Change

Nate Feurerstein, Thomas James Profitt

Liedtexte Übersetzung

Yeah, look
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
I don't like it when I drift from the safe zone
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Lettin' go of things that I'm attached to
World don't stop just because I'm in a bad mood
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
I swear I'm tryna get it together
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
Forget the charts, I've been focusin' on holdin' my head up
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
Holdin' my chest to be honest, so I'm tired of it
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
I like to walk around and act like I don't know what it is
But I know what it is, I just never wanna commit

Runnin' from change
I'm lookin' for change
I'm searchin' for change
I'm lookin' for change
I just want, I just want change

Yeah, I don't like new things
Got a lot of mood swings
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
I don't wanna hear what you think
Yeah, tossin' in my sleep
Every night feel like two weeks
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Can't help it, that's just me, lies
That's me avoidin' the change
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Out of my face if you tellin' me I need to be different
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
I need change
Yeah, that's kinda easy to say, right?
But difficult to do when I feel like I hate life
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Change, it's somethin' that I know I should do
I'm a little uncomfortable to tell you the truth
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room

Lookin' for change
I'm lookin' for change
I'm searchin' for change
I'm lookin' for change
I just want, I just want

I need a moment of silence
I don't like change, but I'll try it
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Why are they always defiant?
See, all my emotions are liars
All my emotions are violent
They don't want freedom to find me
Mention a name and everybody riots (change)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
They keep on workin', but I know
Breathin' don't mean you're alive so
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Positive thoughts are my rivals (change)
I'm tryna be be on their side though
Should I feel comfortable? I don't
Last year, I felt suicidal
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more

I'm lookin' for change
I'm lookin' for (yeah)
I'm searchin' for change
I'm lookin' for
I just want, I just want change
I'm lookin' for (yeah)
I'm searchin' for change
I'm lookin' for, yeah (ay, ay)
I just want, I just want change
Yeah, I'm lookin' for
I'm searchin' for change
I'm lookin' for (yeah)
I just want, I just want change
I'm lookin' for (ay)
I'm searchin' for change
I'm lookin' for, yeah
I just want, I just want change

