Always saw my glass as half empty, it was never full
You were always passive and I was irresponsible
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
Yeah, yeah
And it makes me sad
Mm, yeah
The way you left
But I'm glad you did
It was for the best
I pray, someday you find yourself
Somehow, some way, with someone else
Don't wait, it's too late to keep holding on
I'm already gone
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
And being too caught up on past traumas
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
When we both know we should've just ended on the first night
And I know if I would have stayed with you
I would've been down on luck and done with love and done too much
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
I could've gave to someone else
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
I'm happy for you, I am
Yeah, don't get me wrong, I am
And once in a while it's true, I think about you too
Yeah, I do
I think about you too
Mm, yeah
And it makes me sad
Mm, yeah
The way you left
But I'm glad you did
It was for the best, yeah
I pray that someday you find yourself
Somehow, some way, with someone else
Don't wait, it's too late to keep holding on
Yeah, yeah
I'm already gone
I'm already gone
I'm already gone
I'm already gone
Always saw my glass as half empty, it was never full
Ich sah mein Glas immer halb leer, es war nie voll
You were always passive and I was irresponsible
Du warst immer passiv und ich war unverantwortlich
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
Wir hatten keine Chance, aber wir hatten Angst, die Dinge gehen zu lassen
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
Jung, verliebt, gebrochene Herzen, die an unserer falschen Hoffnung festhielten
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
Du hattest dein ganzes Leben geplant, ich hatte keinen Schimmer, wer ich war
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
Wir gaben alles, was wir hatten, aber das war wohl nicht genug
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
Ich frage mich, wo du jetzt bist, hast du jemals die Eine gefunden?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
Hoffe du bist irgendwo da draußen glücklich, manchmal denke ich an dich
Yeah, yeah
Yeah, yeah
And it makes me sad
Und das macht mich traurig
Mm, yeah
Mm, yeah
The way you left
So wie du gegangen bist
But I'm glad you did
Aber ich bin froh, dass du es getan hast
It was for the best
Es war das Beste für dich
I pray, someday you find yourself
Ich bete, dass du eines Tages zu dir selbst findest
Somehow, some way, with someone else
Irgendwie, auf irgendeine Weise, mit jemand anderem
Don't wait, it's too late to keep holding on
Warte nicht, es ist zu spät, sich festzuhalten
I'm already gone
Ich bin schon weg
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
Ich könnte sagen, dass wir uns getrennt haben, weil wir zu jung und zu dumm waren
And being too caught up on past traumas
Und dass wir zu sehr an vergangenen Traumata hängen
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
Aber die Wahrheit ist, wir waren einfach nicht die Richtigen, wir planten ein ganzes Leben
When we both know we should've just ended on the first night
Obwohl wir beide wissen, dass wir gleich in der ersten Nacht hätten Schluss machen sollen
And I know if I would have stayed with you
Und ich weiß, wenn ich bei dir geblieben wäre
I would've been down on luck and done with love and done too much
Wäre ich vom Glück verlassen gewesen und hätte mit der Liebe abgeschlossen und zu viel getan
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
Damit du bleibst, zweifelnd und all die Liebe verübelnd
I could've gave to someone else
Die ich einem anderen hätte geben können
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
Bekomme Karpaltunnel vom Festhalten an dem, was wir einst fühlten
I'm happy for you, I am
Ich freue mich für dich, das tue ich
Yeah, don't get me wrong, I am
Ja, versteh mich nicht falsch, das bin ich
And once in a while it's true, I think about you too
Und hin und wieder ist es wahr, ich denke auch an dich
Yeah, I do
Yeah, das tue ich
I think about you too
Ich denke auch an dich
Mm, yeah
Mm, yeah
And it makes me sad
Und es macht mich traurig
Mm, yeah
Mm, yeah
The way you left
