้ว ลอร่าไปแล้ว
Laura se escapa de mi vida
ลอร่าหนีออกจากชีวิตของฉัน
Y tu que si estás, preguntas porqué
และคุณที่ยังอยู่ ถามว่าทำไม
La amo a pesar de las heridas
ฉันรักเธอแม้จะถูกทำร้าย
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
ความทรงจำของเธอเต็มที่ทั้งหมด ฉันไม่สามารถลืม
El peso de su cuerpo
น้ำหนักของร่างกายเธอ
Laura no está, eso lo sé
ลอร่าไม่อยู่ ฉันรู้ว่า
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
และฉันจะไม่พบเธอในผิวหนังของคุณ มันเป็นโรค
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
คุณรู้ว่าฉันไม่ต้องการจูบคุณ คิดถึงเธอ
Esta noche inventaré una tregua
คืนนี้ฉันจะคิดค้นทรุดโทรม
Ya no quiero pensar más
ฉันไม่ต้องการคิดอีกต่อไป
Contigo olvidare su ausencia
กับคุณฉันจะลืมความขาดแคลนของเธอ
Y si te como a besos tal vez
และถ้าฉันจูบคุณอาจจะ
La noche sea más corta, no lo sé
คืนจะสั้นลง ฉันไม่รู้
Yo solo no me basto quédate
ฉันไม่เพียงพอที่จะอยู่คนเดียว อยู่กับฉัน
Y lléname su espacio, quédate, quédate
และเติมเต็มที่ว่างของเธอ อยู่กับฉัน อยู่กับฉัน
Laura se fue no dijo adiós
ลอร่าไปแล้ว ไม่ได้บอกลา
Dejando rota mi pasión
ทำให้ความรักของฉันแตกหัก
Laura quizá ya me olvido
ลอร่าอาจจะลืมฉันแล้ว
Y otro rozo su corazón
และคนอื่นๆ สัมผัสหัวใจของเธอ
Y yo solo se decir su nombre
และฉันรู้แค่พูดชื่อเธอ
No recuerdo ni siquiera el mío
ฉันไม่จำความทรงจำของฉันเอง
Quién me abrigará este frío
ใครจะทำให้ฉันอบอุ่นในความหนาวนี้
Y si te como a besos tal vez
และถ้าฉันจูบคุณอาจจะ
La noche sea más corta, no lo sé
คืนจะสั้นลง ฉันไม่รู้
Yo solo no me basto quédate
ฉันไม่เพียงพอที่จะอยู่คนเดียว อยู่กับฉัน
Y lléname su espacio, quédate, quédate
และเติมเต็มที่ว่างของเธอ อยู่กับฉัน อยู่กับฉัน
Puede ser difícil para ti
อาจจะยากสำหรับคุณ
Pero no puedo olvidarla
แต่ฉันไม่สามารถลืมเธอ
Creo que es lógico
ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติ
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
ไม่ว่าฉันจะพยายามหนีเธอ แต่เธอยังอยู่
Unas horas jugaré a quererte
ฉันจะเล่นรักคุณเพียงสองสามชั่วโมง
Pero cuando vuelva a amanecer
แต่เมื่อพระอาทิตย์ขึ้นอีกครั้ง
Me perderás para siempre
คุณจะสูญเสียฉันไปตลอดกาล
Y si te como a besos sabrás
และถ้าฉันจูบคุณ คุณจะรู้
Lo mucho que me duele este dolor
ว่าความเจ็บปวดนี้ทำให้ฉันเจ็บปวดมากแค่ไหน
No encontraré en tu abrazo el sabor
ฉันจะไม่พบรสชาติในการกอดของคุณ
De los sueños que Laura me robó
ของความฝันที่ลอร่าได้ขโมย
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
ถ้าฉันพันตัวเองกับร่างกายของคุณ คุณจะรู้
Que solo Laura es dueña de mi amor
ว่าลอร่าเท่านั้นที่เป็นเจ้าของรักของฉัน
No encontraré en tu abrazo el sabor