Yeah, look
Ja, schau
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Ich nehme keine Drogen, ich bin süchtig nach dem Schmerz
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Ja, ich bin schon eine Weile dabei, weiß nicht, wie ich aufhören soll
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Ich muss es haben, es ist eine Gewohnheit, die ich brechen werde
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Ich will nur einen Schlag nehmen, sage immer wieder, ich werde aufhören
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Sage immer wieder, ich werde gehen, aber ich bleibe
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Ich will nur eine kleine Korrektur, ich will kein Risiko eingehen
I don't like it when I drift from the safe zone
Ich mag es nicht, wenn ich aus der sicheren Zone abdrifte
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Aber in letzter Zeit denke ich, dass ich es muss
Lettin' go of things that I'm attached to
Dinge loslassen, an denen ich hänge
World don't stop just because I'm in a bad mood
Die Welt hört nicht auf, nur weil ich schlechte Laune habe
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
Du weißt nicht, was Liebe ist, bis du etwas festhältst, das du nicht verlieren kannst
I swear I'm tryna get it together
Ich schwöre, ich versuche, es zusammenzubekommen
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Ärmel hochkrempeln, arbeiten, versuchen, besser zu sein
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
Ich rappe gerne, aber ich werde es nicht für immer tun
Forget the charts, I've been focusin' on holdin' my head up
Vergiss die Charts, ich konzentriere mich darauf, meinen Kopf oben zu halten
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
In dem Moment, in dem ich aufstehe, will ich nur wissen, dass ich mein Bestes gebe
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
Und wenn nicht, Herr vergib mir, du kannst die Reue haben
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Denn ich kann spüren, wie das Wasser versucht, über meinen Kopf zu steigen
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
Den größten Teil meines Lebens hatte ich immer das Gefühl, dass ich den Atem anhalte
Holdin' my chest to be honest, so I'm tired of it
Halte meine Brust fest, um ehrlich zu sein, also bin ich es leid
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Suche nach etwas in meinem Leben, um wieder inspiriert zu sein
I like to walk around and act like I don't know what it is
Ich laufe gerne herum und tue so, als wüsste ich nicht, was es ist
But I know what it is, I just never wanna commit
Aber ich weiß, was es ist, ich will mich nur nie festlegen
Runnin' from change
Vor Veränderungen weglaufen
I'm lookin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm searchin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for change
Ich suche nach Veränderung
I just want, I just want change
Ich will nur, ich will nur Veränderung
Yeah, I don't like new things
Ja, ich mag keine neuen Dinge
Got a lot of mood swings
Habe viele Stimmungsschwankungen
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
Oh, du willst mir etwas Negatives sagen?
I don't wanna hear what you think
Ich will nicht hören, was du denkst
Yeah, tossin' in my sleep
Ja, ich werfe mich in meinem Schlaf hin und her
Every night feel like two weeks
Jede Nacht fühlt sich an wie zwei Wochen
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Denke darüber nach, wie ich dies oder das besser hätte machen können
Can't help it, that's just me, lies
Kann nicht anders, das bin einfach ich, Lügen
That's me avoidin' the change
Das bin ich, der die Veränderung vermeidet
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Ja, das ist wahrscheinlich der Grund, warum die Probleme nicht verschwinden
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Ja, das ist wahrscheinlich der Grund, warum ich immer nur herumsitze und mich beschwere
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Sage mir selbst, dass ich nie aus diesem Ort herauskomme
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Aus meinem Gesicht, wenn du mir sagst, dass ich anders sein muss
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Das ist das Problem, ich bin immer von Unsicherheit getrieben
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Falsche Abzweigungen nehmen, so tun, als wüsste ich, wohin ich gehe
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
Warte darauf, dass etwas Schlimmes passiert, ich kann jeden Moment ausflippen
I need change
Ich brauche Veränderung
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Ja, das ist ziemlich einfach zu sagen, oder?
But difficult to do when I feel like I hate life
Aber schwer zu tun, wenn ich das Gefühl habe, dass ich das Leben hasse
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
Und alle um mich herum denken irgendwie, dass ich ein toller Kerl bin
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Aber ich denke das nie, also denke ich, dass ich ein falscher Lügner bin
Change, it's somethin' that I know I should do
Veränderung, das ist etwas, von dem ich weiß, dass ich es tun sollte
I'm a little uncomfortable to tell you the truth
Es ist mir ein bisschen unangenehm, dir die Wahrheit zu sagen
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Aber um ehrlich zu sein, habe ich in letzter Zeit nichts zu verlieren
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
Siehst du, ich war immer voller Schmerz, aber jetzt mache ich etwas Platz
Lookin' for change
Suche nach Veränderung
I'm lookin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm searchin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for change
Ich suche nach Veränderung
I just want, I just want
Ich will nur, ich will nur
I need a moment of silence
Ich brauche einen Moment der Stille
I don't like change, but I'll try it
Ich mag keine Veränderung, aber ich werde es versuchen
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Ich will nicht hören, was ich tun sollte oder nicht tun sollte
Why are they always defiant?
Warum sind sie immer trotzig?
See, all my emotions are liars
Siehst du, alle meine Emotionen sind Lügner
All my emotions are violent
Alle meine Emotionen sind gewalttätig
They don't want freedom to find me
Sie wollen nicht, dass die Freiheit mich findet
Mention a name and everybody riots (change)
Erwähne einen Namen und jeder randaliert (Veränderung)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Ja, deshalb überprüfe ich meine Vitalfunktionen
They keep on workin', but I know
Sie arbeiten weiter, aber ich weiß
Breathin' don't mean you're alive so
Atmen bedeutet nicht, dass man lebt
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Also packe ich all meinen Müll zusammen und gehe auf meinem Hochseil
Positive thoughts are my rivals (change)
Positive Gedanken sind meine Rivalen (Veränderung)
I'm tryna be be on their side though
Ich versuche, auf ihrer Seite zu sein
Should I feel comfortable? I don't
Sollte ich mich wohl fühlen? Ich tue es nicht
Last year, I felt suicidal
Letztes Jahr fühlte ich mich suizidal
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Dieses Jahr könnte ich etwas anderes tun, wie mehr mit Gott reden
I'm lookin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for (yeah)
Ich suche nach (ja)
I'm searchin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for
Ich suche nach
I just want, I just want change
Ich will nur, ich will nur Veränderung
I'm lookin' for (yeah)
Ich suche nach (ja)
I'm searchin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for, yeah (ay, ay)
Ich suche nach, ja (ay, ay)
I just want, I just want change
Ich will nur, ich will nur Veränderung
Yeah, I'm lookin' for
Ja, ich suche nach
I'm searchin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for (yeah)
Ich suche nach (ja)
I just want, I just want change
Ich will nur, ich will nur Veränderung
I'm lookin' for (ay)
Ich suche nach (ay)
I'm searchin' for change
Ich suche nach Veränderung
I'm lookin' for, yeah
Ich suche nach, ja
I just want, I just want change
Ich will nur, ich will nur Veränderung
Yeah, look
Sim, olha
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Eu não uso drogas, sou viciado na dor, porém
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Sim, estou nisso há um tempo, não sei como largar
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Preciso ter, é um hábito que vou quebrar
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Eu só quero dar uma tragada, continuo dizendo que vou parar
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Continuo dizendo que vou sair, mas eu fico
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Eu só quero um pequeno conserto, não quero correr um risco
I don't like it when I drift from the safe zone
Não gosto quando me desvio da zona segura
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Mas ultimamente, tenho pensado que vou ter que
Lettin' go of things that I'm attached to
Deixar ir coisas às quais estou apegado
World don't stop just because I'm in a bad mood
O mundo não para só porque estou de mau humor
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
Você não sabe o que é amor até segurar algo que não pode perder
I swear I'm tryna get it together
Juro que estou tentando me recompor
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Arregaçando as mangas, trabalhando, tentando ser melhor
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
Gosto de rimar, mas não vou fazer isso para sempre
Forget the charts, I've been focusin' on holdin' my head up
Esqueça as paradas, tenho me concentrado em manter a cabeça erguida
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
No momento em que me levanto, só quero saber se estou fazendo o meu melhor
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
E se não estou, Senhor me perdoe, você pode ter os arrependimentos
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Porque posso sentir a água tentando subir acima da minha cabeça
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
A maior parte da minha vida, sempre senti que estava segurando a respiração
Holdin' my chest to be honest, so I'm tired of it
Segurando meu peito para ser honesto, então estou cansado disso
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Procurando por algo na minha vida para me inspirar novamente
I like to walk around and act like I don't know what it is
Gosto de andar por aí e agir como se não soubesse o que é
But I know what it is, I just never wanna commit
Mas eu sei o que é, só nunca quero me comprometer
Runnin' from change
Fugindo da mudança
I'm lookin' for change
Estou procurando por mudança
I'm searchin' for change
Estou buscando por mudança
I'm lookin' for change
Estou procurando por mudança
I just want, I just want change
Eu só quero, eu só quero mudança
Yeah, I don't like new things
Sim, eu não gosto de coisas novas
Got a lot of mood swings
Tenho muitas mudanças de humor
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
Oh, você quer me dizer algo negativo?
I don't wanna hear what you think
Eu não quero ouvir o que você pensa
Yeah, tossin' in my sleep
Sim, revirando na minha cama
Every night feel like two weeks
Cada noite parece duas semanas
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Pensando em como eu poderia ter feito isso ou aquilo melhor
Can't help it, that's just me, lies
Não posso evitar, sou eu, mentiras
That's me avoidin' the change
Sou eu evitando a mudança
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Sim, é provavelmente por isso que os problemas não vão embora
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Sim, é provavelmente por isso que eu sempre fico por aí e reclamo
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Dizendo a mim mesmo que nunca vou sair deste lugar
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Saia da minha frente se você está me dizendo que preciso ser diferente
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Esse é o problema, eu sempre sou movido pela insegurança
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Tomando os caminhos errados, agindo como se soubesse para onde estou indo
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
Esperando por algo ruim acontecer, posso estourar a qualquer minuto
I need change
Eu preciso de mudança
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Sim, isso é meio fácil de dizer, certo?
But difficult to do when I feel like I hate life
Mas difícil de fazer quando sinto que odeio a vida
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
E todos ao meu redor meio que pensam que sou um cara legal
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Mas eu nunca penso assim, então acho que sou um mentiroso falso
Change, it's somethin' that I know I should do
Mudança, é algo que sei que deveria fazer
I'm a little uncomfortable to tell you the truth
