Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
When's the last time you saw me
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
I don't wanna hear the sorry's
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
Yeah, you pass me in the hallway
But you ain't say a word to me
Lately all I ever feel is distant
You don't care that you lost me
What's wrong with ya
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
I don't wanna open up
You took it all from me
You told me you would die for me
Yeah, all you ever do is lie to me
Wish that I could say that this has come as surprise to me
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
I just wanna know oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Don't you see me
Yeah, we used to talk like best friends
I remember that I guess I don't know what happened to us
Now you got me questionin' what trust is
You told me you would be there for me
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Now you wanna jump ship
Leave me here alone
Well, I'm used to it
Everybody else did
Who you havin' fun with
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
You're the one that jumped in
Told me you had some feelins
Now you tryin' to tell me that is not true
I ain't gotta clue
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
Yeah
They say that you are who you hang with
Maybe that's the reason you been changin'
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
I just wanna know oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Don't you see me
I thought that we were close
But now that door is closed
When did we lose control
Guess you don't need me
I just wanna know oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
What happened to your soul
Don't you see me
I thought that we were close
But now that door is closed
When did we lose control
Guess you don't need me
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
Ja, ja, das einzige Mal, dass du mich anrufst, ist, wenn du das Gefühl hast, dass niemand anders dir zuhören will
When's the last time you saw me
Wann hast du mich das letzte Mal gesehen
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
Du erinnerst dich wahrscheinlich nicht daran, denn das war damals, als du anders warst
I don't wanna hear the sorry's
Ich will die Entschuldigungen nicht hören
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
Ich bin es leid, all das Gerede zu hören, ehrlich gesagt würde ich lieber einen Unterschied sehen
Yeah, you pass me in the hallway
Ja, du gehst an mir vorbei im Flur
But you ain't say a word to me
Aber du sagst kein Wort zu mir
Lately all I ever feel is distant
In letzter Zeit fühle ich mich nur noch distanziert
You don't care that you lost me
Es ist dir egal, dass du mich verloren hast
What's wrong with ya
Was ist los mit dir
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
Ich hatte ein Bild von dir auf dem Armaturenbrett im Auto bei mir
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
Jetzt ist es in meinem Schrank mit den anderen in einer Box
I don't wanna open up
Ich will es nicht öffnen
You took it all from me
Du hast mir alles genommen
You told me you would die for me
Du hast mir gesagt, dass du für mich sterben würdest
Yeah, all you ever do is lie to me
Ja, alles, was du tust, ist, mich anzulügen
Wish that I could say that this has come as surprise to me
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass das für mich eine Überraschung ist
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
Sag mir, dass ich mir nie die Zeit genommen habe und jetzt hast du keine Zeit mehr für mich, ja
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Ich möchte nur wissen oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Wann bist du so kalt geworden oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Was ist mit deiner Seele passiert oh oh oh
Don't you see me
Siehst du mich nicht
Yeah, we used to talk like best friends
Ja, wir haben wie beste Freunde geredet
I remember that I guess I don't know what happened to us
Ich erinnere mich daran, ich weiß nicht, was mit uns passiert ist
Now you got me questionin' what trust is
Jetzt lässt du mich fragen, was Vertrauen ist
You told me you would be there for me
Du hast mir gesagt, dass du für mich da sein würdest
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Ja, aber das hast du nicht wirklich gemeint, oder
Now you wanna jump ship
Jetzt willst du das Schiff verlassen
Leave me here alone
Lass mich hier alleine
Well, I'm used to it
Nun, ich bin es gewohnt
Everybody else did
Das haben alle anderen auch getan
Who you havin' fun with
Mit wem hast du Spaß
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
Sag es mir nicht, ich will es nicht wissen, jedes Mal, wenn ich frage, wird mir schlecht
You're the one that jumped in
Du bist derjenige, der eingestiegen ist
Told me you had some feelins
Du hast mir gesagt, dass du Gefühle hast
Now you tryin' to tell me that is not true
Jetzt versuchst du mir zu sagen, dass das nicht wahr ist
I ain't gotta clue
Ich habe keinen Schimmer
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
Ich weiß nicht, wen ich gerade anschaue, aber ich weiß, dass die Person, die ich anschaue, nicht du bist
Yeah
Ja
They say that you are who you hang with
Sie sagen, dass du bist, mit wem du abhängst
Maybe that's the reason you been changin'
Vielleicht ist das der Grund, warum du dich veränderst
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
Vielleicht ist das der Grund, warum ich das Gefühl habe, dass du gefährlich bist
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
Und jedes Mal, wenn wir reden, ist es, als würde ich mit einem Fremden reden