Wie du gegangen bist
But I'm glad you did
Aber ich bin froh, dass du es getan hast
It was for the best, yeah
Es war das Beste, yeah
I pray that someday you find yourself
Ich bete, dass du eines Tages zu dir selbst findest
Somehow, some way, with someone else
Irgendwie, auf irgendeine Weise, mit jemand anderem
Don't wait, it's too late to keep holding on
Warte nicht, es ist zu spät, sich festzuhalten
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I'm already gone
Ich bin schon weg
I'm already gone
Ich bin schon weg
I'm already gone
Ich bin schon weg
I'm already gone
Ich bin schon weg
Always saw my glass as half empty, it was never full
Sempre vi meu copo meio vazio, nunca cheio
You were always passive and I was irresponsible
Você sempre foi passiva e eu era irresponsável
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
Não tivemos chance, mas tínhamos medo de deixar as coisas irem
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
Jovens, apaixonados, corações partidos agarrados à nossa falsa esperança
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
Você tinha toda a sua vida planejada, eu não fazia ideia de quem eu era
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
Demos tudo o que tínhamos, mas acho que não foi suficiente
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
Pergunto onde você está agora, você encontrou alguém?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
Espero que esteja feliz em algum lugar por aí, às vezes penso em você
Yeah, yeah
Sim, sim
And it makes me sad
E isso me deixa triste
Mm, yeah
Mm, sim
The way you left
Do jeito que você partiu
But I'm glad you did
Mas fico feliz que isso tenha acontecido
It was for the best
Foi para melhor
I pray, someday you find yourself
Rezo para que um dia você se encontre
Somehow, some way, with someone else
De alguma forma, com alguém
Don't wait, it's too late to keep holding on
Não espere, é tarde demais para continuar me esperando
I'm already gone
Eu já fui embora
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
Ah, eu poderia culpar o fim do nosso relacionamento por sermos jovens e burros demais
And being too caught up on past traumas
E por ficarmos presos em traumas do passado
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
Mas a verdade é que simplesmente não éramos um para o outro, planejamos toda uma vida juntos
When we both know we should've just ended on the first night
Quando ambos sabíamos que deveríamos ter terminado na primeira noite
And I know if I would have stayed with you
E sei que, se tivesse ficado com você
I would've been down on luck and done with love and done too much
Teria ficado sem sorte, sem amor e teria feito muito
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
Para fazer você ficar, duvidando e ressentindo todo o amor
I could've gave to someone else
Que eu poderia ter dado a outra pessoa
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
Fiquei com tendinite por segurar o que já sentimos
I'm happy for you, I am
Estou feliz por você, realmente estou
Yeah, don't get me wrong, I am
Sim, não me interprete mal, eu estou
And once in a while it's true, I think about you too
Sim, de vez em quando, é verdade, também penso em você
Yeah, I do
Sim, eu penso
I think about you too
Sim, também penso em você
Mm, yeah
Mm, sim
And it makes me sad
E isso me deixa triste
Mm, yeah
Mm, sim
The way you left
Do jeito que você partiu
But I'm glad you did
Mas fico feliz que isso tenha acontecido
It was for the best, yeah
Foi para melhor, sim
I pray that someday you find yourself
Rezo para que um dia você se encontre
Somehow, some way, with someone else
De alguma forma, com alguém
Don't wait, it's too late to keep holding on
Não espere, é tarde demais para continuar me esperando
Yeah, yeah
Sim, sim
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
Always saw my glass as half empty, it was never full
Siempre vi mi vaso medio vacío, nunca estaba lleno
You were always passive and I was irresponsible
Siempre fuiste pasiva y yo era irresponsable
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
No teníamos oportunidad, pero teníamos miedo de dejar ir las cosas
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
Jóvenes enamorados, corazones rotos, aferrándonos a nuestra falsa esperanza