Estou um pouco desconfortável para te dizer a verdade
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Mas para ser honesto com você ultimamente, não tenho nada a perder
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
Veja, eu sempre estive cheio de dor, mas agora estou criando algum espaço
Lookin' for change
Procurando por mudança
I'm lookin' for change
Estou procurando por mudança
I'm searchin' for change
Estou buscando por mudança
I'm lookin' for change
Estou procurando por mudança
I just want, I just want
Eu só quero, eu só quero
I need a moment of silence
Preciso de um momento de silêncio
I don't like change, but I'll try it
Eu não gosto de mudança, mas vou tentar
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Eu não quero ouvir o que eu deveria ou não deveria fazer
Why are they always defiant?
Por que eles estão sempre desafiando?
See, all my emotions are liars
Veja, todas as minhas emoções são mentirosas
All my emotions are violent
Todas as minhas emoções são violentas
They don't want freedom to find me
Elas não querem que a liberdade me encontre
Mention a name and everybody riots (change)
Mencione um nome e todo mundo se revolta (mudança)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Sim, é por isso que estou verificando meus sinais vitais
They keep on workin', but I know
Eles continuam trabalhando, mas eu sei
Breathin' don't mean you're alive so
Respirar não significa que você está vivo, então
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Eu empacoto todo o meu lixo e saio na minha corda bamba
Positive thoughts are my rivals (change)
Pensamentos positivos são meus rivais (mudança)
I'm tryna be be on their side though
Estou tentando estar do lado deles, porém
Should I feel comfortable? I don't
Devo me sentir confortável? Eu não
Last year, I felt suicidal
No ano passado, me senti suicida
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Este ano, eu posso fazer algo diferente como falar mais com Deus
I'm lookin' for change
Estou procurando por mudança
I'm lookin' for (yeah)
Estou procurando por (sim)
I'm searchin' for change
Estou buscando por mudança
I'm lookin' for
Estou procurando por
I just want, I just want change
Eu só quero, eu só quero mudança
I'm lookin' for (yeah)
Estou procurando por (sim)
I'm searchin' for change
Estou buscando por mudança
I'm lookin' for, yeah (ay, ay)
Estou procurando por, sim (ei, ei)
I just want, I just want change
Eu só quero, eu só quero mudança
Yeah, I'm lookin' for
Sim, estou procurando por
I'm searchin' for change
Estou buscando por mudança
I'm lookin' for (yeah)
Estou procurando por (sim)
I just want, I just want change
Eu só quero, eu só quero mudança
I'm lookin' for (ay)
Estou procurando por (ei)
I'm searchin' for change
Estou buscando por mudança
I'm lookin' for, yeah
Estou procurando por, sim
I just want, I just want change
Eu só quero, eu só quero mudança
Yeah, look
Sí, mira
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
No consumo drogas, estoy adicto al dolor, sin embargo
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Sí, he estado en ello durante un tiempo, no sé cómo dejarlo
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Tengo que tenerlo, es un hábito que voy a romper
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Solo quiero dar un golpe, sigo diciendo que voy a dejarlo
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Sigo diciendo que me voy a ir, pero me quedo
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Solo quiero un pequeño arreglo, no quiero correr un riesgo
I don't like it when I drift from the safe zone
No me gusta cuando me desvío de la zona segura
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Pero últimamente, he estado pensando que voy a tener que
Lettin' go of things that I'm attached to
Dejar ir cosas a las que estoy apegado
World don't stop just because I'm in a bad mood
El mundo no se detiene solo porque estoy de mal humor
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
No sabes qué es el amor hasta que te aferras a algo que no puedes perder
I swear I'm tryna get it together
Juro que estoy tratando de arreglarlo
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Mangas arriba, trabajando, tratando de ser mejor
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
Me gusta rapear, pero no voy a hacerlo para siempre
Forget the charts, I've been focusin' on holdin' my head up
Olvida las listas, me he estado enfocando en mantener la cabeza en alto
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
El momento en que me levanto, solo quiero saber que estoy haciendo lo mejor
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
Y si no, Señor perdóname, puedes tener los arrepentimientos
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Porque puedo sentir el agua tratando de subir sobre mi cabeza
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
La mayor parte de mi vida, siempre sentí que estaba conteniendo la respiración
Holdin' my chest to be honest, so I'm tired of it
Sosteniendo mi pecho para ser honesto, así que estoy cansado de eso
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Buscando algo en mi vida para inspirarme de nuevo
I like to walk around and act like I don't know what it is
Me gusta caminar y actuar como si no supiera qué es
But I know what it is, I just never wanna commit
Pero sé lo que es, simplemente nunca quiero comprometerme
Runnin' from change
Huyendo del cambio
I'm lookin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm searchin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for change
Estoy buscando el cambio
I just want, I just want change
Solo quiero, solo quiero cambio
Yeah, I don't like new things
Sí, no me gustan las cosas nuevas
Got a lot of mood swings
Tengo muchos cambios de humor
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
¿Oh, quieres decirme algo negativo?
I don't wanna hear what you think
No quiero escuchar lo que piensas
Yeah, tossin' in my sleep
Sí, revolviéndome en mi sueño
Every night feel like two weeks
Cada noche se siente como dos semanas
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Pensando en cómo podría haber hecho esto o aquello mejor
Can't help it, that's just me, lies
No puedo evitarlo, soy así, mentiras
That's me avoidin' the change
Eso soy yo evitando el cambio
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Sí, probablemente por eso los problemas no se van
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Sí, probablemente por eso siempre me siento y me quejo
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Diciéndome a mí mismo que nunca saldré de este lugar
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Fuera de mi cara si me dices que necesito ser diferente
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Ese es el problema, siempre estoy impulsado por la inseguridad
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Tomando los giros equivocados, actuando como si supiera a dónde voy
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
Esperando que algo malo suceda, puedo estallar en cualquier momento
I need change
Necesito cambio
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Sí, eso es algo fácil de decir, ¿verdad?
But difficult to do when I feel like I hate life
Pero difícil de hacer cuando siento que odio la vida
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
Y todos a mi alrededor piensan que soy un gran tipo
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Pero nunca lo pienso, así que creo que soy un mentiroso falso
Change, it's somethin' that I know I should do
Cambio, es algo que sé que debería hacer
I'm a little uncomfortable to tell you the truth
Me siento un poco incómodo al decirte la verdad
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Pero para ser honesto contigo últimamente, no tengo nada que perder
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
Verás, siempre he estado lleno de dolor, pero ahora estoy haciendo algo de espacio
Lookin' for change
Buscando el cambio
I'm lookin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm searchin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for change
Estoy buscando el cambio
I just want, I just want
Solo quiero, solo quiero
I need a moment of silence
Necesito un momento de silencio
I don't like change, but I'll try it
No me gusta el cambio, pero lo intentaré
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
No quiero escuchar lo que debería o no debería hacer
Why are they always defiant?
¿Por qué siempre son desafiantes?
See, all my emotions are liars
Verás, todas mis emociones son mentirosas
All my emotions are violent
Todas mis emociones son violentas
They don't want freedom to find me
No quieren que la libertad me encuentre
Mention a name and everybody riots (change)
Menciono un nombre y todos se alborotan (cambio)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Sí, por eso estoy revisando mis signos vitales
They keep on workin', but I know
Siguen trabajando, pero yo sé
Breathin' don't mean you're alive so
Respirar no significa que estás vivo, así que
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Empaco toda mi basura y salgo a mi cuerda floja
Positive thoughts are my rivals (change)
Los pensamientos positivos son mis rivales (cambio)
I'm tryna be be on their side though
Estoy tratando de estar de su lado, sin embargo
Should I feel comfortable? I don't
¿Debería sentirme cómodo? No lo hago
Last year, I felt suicidal
El año pasado, me sentí suicida
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Este año, podría hacer algo diferente como hablar más con Dios
I'm lookin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for (yeah)
Estoy buscando (sí)
I'm searchin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for
Estoy buscando
I just want, I just want change
Solo quiero, solo quiero cambio
I'm lookin' for (yeah)
Estoy buscando (sí)
I'm searchin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for, yeah (ay, ay)
Estoy buscando, sí (ay, ay)
I just want, I just want change
Solo quiero, solo quiero cambio
Yeah, I'm lookin' for
Sí, estoy buscando
I'm searchin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for (yeah)
Estoy buscando (sí)
I just want, I just want change
Solo quiero, solo quiero cambio
I'm lookin' for (ay)
Estoy buscando (ay)
I'm searchin' for change
Estoy buscando el cambio
I'm lookin' for, yeah
Estoy buscando, sí
I just want, I just want change
Solo quiero, solo quiero cambio
Yeah, look
Ouais, regarde
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Je ne prends pas de drogues, je suis accro à la douleur cependant
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Ouais, j'y suis depuis un moment, je ne sais pas comment arrêter
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Il faut que je l'aie, c'est une habitude que je vais briser
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Je veux juste prendre une bouffée, je continue à dire que je vais arrêter
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Je continue à dire que je vais partir, mais je reste
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Je veux juste un petit remède, je ne veux pas prendre de risque
I don't like it when I drift from the safe zone
Je n'aime pas quand je dérive de la zone de sécurité
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Mais dernièrement, j'ai pensé que je vais devoir
Lettin' go of things that I'm attached to
Lâcher prise des choses auxquelles je suis attaché
World don't stop just because I'm in a bad mood
Le monde ne s'arrête pas juste parce que je suis de mauvaise humeur
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
Tu ne sais pas ce qu'est l'amour jusqu'à ce que tu tiennes quelque chose que tu ne peux pas perdre
I swear I'm tryna get it together
Je jure que j'essaie de me ressaisir
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Manches retroussées, je travaille dur, j'essaie d'être meilleur
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
J'aime rapper, mais je ne vais pas le faire pour toujours
Forget the charts, I've been focusin' on holdin' my head up
Oublie les charts, je me concentre sur le fait de garder la tête haute
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
Dès que je me lève, je veux juste savoir que je fais de mon mieux
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
Et si ce n'est pas le cas, Seigneur pardonne-moi, tu peux avoir les regrets
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Parce que je peux sentir l'eau essayer de monter au-dessus de ma tête
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
La plupart de ma vie, j'ai toujours eu l'impression de retenir mon souffle
Holdin' my chest to be honest, so I'm tired of it
Retenant ma poitrine pour être honnête, alors j'en ai marre
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Je cherche quelque chose dans ma vie pour être inspiré à nouveau