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Ich möchte nur wissen oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Wann bist du so kalt geworden oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Was ist mit deiner Seele passiert oh oh oh
Don't you see me
Siehst du mich nicht
I thought that we were close
Ich dachte, wir wären nah
But now that door is closed
Aber jetzt ist diese Tür geschlossen
When did we lose control
Wann haben wir die Kontrolle verloren
Guess you don't need me
Ich denke, du brauchst mich nicht
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Ich möchte nur wissen oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
Wann bist du so kalt geworden
What happened to your soul
Was ist mit deiner Seele passiert
Don't you see me
Siehst du mich nicht
I thought that we were close
Ich dachte, wir wären nah
But now that door is closed
Aber jetzt ist diese Tür geschlossen
When did we lose control
Wann haben wir die Kontrolle verloren
Guess you don't need me
Ich denke, du brauchst mich nicht
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
Sim, sim, a única vez que você me liga é quando sente que ninguém mais quer te ouvir
When's the last time you saw me
Quando foi a última vez que você me viu
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
Você provavelmente não se lembra disso porque naquela época você era diferente
I don't wanna hear the sorry's
Eu não quero ouvir os pedidos de desculpas
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
Estou cansado de toda essa conversa, para ser honesto, eu preferiria ver uma diferença
Yeah, you pass me in the hallway
Sim, você passa por mim no corredor
But you ain't say a word to me
Mas você não diz uma palavra para mim
Lately all I ever feel is distant
Ultimamente tudo o que sinto é distância
You don't care that you lost me
Você não se importa que me perdeu
What's wrong with ya
O que há de errado com você
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
Tinha uma foto sua no painel do carro comigo
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
Agora está no meu armário com as outras em uma caixa
I don't wanna open up
Eu não quero abrir
You took it all from me
Você tirou tudo de mim
You told me you would die for me
Você me disse que morreria por mim
Yeah, all you ever do is lie to me
Sim, tudo o que você faz é mentir para mim
Wish that I could say that this has come as surprise to me
Gostaria de poder dizer que isso me surpreendeu
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
Diga-me que eu nunca dediquei tempo e agora você não tem tempo para mim, sim
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Eu só quero saber oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Quando você ficou tão frio oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
O que aconteceu com a sua alma oh oh oh
Don't you see me
Você não me vê
Yeah, we used to talk like best friends
Sim, nós costumávamos conversar como melhores amigos
I remember that I guess I don't know what happened to us
Eu me lembro disso, acho que não sei o que aconteceu conosco
Now you got me questionin' what trust is
Agora você me faz questionar o que é confiança
You told me you would be there for me
Você me disse que estaria lá por mim
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Sim, mas você não quis dizer isso, não é
Now you wanna jump ship
Agora você quer abandonar o barco
Leave me here alone
Deixe-me aqui sozinho
Well, I'm used to it
Bem, eu estou acostumado
Everybody else did
Todo mundo fez isso
Who you havin' fun with
Com quem você está se divertindo
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
Não me diga, eu não quero saber, toda vez que pergunto, me sinto mal
You're the one that jumped in
Você é quem pulou
Told me you had some feelins
Me disse que tinha sentimentos
Now you tryin' to tell me that is not true
Agora você está tentando me dizer que isso não é verdade
I ain't gotta clue
Eu não tenho a menor ideia
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
Não sei quem estou olhando agora, mas sei que a pessoa que estou olhando não é você
Yeah
Sim
They say that you are who you hang with
Dizem que você é quem você acompanha
Maybe that's the reason you been changin'
Talvez seja por isso que você está mudando
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
Talvez seja por isso que estou sentindo que você é perigoso
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
E toda vez que conversamos, parece que estou falando com um estranho
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Eu só quero saber oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Quando você ficou tão frio oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
O que aconteceu com a sua alma oh oh oh
Don't you see me
Você não me vê
I thought that we were close
Eu pensei que éramos próximos
But now that door is closed
Mas agora aquela porta está fechada
When did we lose control
Quando perdemos o controle
Guess you don't need me
Acho que você não precisa de mim
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Eu só quero saber oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
Quando você ficou tão frio
What happened to your soul
O que aconteceu com a sua alma
Don't you see me
Você não me vê
I thought that we were close
Eu pensei que éramos próximos
But now that door is closed
Mas agora aquela porta está fechada
When did we lose control
Quando perdemos o controle
Guess you don't need me
Acho que você não precisa de mim
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
Sí, sí, la única vez que me llamas es cuando sientes que nadie más quiere escucharte
When's the last time you saw me
¿Cuándo fue la última vez que me viste?