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
Tenías toda tu vida planeada, yo no tenía idea de quién era
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
Lo dimos todo, pero supongo que todo nuestro no fue suficiente
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
Me pregunto dónde estás ahora, ¿encontraste alguna vez al indicado?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
Espero que estés en algún lugar feliz, a veces pienso en ti
Yeah, yeah
Sí, sí
And it makes me sad
Y me pone triste
Mm, yeah
Mm, sí
The way you left
La forma en que te fuiste
But I'm glad you did
Pero me alegro de que lo hicieras
It was for the best
Fue lo mejor
I pray, someday you find yourself
Rezo para que algún día te encuentres a ti misma
Somehow, some way, with someone else
De alguna forma, de alguna manera, con alguien más
Don't wait, it's too late to keep holding on
No esperes, es demasiado tarde para seguir aferrándote
I'm already gone
Yo ya me fui
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
Podría culpar nuestra ruptura en ser demasiado jóvenes y tontos
And being too caught up on past traumas
Y por estar demasiado atrapados en traumas del pasado
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
Pero la verdad es que simplemente no éramos el uno para el otro, planeamos toda una vida
When we both know we should've just ended on the first night
Cuando ambos sabemos que deberíamos haber terminado en la primera noche
And I know if I would have stayed with you
Y sé que si hubiera seguido contigo
I would've been down on luck and done with love and done too much
Habría sido desafortunada y harta de amor, y habría hecho demasiado
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
Para hacerte quedarte, dudando y resentiendo todo el amor
I could've gave to someone else
Que podría haber dado a alguien más
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
Tengo túnel carpiano por aferrarme a lo que una vez sentimos
I'm happy for you, I am
Estoy feliz por ti, lo estoy
Yeah, don't get me wrong, I am
Sí, no me malinterpretes, lo estoy
And once in a while it's true, I think about you too
Y de vez en cuando es cierto, también pienso en ti
Yeah, I do
Sí, lo hago
I think about you too
Pienso en ti también
Mm, yeah
Mm, sí
And it makes me sad
Y me pone triste
Mm, yeah
Mm, sí
The way you left
La forma en que te fuiste
But I'm glad you did
Pero me alegro de que lo hicieras
It was for the best, yeah
Fue lo mejor, sí
I pray that someday you find yourself
Rezo para que algún día te encuentres a ti misma
Somehow, some way, with someone else
De alguna manera, con alguien más
Don't wait, it's too late to keep holding on
No esperes, es demasiado tarde para seguir aferrándote
Yeah, yeah
Sí, sí
I'm already gone
Yo ya me fui
I'm already gone
Yo ya me fui
I'm already gone
Yo ya me fui
I'm already gone
Yo ya me fui
Always saw my glass as half empty, it was never full
Tu as toujours vu mon verre à moitié vide, il n'était jamais plein
You were always passive and I was irresponsible
Tu étais toujours passive et j'étais irresponsable
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
Nous n'avions aucune chance mais nous avions peur de laisser le feu s'éteindre
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
Jeunes, amoureux, des cœurs brisés s'accrochant à nos faux espoirs
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
Toute ta vie était planifiée, je n'avais aucune idée de qui j'étais
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
On a donné tout ce qu'on avait mais j'imagine que tout, ce n'était pas assez
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
Je me demande où tu es maintenant, as-tu trouvé la bonne?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
J'espère que tu es heureux, parfois je pense à toi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
And it makes me sad
Et ça me rend triste
Mm, yeah
Mm, ouais
The way you left
La façon dont tu es parti
But I'm glad you did
Mais je suis contente que tu l'ai fait
It was for the best
C'était pour le meilleur
I pray, someday you find yourself
Je prie pour qu'un jour tu te trouves
Somehow, some way, with someone else
D'une manière ou d'une autre, avec quelqu'un d'autre
Don't wait, it's too late to keep holding on