I like to walk around and act like I don't know what it is
J'aime me promener et faire comme si je ne savais pas ce que c'est
But I know what it is, I just never wanna commit
Mais je sais ce que c'est, je ne veux juste jamais m'engager
Runnin' from change
Fuyant le changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
Yeah, I don't like new things
Ouais, je n'aime pas les nouvelles choses
Got a lot of mood swings
J'ai beaucoup de sautes d'humeur
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
Oh, tu veux me dire quelque chose de négatif ?
I don't wanna hear what you think
Je ne veux pas entendre ce que tu penses
Yeah, tossin' in my sleep
Ouais, je me retourne dans mon sommeil
Every night feel like two weeks
Chaque nuit semble durer deux semaines
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Je pense à comment j'aurais pu faire ceci ou cela mieux
Can't help it, that's just me, lies
Je ne peux pas m'en empêcher, c'est juste moi, des mensonges
That's me avoidin' the change
C'est moi qui évite le changement
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Ouais, c'est probablement pourquoi les problèmes ne disparaissent pas
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Ouais, c'est probablement pourquoi je me plains toujours
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Je me dis que je ne sortirai jamais de cet endroit
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Hors de ma vue si tu me dis que je dois être différent
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
C'est le problème, je suis toujours motivé par l'insécurité
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Je prends les mauvais virages, je fais comme si je savais où je vais
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
J'attends qu'il se passe quelque chose de mauvais, je peux craquer à tout moment
I need change
J'ai besoin de changement
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Ouais, c'est assez facile à dire, non ?
But difficult to do when I feel like I hate life
Mais difficile à faire quand j'ai l'impression de détester la vie
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
Et tout le monde autour de moi pense que je suis un mec super
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Mais je ne le pense jamais, alors je pense que je suis un menteur
Change, it's somethin' that I know I should do
Le changement, c'est quelque chose que je sais que je devrais faire
I'm a little uncomfortable to tell you the truth
Je suis un peu mal à l'aise de te dire la vérité
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Mais pour être honnête avec toi, dernièrement, je n'ai rien à perdre
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
Voyez, j'ai toujours été plein de douleur, mais maintenant je fais de la place
Lookin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I just want, I just want
Je veux juste, je veux juste
I need a moment of silence
J'ai besoin d'un moment de silence
I don't like change, but I'll try it
Je n'aime pas le changement, mais je vais essayer
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Je ne veux pas entendre ce que je devrais ou ne devrais pas faire
Why are they always defiant?
Pourquoi sont-ils toujours rebelles ?
See, all my emotions are liars
Voyez, toutes mes émotions sont des menteurs
All my emotions are violent
Toutes mes émotions sont violentes
They don't want freedom to find me
Ils ne veulent pas que la liberté me trouve
Mention a name and everybody riots (change)
Mentionnez un nom et tout le monde se révolte (changement)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Ouais, c'est pourquoi je vérifie mes signes vitaux
They keep on workin', but I know
Ils continuent à travailler, mais je sais
Breathin' don't mean you're alive so
Respirer ne signifie pas que tu es vivant
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Je rassemble tous mes déchets et je sors sur ma corde raide
Positive thoughts are my rivals (change)
Les pensées positives sont mes rivales (changement)
I'm tryna be be on their side though
J'essaie d'être de leur côté
Should I feel comfortable? I don't
Devrais-je me sentir à l'aise ? Je ne le suis pas
Last year, I felt suicidal
L'année dernière, je me sentais suicidaire
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Cette année, je pourrais faire quelque chose de différent comme parler plus à Dieu
I'm lookin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for (yeah)
Je cherche le (ouais)
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for
Je cherche le
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
I'm lookin' for (yeah)
Je cherche le (ouais)
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for, yeah (ay, ay)
Je cherche le, ouais (ay, ay)
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
Yeah, I'm lookin' for
Ouais, je cherche le
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for (yeah)
Je cherche le (ouais)
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
I'm lookin' for (ay)
Je cherche le (ay)
I'm searchin' for change
Je cherche le changement
I'm lookin' for, yeah
Je cherche le, ouais
I just want, I just want change
Je veux juste, je veux juste du changement
Yeah, look
Sì, guarda
I don't do drugs, I'm addicted to the pain though
Non mi drogo, sono dipendente dal dolore però
Yeah, I been on it for a while, dunno how to put it down
Sì, ci sto da un po', non so come smettere
Gotta have it, it's a habit I'ma break though
Devo averlo, è un'abitudine che però romperò
I just wanna take a hit, keep sayin' I'ma quit
Voglio solo fare un tiro, continuo a dire che smetterò
Keep sayin' I'ma leave, but I stay though
Continuo a dire che me ne andrò, ma rimango però
I just want a little fix, I don't wanna take a risk
Voglio solo un piccolo sollievo, non voglio correre rischi
I don't like it when I drift from the safe zone
Non mi piace quando mi allontano dalla zona sicura
But lately, I been thinkin' I'ma have to
Ma ultimamente, sto pensando che dovrò
Lettin' go of things that I'm attached to
Lasciare andare le cose a cui sono attaccato
World don't stop just because I'm in a bad mood
Il mondo non si ferma solo perché sono di cattivo umore
You don't know what love is 'til you holdin' onto somethin' that you can't lose
Non sai cosa sia l'amore finché non ti aggrappi a qualcosa che non puoi perdere
I swear I'm tryna get it together
Giuro che sto cercando di rimettermi in sesto
Sleeves up, puttin' work in, tryna be better
Maniche arrotolate, mettendoci del lavoro, cercando di migliorare
I like to rap, but I ain't gon' do it forever
Mi piace rappare, ma non lo farò per sempre
Forget the charts, I've been focusin' on holdin' my head up
Dimentica le classifiche, mi sto concentrando su come tenere alta la testa
Moment I get up, I just wanna know I'm doin' my best
Dal momento in cui mi alzo, voglio solo sapere che sto facendo del mio meglio
And if I'm not, Lord forgive me, you can have the regrets
E se non lo sto facendo, Signore perdonami, puoi avere i rimpianti
'Cause I can feel the water tryna go up over my head
Perché posso sentire l'acqua cercare di salire sopra la mia testa
Most of my life, I always felt like I was holdin' my breath
Per la maggior parte della mia vita, ho sempre sentito come se stessi trattenendo il respiro
Holdin' my chest to be honest, so I'm tired of it
Trattenendo il mio petto per essere onesto, quindi sono stanco di questo
Lookin' for somethin' in my life to be inspired again
Cercando qualcosa nella mia vita per essere ispirato di nuovo
I like to walk around and act like I don't know what it is
Mi piace girare e fare finta di non sapere cosa sia
But I know what it is, I just never wanna commit
Ma so cosa sia, non voglio mai impegnarmi
Runnin' from change
Fuggendo dal cambiamento
I'm lookin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm searchin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for change
Sto cercando il cambiamento
I just want, I just want change
Voglio solo, voglio solo il cambiamento
Yeah, I don't like new things
Sì, non mi piacciono le novità
Got a lot of mood swings
Ho molti alti e bassi
Oh, you wanna tell me somethin' negative?
Oh, vuoi dirmi qualcosa di negativo?
I don't wanna hear what you think
Non voglio sentire cosa pensi
Yeah, tossin' in my sleep
Sì, mi rigiro nel sonno
Every night feel like two weeks
Ogni notte sembra durare due settimane
Thinkin' 'bout how I could have done this or done that better
Pensando a come avrei potuto fare questo o quel meglio
Can't help it, that's just me, lies
Non posso farne a meno, sono io, bugie
That's me avoidin' the change
Sono io che evito il cambiamento
Yeah, that's probably why the issues ain't goin' away
Sì, è probabilmente per questo che i problemi non vanno via
Yeah, that's probably why I always sit around and complain
Sì, è probabilmente per questo che mi siedo sempre a lamentarmi
Tellin' myself that I ain't never gettin' out of this place
Dicendomi che non uscirò mai da questo posto
Out of my face if you tellin' me I need to be different
Fuori dalla mia faccia se mi dici che devo essere diverso
That's the issue though, I'm always insecurity-driven
Questo è il problema però, sono sempre guidato dall'insicurezza
Takin' the wrong turns, actin' like I know where I'm headed
Prendendo le strade sbagliate, fingendo di sapere dove sto andando
Waitin' for somethin' bad to happen, I can snap any minute
Aspettando che succeda qualcosa di brutto, posso esplodere da un momento all'altro
I need change
Ho bisogno di cambiamento
Yeah, that's kinda easy to say, right?
Sì, è abbastanza facile da dire, vero?
But difficult to do when I feel like I hate life
Ma difficile da fare quando sento che odio la vita
And everyone around me kinda thinks I'm a great guy
E tutti intorno a me pensano che sia un bravo ragazzo
But I don't ever think it so I think I'm a fake liar
Ma non lo penso mai, quindi penso di essere un bugiardo falso
Change, it's somethin' that I know I should do
Cambiamento, è qualcosa che so di dover fare
I'm a little uncomfortable to tell you the truth
Sono un po' a disagio a dirti la verità
But to be honest with you lately, I got nothin' to lose
Ma per essere onesto con te ultimamente, non ho nulla da perdere
See, I've always been full of pain, but now I'm makin' some room
Vedi, sono sempre stato pieno di dolore, ma ora sto facendo un po' di spazio
Lookin' for change
Cercando il cambiamento
I'm lookin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm searchin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for change
Sto cercando il cambiamento
I just want, I just want
Voglio solo, voglio solo
I need a moment of silence
Ho bisogno di un momento di silenzio
I don't like change, but I'll try it
Non mi piace il cambiamento, ma ci proverò
I don't wanna hear what I should or I shouldn't do
Non voglio sentire cosa dovrei o non dovrei fare
Why are they always defiant?
Perché sono sempre così ribelli?
See, all my emotions are liars
Vedi, tutte le mie emozioni sono bugiarde
All my emotions are violent
Tutte le mie emozioni sono violente
They don't want freedom to find me
Non vogliono che la libertà mi trovi
Mention a name and everybody riots (change)
Menziona un nome e tutti si ribellano (cambiamento)
Yeah, that's why I'm checkin' my vitals
Sì, ecco perché sto controllando i miei segni vitali
They keep on workin', but I know
Continuano a lavorare, ma io so
Breathin' don't mean you're alive so
Respirare non significa essere vivi quindi
I bag up all of my trash and walk out on my tightrope
Raccolgo tutti i miei rifiuti e cammino sul mio filo teso
Positive thoughts are my rivals (change)
I pensieri positivi sono i miei rivali (cambiamento)
I'm tryna be be on their side though
Sto cercando di stare dalla loro parte però
Should I feel comfortable? I don't
Dovrei sentirmi a mio agio? Non lo faccio
Last year, I felt suicidal
L'anno scorso, mi sentivo suicida
This year, I might do somethin' different like talkin' to God more
Quest'anno, potrei fare qualcosa di diverso come parlare di più con Dio
I'm lookin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for (yeah)
Sto cercando (sì)
I'm searchin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for
Sto cercando
I just want, I just want change
Voglio solo, voglio solo il cambiamento
I'm lookin' for (yeah)
Sto cercando (sì)
I'm searchin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for, yeah (ay, ay)
Sto cercando, sì (eh, eh)
I just want, I just want change
Voglio solo, voglio solo il cambiamento
Yeah, I'm lookin' for
Sì, sto cercando
I'm searchin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for (yeah)
Sto cercando (sì)
I just want, I just want change
Voglio solo, voglio solo il cambiamento
I'm lookin' for (ay)
Sto cercando (eh)
I'm searchin' for change
Sto cercando il cambiamento
I'm lookin' for, yeah
Sto cercando, sì
I just want, I just want change
Voglio solo, voglio solo il cambiamento