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
Probablemente no lo recuerdes porque eso fue entonces, eras diferente
I don't wanna hear the sorry's
No quiero escuchar las disculpas
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
Estoy cansado de toda la charla, para ser honesto, preferiría ver una diferencia
Yeah, you pass me in the hallway
Sí, me pasas en el pasillo
But you ain't say a word to me
Pero no me dices una palabra
Lately all I ever feel is distant
Últimamente todo lo que siento es distancia
You don't care that you lost me
No te importa que me hayas perdido
What's wrong with ya
¿Qué te pasa?
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
Tenía una foto tuya en el tablero del coche conmigo
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
Ahora está en mi armario con las otras en una caja
I don't wanna open up
No quiero abrir
You took it all from me
Me lo quitaste todo
You told me you would die for me
Me dijiste que morirías por mí
Yeah, all you ever do is lie to me
Sí, todo lo que haces es mentirme
Wish that I could say that this has come as surprise to me
Desearía poder decir que esto me ha sorprendido
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
Dime que nunca me tomé el tiempo y ahora no tienes tiempo para mí, sí
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Solo quiero saber oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
¿Cuándo te volviste tan frío oh, oh, oh?
What happened to your soul oh oh oh
¿Qué pasó con tu alma oh oh oh?
Don't you see me
¿No me ves?
Yeah, we used to talk like best friends
Sí, solíamos hablar como mejores amigos
I remember that I guess I don't know what happened to us
Recuerdo eso, supongo que no sé qué nos pasó
Now you got me questionin' what trust is
Ahora me haces cuestionar qué es la confianza
You told me you would be there for me
Me dijiste que estarías ahí para mí
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Sí, pero realmente no lo decías en serio, ¿verdad?
Now you wanna jump ship
Ahora quieres abandonar el barco
Leave me here alone
Déjame aquí solo
Well, I'm used to it
Bueno, estoy acostumbrado
Everybody else did
Todos los demás lo hicieron
Who you havin' fun with
¿Con quién te diviertes?
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
No me lo digas, no quiero saber, cada vez que pregunto me siento mal
You're the one that jumped in
Tú eres el que saltó
Told me you had some feelins
Me dijiste que tenías algunos sentimientos
Now you tryin' to tell me that is not true
Ahora intentas decirme que no es cierto
I ain't gotta clue
No tengo ni idea
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
No sé a quién estoy mirando ahora, pero sé que la persona a la que estoy mirando no eres tú
Yeah
Sí
They say that you are who you hang with
Dicen que eres con quien te juntas
Maybe that's the reason you been changin'
Quizás esa es la razón por la que has estado cambiando
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
Quizás esa es la razón por la que siento que eres peligroso
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
Y cada vez que hablamos es como si estuviera hablando con un extraño
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Solo quiero saber oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
¿Cuándo te volviste tan frío oh, oh, oh?
What happened to your soul oh oh oh
¿Qué pasó con tu alma oh oh oh?
Don't you see me
¿No me ves?
I thought that we were close
Pensé que estábamos cerca
But now that door is closed
Pero ahora esa puerta está cerrada
When did we lose control
¿Cuándo perdimos el control?
Guess you don't need me
Supongo que no me necesitas
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Solo quiero saber oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
¿Cuándo te volviste tan frío?
What happened to your soul
¿Qué pasó con tu alma?
Don't you see me
¿No me ves?
I thought that we were close
Pensé que estábamos cerca
But now that door is closed
Pero ahora esa puerta está cerrada
When did we lose control
¿Cuándo perdimos el control?