N'attends pas, c'est trop tard pour s'accrocher
I'm already gone
Je suis déjà parti
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
Ah, je pourrais dire que c'est parce que nous étions trop jeunes et trop cons
And being too caught up on past traumas
Et trop pris dans nos traumas du passé
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
Mais la vérité c'est que nous n'étions pas fait l'un pour l'autre, nous avions prévu toute une vie
When we both know we should've just ended on the first night
En sachant très bien que nous aurions dû en finir la première nuit
And I know if I would have stayed with you
Et je sais que si j'étais resté avec toi
I would've been down on luck and done with love and done too much
Ma chance aurait été épuisée et j'en aurais fini avec l'amour et j'en aurais trop fait
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
Pour que tu restes, remise en question et regretter tout l'amour
I could've gave to someone else
Que j'aurais pu donner à quelqu'un d'autre
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
Le canal carpien s'est formé à force de s'accrocher à ce que l'on ressentait autrefois
I'm happy for you, I am
Je suis content pour toi, c'est vrai
Yeah, don't get me wrong, I am
Ouais, ne te méprends pas, je le suis
And once in a while it's true, I think about you too
Et de temps en temps, c'est vrai, je pense aussi à toi
Yeah, I do
Ouais, je le fais
I think about you too
Je pense aussi à toi
Mm, yeah
Mm, ouais
And it makes me sad
Et ça me rend triste
Mm, yeah
Mm, ouais
The way you left
La façon dont tu es parti
But I'm glad you did
Mais je suis contente que tu l'ai fait
It was for the best, yeah
C'était pour le meilleur, ouais
I pray that someday you find yourself
Je prie pour qu'un jour tu te trouves
Somehow, some way, with someone else
D'une manière ou d'une autre, avec quelqu'un d'autre
Don't wait, it's too late to keep holding on
N'attends pas, c'est trop tard pour s'accrocher
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I'm already gone
Je suis déjà parti
I'm already gone
Je suis déjà parti
I'm already gone
Je suis déjà parti
I'm already gone
Je suis déjà parti
Always saw my glass as half empty, it was never full
Ho sempre visto il mio bicchiere mezzo vuoto, non era mai pieno
You were always passive and I was irresponsible
Sei sempre stata passiva ed io irresponsabile
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
Non avevamo alcuna possibilità, ma avevamo paura di lasciar andare le cose
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
Giovani, innamorati, cuori infranti che si aggrappano alla nostra falsa speranza
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
Avevi tutta la vita pianificata, io non avevo idea di chi fossi
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
Abbiamo dato tutto quello che avevamo, ma suppongo che il nostro tutto non fosse abbastanza
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
Mi chiedo dove sei ora, sei riuscita a trovare quello giusto?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
Spero che tu sia là fuori da qualche parte felice, a volte penso a te
Yeah, yeah
Sì, sì
And it makes me sad
E mi rende triste
Mm, yeah
Mmm, sì
The way you left
Il modo in cui te ne sei andata
But I'm glad you did
Ma sono contento che tu l'abbia fatto
It was for the best
È stato meglio così
I pray, someday you find yourself
Prego, che un giorno ritroverai te stessa
Somehow, some way, with someone else
In qualche modo, in qualche maniera, con qualcun altro
Don't wait, it's too late to keep holding on
Non aspettare, è troppo tardi per continuare a resistere
I'm already gone
Sono già andato
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
Ah, per la nostra rottura potrei incolpare il fatto che siamo troppo giovani e troppo stupidi
And being too caught up on past traumas
E troppo presi dai traumi del passato
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
Ma la verità è che non avevamo ragione, avevamo pianificato un'intera vita
When we both know we should've just ended on the first night
Quando sappiamo entrambi che avremmo dovuto finire la prima notte
And I know if I would have stayed with you
E so che se sarei rimasta con te
I would've been down on luck and done with love and done too much