[Перевод песни NF — «Change»]

[Куплет 1]
Да, послушай
Я не употребляю наркотики, но я помешан на боли
Да, уже давно, не знаю, как это остановить
Хотя нужно бы, это уже привычка, с которой я борюсь
Я просто хочу ещё одной дозы, продолжаю говорить, что бросил
Продолжаю говорить, что ухожу, но остаюсь
Я просто хочу ещё небольшой затяжки, не хочу рисковать
Мне не нравится, когда я выпадаю за безопасную зону
Но в последнее время я всё больше думаю, что придётся
Отпустить то, к чему я привязался
Мир не остановится от того, что я в плохом настроении
Ты не знаешь, что такое любовь, пока не уцепишься за что-то, что не можешь потерять
Поэтому я пытаюсь быть собранным
Засучил рукава, работаю на износ, пытаюсь быть лучше
Мне нравится читать рэп, но я не собираюсь делать это вечно
Забыл сосредоточить своё внимание, я держу голову выше
Когда я на сцене, я хочу быть уверен, что выкладываюсь на полную
И если не так, Боже, прости меня, ты сможешь выслушать мои сожаления
Ведь я чувствую, как вода пытается затопить меня
Большую часть своей жизни мне казалось, что я задерживаю дыхание
В груди, если честно, уже устал от этого
Я ищу чего-то в своей жизни, чем смогу вдохновиться
Мне нравиться бродить и делать вид, что ничего не понимаю
Но я всё понимаю, я просто никогда не хочу признаваться в этом