Guess you don't need me
Supongo que no me necesitas
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
Ouais, ouais, la seule fois que tu m'appelles c'est quand tu as l'impression que personne d'autre ne veut t'écouter
When's the last time you saw me
Quand est-ce la dernière fois que tu m'as vu
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
Tu ne te souviens probablement pas de ça parce que c'était à l'époque où tu étais différent
I don't wanna hear the sorry's
Je ne veux pas entendre les excuses
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
J'en ai marre de toutes ces discussions, pour être honnête, je préférerais voir une différence
Yeah, you pass me in the hallway
Ouais, tu me croises dans le couloir
But you ain't say a word to me
Mais tu ne m'as pas dit un mot
Lately all I ever feel is distant
Dernièrement, tout ce que je ressens, c'est de la distance
You don't care that you lost me
Tu te fiches de m'avoir perdu
What's wrong with ya
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
J'avais une photo de toi posée sur le tableau de bord de la voiture avec moi
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
Maintenant, elle est dans mon placard avec les autres, dans une boîte
I don't wanna open up
Je ne veux pas l'ouvrir
You took it all from me
Tu m'as tout pris
You told me you would die for me
Tu m'as dit que tu mourrais pour moi
Yeah, all you ever do is lie to me
Ouais, tout ce que tu fais, c'est me mentir
Wish that I could say that this has come as surprise to me
J'aimerais pouvoir dire que cela me surprend
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
Dis-moi que je n'ai jamais pris le temps et maintenant tu n'as plus de temps pour moi, ouais
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Je veux juste savoir oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Quand es-tu devenu si froid oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Qu'est-il arrivé à ton âme oh oh oh
Don't you see me
Ne me vois-tu pas
Yeah, we used to talk like best friends
Ouais, on parlait comme des meilleurs amis
I remember that I guess I don't know what happened to us
Je me souviens de ça, je suppose que je ne sais pas ce qui nous est arrivé
Now you got me questionin' what trust is
Maintenant tu me fais douter de ce qu'est la confiance
You told me you would be there for me
Tu m'as dit que tu serais là pour moi
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Ouais, mais tu ne le pensais pas vraiment, n'est-ce pas
Now you wanna jump ship
Maintenant tu veux abandonner le navire
Leave me here alone
Me laisser ici toute seule
Well, I'm used to it
Eh bien, j'y suis habituée
Everybody else did
Tout le monde l'a fait
Who you havin' fun with
Avec qui t'amuses-tu
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
Ne me le dis pas, je ne veux pas savoir, chaque fois que je demande, je me sens malade
You're the one that jumped in
C'est toi qui as sauté le pas
Told me you had some feelins
Tu m'as dit que tu avais des sentiments
Now you tryin' to tell me that is not true
Maintenant tu essaies de me dire que ce n'est pas vrai
I ain't gotta clue
Je n'ai pas la moindre idée
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
Je ne sais pas qui je regarde en ce moment, mais je sais que la personne que je regarde n'est pas toi
Yeah
Ouais
They say that you are who you hang with
On dit que tu es qui tu fréquentes
Maybe that's the reason you been changin'
Peut-être que c'est la raison pour laquelle tu changes
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
Peut-être que c'est la raison pour laquelle j'ai l'impression que tu es dangereux
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
Et chaque fois qu'on parle, j'ai l'impression de parler à un étranger
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Je veux juste savoir oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Quand es-tu devenu si froid oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Qu'est-il arrivé à ton âme oh oh oh
Don't you see me
Ne me vois-tu pas
I thought that we were close
Je pensais que nous étions proches
But now that door is closed
Mais maintenant cette porte est fermée
When did we lose control