Sarei stato sfortunata e avrei chiuso con l'amore e avrei rinunciato a troppo
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
Per farti restare, mettere in dubbio e risentirsi per tutto l'amore
I could've gave to someone else
Avrei potuto darlo a qualcun altro
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
Ho il tunnel carpale perché ci aggrappiamo a quello che provavamo una volta
I'm happy for you, I am
Sono felice per te, lo sono
Yeah, don't get me wrong, I am
Sì, non fraintendermi, lo sono
And once in a while it's true, I think about you too
E ogni tanto è vero, penso anche a te
Yeah, I do
Sì, lo faccio
I think about you too
Anch'io penso a te
Mm, yeah
Mmm, sì
And it makes me sad
E mi rende triste
Mm, yeah
Mmm, sì
The way you left
Il modo in cui te ne sei andato
But I'm glad you did
Ma sono contento che tu l'abbia fatto
It was for the best, yeah
Era meglio così, sì
I pray that someday you find yourself
Prego che un giorno ti ritrovi
Somehow, some way, with someone else
In qualche modo, in qualche modo, con qualcun altro
Don't wait, it's too late to keep holding on
Non aspettare, è troppo tardi per continuare a resistere
Yeah, yeah
Sì, sì
I'm already gone
Sono già andato
I'm already gone
Sono già andato
I'm already gone
Sono già andato
I'm already gone
Sono già andato
Always saw my glass as half empty, it was never full
いつも俺のグラスは半分空っぽだった、それは決して満たされていなかった
You were always passive and I was irresponsible
お前はいつも受け身で、俺は責任を持っていなかった
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
チャンスはなかったけど、何かを手放すのが怖かった
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
若くて、恋をして、偽りの希望を持ちつつ傷ついた心を抱えていた
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
お前は自分の人生をすべて計画していたけど、俺は自分が誰なのかわからなかった
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
俺たちはすべてを賭けたけど、俺たちのすべては十分ではなかったようだ
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
今お前はどこにいるのか、誰かを見つけたのかな?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
お前がどこかで幸せにしていることを願うよ、ときどきお前のことを考える
Yeah, yeah
そう、そう
And it makes me sad
悲しくなるんだ
Mm, yeah
うん、そう
The way you left
お前の去り方を思うと
But I'm glad you did
でも良かったよ
It was for the best
それで良かったんだ
I pray, someday you find yourself
祈ってるんだ、いつか自分を見つけることを
Somehow, some way, with someone else
どういうわけか、どうにかして、他の誰かと
Don't wait, it's too late to keep holding on
もう待つなよ、しがみつくのは遅すぎる
I'm already gone
俺はもう居ない
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
ああ、私たちが別れたことを若すぎて愚かすぎて
And being too caught up on past traumas
過去のトラウマに捕らわれすぎたせいにできるかもしれない
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
真実は私たちは単に合わなかったんだ、私たちは人生を計画した
When we both know we should've just ended on the first night
最初の夜に終わるべきだったことを私たち二人は知っていた
And I know if I would have stayed with you
もし私があなたと一緒にいたら
I would've been down on luck and done with love and done too much
私は運がなく、愛に飽きて、あまりにも多くをやり過ぎたでしょうね
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
あなたがいてくれるようにするために、愛を疑い、恨んでしまうことになるでしょう
I could've gave to someone else
他の人に愛を与えることができたのに
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
私たちがかつて感じたものにしがみついて、手根管症候群になってしまった
I'm happy for you, I am
あなたが幸せで私も嬉しい、本当に
Yeah, don't get me wrong, I am
そう、勘違いしないで、本当よ
And once in a while it's true, I think about you too
間違いなく時々、私もあなたのことを考える
Yeah, I do
そう、考えるわ
I think about you too
私もあなたのことを考える
Mm, yeah
そう、そう
And it makes me sad
悲しくなるんだ
Mm, yeah
うん、そう
The way you left
お前の去り方を思うと
But I'm glad you did
でも良かったよ
It was for the best, yeah
それで良かったんだ、そうさ
I pray that someday you find yourself
祈ってるんだ、いつか自分を見つけることを
Somehow, some way, with someone else
どういうわけか、どうにかして、他の誰かと
Don't wait, it's too late to keep holding on
もう待つなよ、しがみつくのは遅すぎる
Yeah, yeah
そうさ、そう
I'm already gone
俺はもう居ない
I'm already gone
俺はもう居ない
I'm already gone
俺はもう居ない
I'm already gone
俺はもう居ない
Always saw my glass as half empty, it was never full
항상 내 물컵은 반만 채워져 있어, 절대로 가득 찬 적이 없지
You were always passive and I was irresponsible
넌 언제나 항상 수동적이고 무책임했어
Didn't have a chance, but we were scared to let things go
기회 같은 건 없었어, 우린 그저 흘려보내는 걸 무서워했어
Young, in love, broken hearts holding on to our false hope
젊었던 사랑, 부서진 마음들 잘못된 희망을 붙잡아
Had your whole life planned out, I had no clue who I was
네 계획 속에서 나는, 너에게 난 누구였는지도 모르겠어
Gave it all we had, but guess our all wasn't enough
우리가 가졌던 모든 걸 줘버려, 하지만 우리의 모든 것은 충분하지 않나 봐
Wonder where you're at now, did you ever find the one?