[Припев]
Я убегаю от перемен
Я ищу перемен
Я в поисках перемен
Я ищу перемен
Я просто хочу, я просто хочу перемен

[Куплет 2]
Да, мне не нравится что-то новое
У меня постоянно меняется настроение
Ты хочешь сказать мне что-то негативное?
Я не хочу слышать, что ты думаешь
Да, я ворочаюсь во сне
Каждая ночь длится будто две недели
Я думаю, как мне сделать это или сделать это лучше?
Ничего не могу с этим поделать, такой я
Ложь — это про меня, когда избегаю перемен
Да, наверное, в этом причина, почему проблемы не уходят
Наверное, поэтому я всегда отсиживаюсь и жалуюсь
Говоря себе, что я никогда отсюда не выберусь
Сгинь от меня, если хочешь сказать, что мне нужно быть другим
В этом вся проблема, я ведом своими слабостями
Сворачиваю не туда, делаю вид, что знаю, куда движусь
Жду, что что-то произойдёт, но могу сломаться за минуту
Мне нужно измениться
Да, просто сказать, правда?
Но сложно сделать, когда я чувствую, что ненавижу эту жизнь
И все вокруг даже подумать не могут, что я отличный парень
Но я даже об этом не думаю, кажется, я даже лжец фальшивый
Нужно меняться
Это то, что я точно знаю, мне нужно сделать
Мне немного некомфортно признаваться в этом
Но, если честно, мне нечего терять
Я всегда постоянно чувствовал боль, но теперь я немного отдаляюсь