Quand avons-nous perdu le contrôle
Guess you don't need me
Je suppose que tu n'as pas besoin de moi
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Je veux juste savoir oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
Quand es-tu devenu si froid
What happened to your soul
Qu'est-il arrivé à ton âme
Don't you see me
Ne me vois-tu pas
I thought that we were close
Je pensais que nous étions proches
But now that door is closed
Mais maintenant cette porte est fermée
When did we lose control
Quand avons-nous perdu le contrôle
Guess you don't need me
Je suppose que tu n'as pas besoin de moi
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
Sì, sì, l'unico momento in cui mi chiami è quando senti che nessun altro vuole ascoltarti
When's the last time you saw me
Quando è stata l'ultima volta che mi hai visto
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
Probabilmente non te lo ricordi perché era allora che eri diverso
I don't wanna hear the sorry's
Non voglio sentire le scuse
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
Sono stanco di tutte le chiacchiere, per essere onesto preferirei vedere una differenza
Yeah, you pass me in the hallway
Sì, mi passi nel corridoio
But you ain't say a word to me
Ma non mi hai detto una parola
Lately all I ever feel is distant
Ultimamente tutto quello che sento è distanza
You don't care that you lost me
Non ti importa di avermi perso
What's wrong with ya
Cosa c'è che non va in te
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
Avevo una foto tua sul cruscotto dell'auto con me
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
Ora è nel mio armadio con le altre in una scatola
I don't wanna open up
Non voglio aprirla
You took it all from me
Mi hai tolto tutto
You told me you would die for me
Mi hai detto che saresti morto per me
Yeah, all you ever do is lie to me
Sì, tutto quello che fai è mentirmi
Wish that I could say that this has come as surprise to me
Vorrei poter dire che tutto questo mi ha sorpreso
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
Dimmi che non ho mai trovato il tempo e ora non hai tempo per me, sì
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Voglio solo sapere oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Quando sei diventato così freddo oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Cosa è successo alla tua anima oh oh oh
Don't you see me
Non mi vedi
Yeah, we used to talk like best friends
Sì, parlavamo come migliori amici
I remember that I guess I don't know what happened to us
Me lo ricordo, immagino non sappia cosa ci sia successo
Now you got me questionin' what trust is
Ora mi fai mettere in dubbio cosa sia la fiducia
You told me you would be there for me
Mi hai detto che saresti stato lì per me
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Sì, ma non lo pensavi davvero, vero
Now you wanna jump ship
Ora vuoi abbandonare la nave
Leave me here alone
Lasciarmi qui da solo
Well, I'm used to it
Beh, ci sono abituato
Everybody else did
Tutti gli altri l'hanno fatto
Who you havin' fun with
Con chi ti stai divertendo
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
Non dirmelo, non voglio saperlo, ogni volta che chiedo mi sento male
You're the one that jumped in
Sei tu quello che è saltato dentro
Told me you had some feelins
Mi hai detto che avevi dei sentimenti
Now you tryin' to tell me that is not true
Ora stai cercando di dirmi che non è vero
I ain't gotta clue
Non ho la minima idea
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
Non so chi sto guardando adesso, ma so che la persona che sto guardando non sei tu
Yeah
Sì
They say that you are who you hang with
Dicono che sei come quelli con cui passi il tempo
Maybe that's the reason you been changin'
Forse è per questo che stai cambiando
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
Forse è per questo che ho la sensazione che tu sia pericoloso
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
E ogni volta che parliamo è come se stessi parlando con uno sconosciuto
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Voglio solo sapere oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Quando sei diventato così freddo oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Cosa è successo alla tua anima oh oh oh