ฉันจะไม่พบรสชาติในการกอดของคุณ
De los besos que Laura me robo, me robo
ของการจูบที่ลอร่าได้ขโมย ขโมยจากฉัน
Laura no está, Laura se fue
劳拉不在,劳拉走了
Laura se escapa de mi vida
劳拉从我的生活中逃走了
Y tu que si estás, preguntas porqué
而你在这里,却在问为什么
La amo a pesar de las heridas
尽管受伤,我仍然爱她
Lo ocupa todo su recuerdo, no consigo olvidar
她的记忆占据了我所有的思绪,我无法忘记
El peso de su cuerpo
她的体重
Laura no está, eso lo sé
我知道劳拉不在
Y no la encontraré en tu piel, es enfermizo
我在你的皮肤上找不到她,这是病态的
Sabes que no quisiera besarte a ti, pensando en ella
你知道我不想亲吻你,我在想她
Esta noche inventaré una tregua
今晚我会找个休息
Ya no quiero pensar más
我不想再想了
Contigo olvidare su ausencia
和你在一起我会忘记她的缺席
Y si te como a besos tal vez
也许如果我疯狂地亲吻你
La noche sea más corta, no lo sé
夜晚会更短,我不知道
Yo solo no me basto quédate
我一个人不够,留下来
Y lléname su espacio, quédate, quédate
填满她的空位,留下来,留下来
Laura se fue no dijo adiós
劳拉走了,没有说再见
Dejando rota mi pasión
留下我破碎的激情
Laura quizá ya me olvido
劳拉可能已经忘记了我
Y otro rozo su corazón
另一个人触动了她的心
Y yo solo se decir su nombre
我只知道说她的名字
No recuerdo ni siquiera el mío
我甚至不记得我的名字
Quién me abrigará este frío
谁会给我这个冷暖
Y si te como a besos tal vez
也许如果我疯狂地亲吻你
La noche sea más corta, no lo sé
夜晚会更短,我不知道
Yo solo no me basto quédate
我一个人不够,留下来
Y lléname su espacio, quédate, quédate
填满她的空位,留下来,留下来
Puede ser difícil para ti
这对你来说可能很难
Pero no puedo olvidarla
但我不能忘记她
Creo que es lógico
我认为这是合乎逻辑的
Por mas que lo intente escaparme, ella esta
尽管我试图逃脱,她还在
Unas horas jugaré a quererte
我会花几个小时假装爱你
Pero cuando vuelva a amanecer
但当天亮时
Me perderás para siempre
你会永远失去我
Y si te como a besos sabrás
如果我疯狂地亲吻你,你会知道
Lo mucho que me duele este dolor
这种痛苦对我来说有多痛苦
No encontraré en tu abrazo el sabor
我在你的拥抱中找不到味道
De los sueños que Laura me robó
劳拉偷走了我的梦想
Si me enredo en tu cuerpo sabrás
如果我在你的身体上纠缠,你会知道
Que solo Laura es dueña de mi amor
只有劳拉是我的爱的主人
No encontraré en tu abrazo el sabor
我在你的拥抱中找不到味道
De los besos que Laura me robo, me robo
劳拉偷走了我的吻,偷走了我

Wissenswertes über das Lied Laura no està von Nek

Auf welchen Alben wurde das Lied “Laura no està” von Nek veröffentlicht?
Nek hat das Lied auf den Alben “Nek ’97” im Jahr 1997, “Nek [Spanish Version]” im Jahr 1998, “Lo Mejor de Nek: El Año Cero” im Jahr 2004 und “Greatest Hits 1992-2010 - Es asì” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Laura no està” von Nek komponiert?
Das Lied “Laura no està” von Nek wurde von Filippo Neviani, Massimo Varini, Antonello De Sanctis, Nuria Diaz Reguera, Raquel Diaz Reguera komponiert.

Beliebteste Lieder von Nek

Andere Künstler von Pop rock