[Припев]
Я ищу перемен
Я ищу перемен
Я в поисках перемен
Я ищу перемен
Я просто хочу, я просто хочу…

[Куплет 3]
Мне нужна минута молчания
Мне не нравится меняться, но я попытаюсь
Я не хочу слышать, что я должен или не должен делать
Почему все всегда так дерзко поступают?
Мои эмоции обманывают меня
Мои эмоции жестоки
Они не хотят, чтобы свобода добралась до меня
Как только упоминают имя, начинаются бунты
Нужно измениться
Да, поэтому я всегда проверяю свои жизненно важные органы
Они функционируют, но я знаю
Даже если дышишь, не значит, что ты живёшь, так что
Я сложил весь свой хлам и вышел на свой трос
Позитивные мысли — мои враги
Мне нужно измениться
Я пытаюсь быть на их стороне
Я себя должен чувствовать комфортно? Но это не так
В прошлом году я был на грани суицида
В этом году я хочу попробовать что-то другое, например, обратиться к Богу

[Припев]
Я ищу перемен
Я в поисках (Да)
Я ищу перемен
Я в поисках (Да)
Я просто хочу перемен
Я в поисках (Да)
Я ищу перемен
Я в поисках (Да)
Я просто хочу перемен
Да, я в поисках (В поисках)
Я ищу перемен
Я в поисках (Да)
Я просто хочу перемен
Я в поисках
Я ищу перемен
Я в поисках (Да)
Я просто хочу перемен