Don't you see me
Non mi vedi
I thought that we were close
Pensavo che fossimo vicini
But now that door is closed
Ma ora quella porta è chiusa
When did we lose control
Quando abbiamo perso il controllo
Guess you don't need me
Immagino tu non abbia bisogno di me
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Voglio solo sapere oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
Quando sei diventato così freddo
What happened to your soul
Cosa è successo alla tua anima
Don't you see me
Non mi vedi
I thought that we were close
Pensavo che fossimo vicini
But now that door is closed
Ma ora quella porta è chiusa
When did we lose control
Quando abbiamo perso il controllo
Guess you don't need me
Immagino tu non abbia bisogno di me
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
Ya, ya, satu-satunya waktu kamu meneleponku adalah ketika kamu merasa tidak ada orang lain yang ingin mendengarkan
When's the last time you saw me
Kapan terakhir kali kamu melihatku
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
Kamu mungkin tidak ingat karena itu dulu ketika kamu berbeda
I don't wanna hear the sorry's
Aku tidak ingin mendengar permintaan maafmu
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
Aku lelah mendengar semua pembicaraan, sejujurnya aku lebih suka melihat perbedaan
Yeah, you pass me in the hallway
Ya, kamu lewat di lorong
But you ain't say a word to me
Tapi kamu tidak mengucapkan sepatah kata pun kepadaku
Lately all I ever feel is distant
Akhir-akhir ini yang kurasakan hanya jarak
You don't care that you lost me
Kamu tidak peduli bahwa kamu telah kehilangan aku
What's wrong with ya
Ada apa denganmu
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
Ada gambar kamu yang duduk di dasbor mobil bersamaku
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
Sekarang itu ada di lemari bersama yang lainnya dalam sebuah kotak
I don't wanna open up
Aku tidak ingin membukanya
You took it all from me
Kamu telah mengambil semuanya dariku
You told me you would die for me
Kamu bilang kamu akan mati untukku
Yeah, all you ever do is lie to me
Ya, yang kamu lakukan hanyalah berbohong padaku
Wish that I could say that this has come as surprise to me
Aku berharap bisa mengatakan bahwa ini mengejutkanku
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
Katakan padaku bahwa aku tidak pernah meluangkan waktu dan sekarang kamu tidak punya waktu untukku, ya
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Aku hanya ingin tahu oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Kapan kamu menjadi begitu dingin oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Apa yang terjadi pada jiwamu oh oh oh
Don't you see me
Tidakkah kamu melihatku
Yeah, we used to talk like best friends
Ya, kita dulu berbicara seperti sahabat
I remember that I guess I don't know what happened to us
Aku ingat itu, aku kira aku tidak tahu apa yang terjadi pada kita
Now you got me questionin' what trust is
Sekarang kamu membuatku mempertanyakan apa itu kepercayaan
You told me you would be there for me
Kamu bilang kamu akan ada untukku
Yeah, but you ain't really mean it did ya
Ya, tapi kamu tidak benar-benar serius, ya kan
Now you wanna jump ship
Sekarang kamu ingin melompat kapal
Leave me here alone
Meninggalkan aku sendiri
Well, I'm used to it
Yah, aku sudah terbiasa
Everybody else did
Semua orang lain juga melakukannya
Who you havin' fun with
Dengan siapa kamu bersenang-senang
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
Jangan bilang padaku, aku tidak ingin tahu setiap kali aku bertanya aku hanya merasa sakit
You're the one that jumped in
Kamu yang melompat masuk
Told me you had some feelins
Katakan padaku kamu memiliki perasaan
Now you tryin' to tell me that is not true
Sekarang kamu mencoba mengatakan itu tidak benar
I ain't gotta clue
Aku tidak punya petunjuk
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
Siapa yang aku lihat sekarang, tapi aku tahu orang yang aku lihat bukan kamu
Yeah
Ya
They say that you are who you hang with
Mereka bilang kamu adalah siapa yang kamu gauli
Maybe that's the reason you been changin'