지금은 네가 어디에 있는지 궁금해, 원하던 걸 찾긴 했니?
Hope you're out there somewhere happy, sometimes I think of ya
네가 어딘가에서 행복하길 바라, 가끔 난 널 생각하거든
Yeah, yeah
Yeah, yeah
And it makes me sad
날 좀 슬프게 만드네
Mm, yeah
Mm, yeah
The way you left
네가 그렇게 떠난 건
But I'm glad you did
좋은 선택이었다고 생각해
It was for the best
그게 최선이었겠지
I pray, someday you find yourself
난 기도해, 언젠간 너 자신을 찾을 거라고
Somehow, some way, with someone else
어떻게든, 어떤 방법으로든, 누군가와 함께하든
Don't wait, it's too late to keep holding on
기다리지마, 붙잡기엔 너무 늦었으니까
I'm already gone
난 이미 떠나버렸어
Ah, I could blame us breaking up on being too young and being too dumb
난 우리가 너무 어리고 너무 바보 같았다는 걸 나무라고 싶지만
And being too caught up on past traumas
지나버린 장면들에 붙잡혀 있는 우리를 말이야
But the truth is we just weren't right, we planned a whole life
하지만 진실은 우린 그저 잘못된 거였어, 함께 미래를 계획했었고
When we both know we should've just ended on the first night
우리 둘 다 알고 있었지, 우린 첫날 밤 끝냈어야 했어
And I know if I would have stayed with you
계속 너와 함께였다면
I would've been down on luck and done with love and done too much
상황은 더 안 좋아졌을 거고, 결국엔 끝나버렸을 것도 알아
To make you stay, second-guessing and resenting all the love
널 붙잡으려고 너무 많은 짓을 해왔어, 계속 의심하고 모든 사랑을 원망하지
I could've gave to someone else
다른 사람에게 줄 수도 있었는데
Got carpal tunnel from holding on to what we once felt
우리의 기억을 붙잡느라 손목이 끊어질 것 같아
I'm happy for you, I am
난 널 위해서라면 행복해, 난
Yeah, don't get me wrong, I am
그래, 오해하지마, 난
And once in a while it's true, I think about you too
가끔은, 그게 사실이야, 나도 널 생각해
Yeah, I do
정말이야
I think about you too
나도 널 생각해
Mm, yeah
Yeah, yeah
And it makes me sad
날 좀 슬프게 만드네
Mm, yeah
Mm, yeah
The way you left
네가 그렇게 떠난 건
But I'm glad you did
좋은 선택이었다고 생각해
It was for the best, yeah
그게 최선이었겠지
I pray that someday you find yourself
난 기도해, 언젠간 너 자신을 찾을 거라고
Somehow, some way, with someone else
어떻게든, 어떤 방법으로든, 누군가와 함께하든
Don't wait, it's too late to keep holding on
기다리지마, 붙잡기엔 너무 늦었으니까
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I'm already gone
난 이미 떠나버렸어
I'm already gone
난 이미 떠나버렸어
I'm already gone
난 이미 떠나버렸어
I'm already gone
난 이미 떠나버렸어