[Verse 1]
Evet, bak
Uyuşturucu kullanmıyorum, acıya bağımlıyım gerçi
Evet, bir süredir üzerinde çalışıyorum, nasıl bırakacağımı bilmiyorum
Ona sahip olmalıyım, ama bu kurtulacağım bir alışkanlık
Sadece bir darbe almak istiyorum, bırakacağımı söylüyorum
Gideceğimi söylüyorum, ama yine de kalıyorum
Sadece küçük bir düzelme istiyorum, risk almak istemiyorum
Güvenli bölgeden çıkmaktan hoşlanmıyorum
Ama son zamanlarda bunu yapmak zorunda olduğumu düşünüyorum
Bağlı olduğum şeyleri bırakıyorum
Dünya, sırf ben kötü bir ruh halindeyim diye durmuyor
Kaybedemeyeceğin bir şeye tutunana kadar sevginin ne olduğunu bilemiyorsun
Yemin ederim kendimi toparlamaya çalışıyorum
Kollarımı sıvadım, işe koyuldum, daha iyi olmaya çalışıyorum
Rap yapmayı seviyorum ama bunu sonsuza kadar yapmayacağım
Listеleri boş ver, başımı dik tutmaya odaklanıyorum
Kalktığım anda, elimdеn gelenin en iyisini yaptığımı bilmek istiyorum
Ve eğer yapmıyorsam, Tanrım, beni affet, sen pişmanlıkları affedersin
Çünkü suyun kafamdan daha yukarı çıkmaya çalıştığını hissedebiliyorum
Hayatımın çoğunluğunda nefesimi tutuyormuşum gibi hissettim
Göğsümü tutuyorum, dürüst olmak gerekirse, bundan bıktım
Hayatımda yeniden ilham sağlayacak bir şeyler arıyorum
Ne olduğunu bilmiyormuş gibi etrafta gezinmeyi seviyorum
Ama ne olduğunu biliyorum, sadece üstlenmek istemiyorum

[Nakarat]
Değişiklik kaçıyorum
Değişiklik arıyorum
Değişiklik bulmaya çalışıyorum
Değişiklik arıyorum
Sadece, sadece değişiklik istiyorum

[Verse 2]
Evet, yeni şeyleri sevmiyorum
Çok fazla ruh hali değişimim var
Oh, bana olumsuz bir şey mi söylemek istiyorsun?
Ne düşündüğünü duymak istemiyorum
Evet, uykularımda savruluyorum
Her gece iki hafta gibi hissettiriyor
Şunu ya da bunu nasıl daha iyi yapabilirdim diye düşünüyorum
Elimde değil, ben böyleyim
Yalan, sadece değişimden kaçınıyorum
Evet, muhtemelen bu yüzden sorunlarım gitmiyor
Evet, muhtemelen bu yüzden sürekli oturup şikayet ediyorum
Kendime bu yerden asla çıkamayacağımı söylüyorum
Eğer bana farklı olmam gerektiğini söylüyorsan, yıkıl karşımdan
Sorun da bu, ben her zaman güvensizlik odaklıyım
Yanlış yönlere dönüyorum, nereye gittiğimi biliyormuşum gibi davranıyorum
Kötü bir şeyin olmasını bekliyorum, her an patlayabilirim
Değişikliğe ihtiyacım var
Evet, söylemesi kolay, değil mi?
Ama hayattan nefret ettiğimi hissediyorken, yapması zor
Ve etrafımdaki herkes harika biri olduğumu düşünüyor
Ama ben hiç öyle düşünmüyorum, bu yüzden sahte bir yalancı olduğumu düşünüyorum
Değişiklik
Yapmam gerektiğini bildiğim bir şey
Gerçeği söylemek gerekirse biraz endişeliyim
Ama dürüst olmam gerekirse, son zamanlarda kaybedecek hiçbir şeyim yok
Gördün mü, her zaman acıyla doluydum ama şimdi biraz yer açıyorum

[Nakarat]
Değişiklik arıyorum
Değişiklik arıyorum
Değişiklik bulmaya çalışıyorum
Değişiklik arıyorum
Sadece, sadece-

[Verse 3]
Biraz sessizliğe ihtiyacım var
Değişiklik sevmem, ama deneyeceğim
Ne yapmam ya da yapmamam gerektiğini duymak istemiyorum
Neden sürekli bana karşı geliyorlar?
Bak, bütün duygularım yalancı
Bütün duygularım hiddetli
Özgürlüğün beni bulmasını istemiyorlar
Bir isim söylüyorsun ve herkes deliriyor (Değişiklik)
Evet, bu yüzden hayati değerlerimi kontrol ediyorum
Çalışmaya devam ediyorlar, ama biliyorum
Nefes almak hayatta olduğun anlamına gelmiyor, yani
Tüm çöplerimi topluyorum ve gerili ipimin üzerinde yürüyorum
Olumlu düşünceler benim rakiplerim (Değişiklik)
Yine de onların tarafında olmaya çalışıyorum
Rahat hissetmeli miyim? Hissetmiyorum
Geçen yıl intihara meyilliydim
Bu yıl daha farklı bir şey yapabilirim, Tanrı'yla konuşmak gibi

[Nakarat]
Değişiklik arıyorum
Arıyorum (Evet)
Değişiklik bulmaya çalışıyorum
Arıyorum
Sadece, sadece değişiklik istiyorum
Arıyorum (Evet)
Değişiklik bulmaya çalışıyorum
Arıyorum, evet (Ey, ey)
Sadece, sadece değişiklik istiyorum
Evet, arıyorum (Arıyorum)
Değişiklik bulmaya çalışıyorum
Arıyorum (Evet)
Sadece, sadece değişiklik istiyorum
Arıyorum (Ey)
Değişiklik bulmaya çalışıyorum (Ey)
Arıyorum, evet
Sadece, sadece değişiklik istiyorum

Wissenswertes über das Lied Change von NF

Wann wurde das Lied “Change” von NF veröffentlicht?
Das Lied Change wurde im Jahr 2019, auf dem Album “The Search” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Change” von NF komponiert?
Das Lied “Change” von NF wurde von Nate Feurerstein, Thomas James Profitt komponiert.

Beliebteste Lieder von NF

Andere Künstler von Hip Hop/Rap