Mungkin itu alasan kamu berubah
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
Mungkin itu alasan mengapa aku merasa kamu berbahaya
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
Dan setiap kali kita berbicara rasanya seperti aku berbicara dengan orang asing
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Aku hanya ingin tahu oh, oh, oh, oh
When did you get so cold oh, oh, oh
Kapan kamu menjadi begitu dingin oh, oh, oh
What happened to your soul oh oh oh
Apa yang terjadi pada jiwamu oh oh oh
Don't you see me
Tidakkah kamu melihatku
I thought that we were close
Aku pikir kita dekat
But now that door is closed
Tapi sekarang pintu itu tertutup
When did we lose control
Kapan kita kehilangan kendali
Guess you don't need me
Kurasa kamu tidak membutuhkanku
I just wanna know oh, oh, oh, oh
Aku hanya ingin tahu oh, oh, oh, oh
When did you get so cold
Kapan kamu menjadi begitu dingin
What happened to your soul
Apa yang terjadi pada jiwamu
Don't you see me
Tidakkah kamu melihatku
I thought that we were close
Aku pikir kita dekat
But now that door is closed
Tapi sekarang pintu itu tertutup
When did we lose control
Kapan kita kehilangan kendali
Guess you don't need me
Kurasa kamu tidak membutuhkanku
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
ใช่ ใช่ คุณโทรหาฉันเมื่อไหร่ก็ต่อเมื่อคุณรู้สึกว่าไม่มีใครอยากฟังคุณ
When's the last time you saw me
ครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉันเมื่อไหร่
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
คุณคงจำไม่ได้หรอก เพราะนั่นเป็นตอนที่คุณต่างไป
I don't wanna hear the sorry's
ฉันไม่อยากได้ยินคำขอโทษ
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
ฉันเหนื่อยกับการพูดทั้งหมด ตามตรงแล้วฉันอยากเห็นความแตกต่างมากกว่า
Yeah, you pass me in the hallway
ใช่ คุณผ่านฉันไปในทางเดิน
But you ain't say a word to me
แต่คุณไม่ได้พูดอะไรกับฉันเลย
Lately all I ever feel is distant
ช่วงนี้ฉันรู้สึกห่างเหินตลอด
You don't care that you lost me
คุณไม่แคร์หรอกว่าคุณทำให้ฉันหายไป
What's wrong with ya
มีอะไรผิดปกติกับคุณ
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
มีรูปคุณติดอยู่บนแดชบอร์ดในรถกับฉัน
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
ตอนนี้มันอยู่ในตู้เสื้อผ้ากับรูปอื่นๆ ที่อยู่ในกล่อง
I don't wanna open up
ฉันไม่อยากเปิดมันขึ้นมา
You took it all from me
คุณเอาทุกอย่างจากฉันไป
You told me you would die for me
คุณบอกฉันว่าคุณจะตายเพื่อฉัน
Yeah, all you ever do is lie to me
ใช่ คุณทำได้แค่โกหกฉัน
Wish that I could say that this has come as surprise to me
ฉันอยากจะบอกว่านี่ไม่ใช่เรื่องที่ทำให้ฉันประหลาดใจ
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
บอกฉันสิว่าฉันไม่เคยมีเวลาและตอนนี้คุณก็ไม่มีเวลาให้ฉัน
I just wanna know oh, oh, oh, oh
ฉันแค่อยากจะรู้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
When did you get so cold oh, oh, oh
คุณเปลี่ยนไปเย็นชาเมื่อไหร่ โอ้ โอ้ โอ้
What happened to your soul oh oh oh
เกิดอะไรขึ้นกับจิตวิญญาณของคุณ โอ้ โอ้ โอ้
Don't you see me
คุณไม่เห็นฉันเหรอ
Yeah, we used to talk like best friends
ใช่ เราเคยคุยกันเหมือนเพื่อนสนิท
I remember that I guess I don't know what happened to us
ฉันจำได้ว่าฉันคิดว่าฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเรา
Now you got me questionin' what trust is
ตอนนี้คุณทำให้ฉันสงสัยว่าความไว้วางใจคืออะไร
You told me you would be there for me
คุณบอกฉันว่าคุณจะอยู่ที่นั่นเพื่อฉัน
Yeah, but you ain't really mean it did ya
ใช่ แต่คุณไม่ได้จริงจังหรอกใช่ไหม
Now you wanna jump ship
ตอนนี้คุณอยากกระโดดเรือ
Leave me here alone
ทิ้งฉันไว้คนเดียว
Well, I'm used to it
เอาล่ะ ฉันชินแล้ว
Everybody else did
ทุกคนอื่นก็ทำ
Who you havin' fun with
คุณสนุกกับใคร
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
อย่าบอกฉัน ฉันไม่อยากรู้ ทุกครั้งที่ฉันถามฉันรู้สึกแย่
You're the one that jumped in
คุณเป็นคนกระโดดเข้าไป
Told me you had some feelins
บอกฉันว่าคุณมีความรู้สึกบางอย่าง
Now you tryin' to tell me that is not true
ตอนนี้คุณพยายามบอกฉันว่ามันไม่จริง
I ain't gotta clue
ฉันไม่มีคำใบ้
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังมองใครอยู่ตอนนี้ แต่ฉันรู้ว่าคนที่ฉันกำลังมองอยู่ไม่ใช่คุณ
Yeah
ใช่
They say that you are who you hang with
พวกเขาบอกว่าคุณเป็นเหมือนคนที่คุณอยู่ด้วย
Maybe that's the reason you been changin'
บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลที่คุณเปลี่ยนไป
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าคุณอันตราย
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
และทุกครั้งที่เราคุยกันมันเหมือนกับว่าฉันกำลังคุยกับคนแปลกหน้า
I just wanna know oh, oh, oh, oh
ฉันแค่อยากจะรู้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
When did you get so cold oh, oh, oh
คุณเปลี่ยนไปเย็นชาเมื่อไหร่ โอ้ โอ้ โอ้
What happened to your soul oh oh oh
เกิดอะไรขึ้นกับจิตวิญญาณของคุณ โอ้ โอ้ โอ้
Don't you see me
คุณไม่เห็นฉันเหรอ
I thought that we were close
ฉันคิดว่าเราใกล้ชิดกัน
But now that door is closed
แต่ตอนนี้ประตูนั้นปิดแล้ว
When did we lose control
เมื่อไหร่เราเสียการควบคุม
Guess you don't need me
คุณคงไม่ต้องการฉัน
I just wanna know oh, oh, oh, oh
ฉันแค่อยากจะรู้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
When did you get so cold
คุณเปลี่ยนไปเย็นชาเมื่อไหร่
What happened to your soul
เกิดอะไรขึ้นกับจิตวิญญาณของคุณ
Don't you see me
คุณไม่เห็นฉันเหรอ
I thought that we were close
ฉันคิดว่าเราใกล้ชิดกัน
But now that door is closed
แต่ตอนนี้ประตูนั้นปิดแล้ว
When did we lose control
เมื่อไหร่เราเสียการควบคุม
Guess you don't need me
คุณคงไม่ต้องการฉัน
Yeah, yeah, only time you ever call me is when you feelin' like don't nobody else wanna listen
是的,是的,你只有在感觉没有人愿意听你说话的时候才会给我打电话
When's the last time you saw me
你上次见我是什么时候
You probably don't remember that 'cause that was back then you were different
你可能不记得了,因为那是很久以前的事了,那时候的你不一样
I don't wanna hear the sorry's
我不想听到道歉的话
I'm tired of all the talkin' to be honest I would rather see a difference
说实话,我厌倦了所有的谈话,我更希望看到一些改变
Yeah, you pass me in the hallway
是的,你在走廊里经过我
But you ain't say a word to me
但你一句话也没对我说
Lately all I ever feel is distant
最近我总感觉很疏远
You don't care that you lost me
你不在乎你失去了我
What's wrong with ya
你怎么了
Had a picture of you sittin' on the dash in the car with me
曾经有一张你的照片放在我车里的仪表盘上
Now it's in my closet with the other ones sittin' in a box
现在它和其他的照片一起放在盒子里,放在我的衣柜里
I don't wanna open up
我不想打开它
You took it all from me
你把一切都从我这里拿走了
You told me you would die for me
你告诉我你会为我而死
Yeah, all you ever do is lie to me
是的,你所做的只是对我撒谎
Wish that I could say that this has come as surprise to me
我希望我能说这对我来说是个惊喜
Tell me that I never took the time and now you ain't got the time for me, yeah
告诉我我从未花时间,现在你没有时间给我,是的
I just wanna know oh, oh, oh, oh
我只想知道,哦,哦,哦,哦
When did you get so cold oh, oh, oh
你什么时候变得这么冷漠,哦,哦,哦
What happened to your soul oh oh oh
你的灵魂发生了什么,哦,哦,哦
Don't you see me
难道你没看见我吗
Yeah, we used to talk like best friends
是的,我们曾经像最好的朋友一样交谈
I remember that I guess I don't know what happened to us
我记得那些,我猜我不知道我们之间发生了什么
Now you got me questionin' what trust is
现在你让我质疑什么是信任
You told me you would be there for me
你告诉我你会在那里支持我
Yeah, but you ain't really mean it did ya
是的,但你并不是真的这么想,对吧
Now you wanna jump ship
现在你想要跳船
Leave me here alone
让我一个人留在这里
Well, I'm used to it
嗯,我已经习惯了
Everybody else did
其他人也是这样
Who you havin' fun with
你在和谁一起玩乐
Don't tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
别告诉我,我不想知道,每次我问我都感觉恶心
You're the one that jumped in
你是那个跳进来的
Told me you had some feelins
告诉我你有些感觉
Now you tryin' to tell me that is not true
现在你试图告诉我那不是真的
I ain't gotta clue
我一点头绪也没有
Who I'm lookin' at right now, but I know the person that I'm lookin' at is not you
我现在看着的这个人是谁,但我知道我看着的这个人不是你
Yeah
是的
They say that you are who you hang with
他们说你是你所交往的人
Maybe that's the reason you been changin'
也许这就是你变了的原因
Maybe that's the reason why I'm feelin' like you're dangerous
也许这就是为什么我觉得你很危险
And every time we talk it's like I'm talkin' to a stranger
每次我们谈话就像我在和一个陌生人说话
I just wanna know oh, oh, oh, oh
我只想知道,哦,哦,哦,哦
When did you get so cold oh, oh, oh
你什么时候变得这么冷漠,哦,哦,哦
What happened to your soul oh oh oh
你的灵魂发生了什么,哦,哦,哦
Don't you see me
难道你没看见我吗
I thought that we were close
我以为我们很亲近
But now that door is closed
但现在那扇门已经关闭
When did we lose control
我们什么时候失去了控制
Guess you don't need me
猜你不需要我了
I just wanna know oh, oh, oh, oh
我只想知道,哦,哦,哦,哦
When did you get so cold
你什么时候变得这么冷漠
What happened to your soul
你的灵魂发生了什么
Don't you see me
难道你没看见我吗
I thought that we were close
我以为我们很亲近
But now that door is closed
但现在那扇门已经关闭
When did we lose control
我们什么时候失去了控制
Guess you don't need me
猜你不需要我了