Arms Of A Stranger

Dan Bryer, Jamie Scott, Mike Needle, Niall James Horan

Liedtexte Übersetzung

I never thought that I would find out
We were just lovers in the dark
You've known someone for a long time
But you never really know who they are
It feels like it was only last week
I was tripping right into your heart
If we're not gonna do this honestly
Baby, won't ya give me back what you took apart

When I was on my knees in the darkness
Yeah, you'd be there to break my fall
But now I'm lying here so helpless
But somehow I just still want more

You left me with nothing
Now I'm lying in the arms of a stranger
But why do I think of you?
You left me with nothing
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Just tryna get over you
Yeah, you left me with nothing

I chase an old love just to feel love
But it gave me nothing that was real
No matter what I give, it's not enough
But I guess I'm holding on to you still

When I was on my knees in the darkness
Yeah, you'd be there to break my fall
But now I'm lying here so helpless
And somehow I just still want more

You left me with nothing
Now I'm lying in the arms of a stranger
But why do I think of you?
You left me with nothing
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Just tryna get over you
Yeah, you left me with nothing

Standing out in the crowd
Nobody can hear me now
I'm tryna get over you
Standing out in the crowd
If only you could see me now
I'm tryna get over you

You left me with nothing
And now I'm lying in the arms of a stranger
Why do I think of you?
You left me with nothing
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Just tryna get over you
Yeah, you left me with nothing
You left me with nothing
Yeah, you left me with nothing
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Just tryna get over you
Yeah, you left me with nothing
You left me with nothing

I never thought that I would find out
Ich hätte nie gedacht, dass ich es herausfinden würde
We were just lovers in the dark
Wir waren nur Liebende im Dunkeln
You've known someone for a long time
Du kennst jemanden schon lange
But you never really know who they are
Aber du weißt nie wirklich, wer sie sind
It feels like it was only last week
Es fühlt sich an, als wäre es erst letzte Woche gewesen
I was tripping right into your heart
Ich stolperte direkt in dein Herz
If we're not gonna do this honestly
Wenn wir das nicht ehrlich machen wollen
Baby, won't ya give me back what you took apart
Baby, gib mir zurück, was du auseinandergenommen hast
When I was on my knees in the darkness
Als ich auf meinen Knien in der Dunkelheit war
Yeah, you'd be there to break my fall
Ja, du wärst da, um meinen Fall zu brechen
But now I'm lying here so helpless
Aber jetzt liege ich hier so hilflos
But somehow I just still want more
Aber irgendwie will ich immer noch mehr
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
Now I'm lying in the arms of a stranger
Jetzt liege ich in den Armen eines Fremden
But why do I think of you?
Aber warum denke ich an dich?
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Jetzt schaue ich in die Augen eines Fremden
Just tryna get over you
Versuche nur, über dich hinwegzukommen
Yeah, you left me with nothing
Ja, du hast mich mit nichts zurückgelassen
I chase an old love just to feel love
Ich jage eine alte Liebe, nur um Liebe zu fühlen
But it gave me nothing that was real
Aber es gab mir nichts Reales
No matter what I give, it's not enough
Egal, was ich gebe, es ist nicht genug
But I guess I'm holding on to you still
Aber ich denke, ich halte immer noch an dir fest
When I was on my knees in the darkness
Als ich auf meinen Knien in der Dunkelheit war
Yeah, you'd be there to break my fall
Ja, du wärst da, um meinen Fall zu brechen
But now I'm lying here so helpless
Aber jetzt liege ich hier so hilflos
And somehow I just still want more
Und irgendwie will ich immer noch mehr
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
Now I'm lying in the arms of a stranger
Jetzt liege ich in den Armen eines Fremden
But why do I think of you?
Aber warum denke ich an dich?
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Jetzt schaue ich in die Augen eines Fremden
Just tryna get over you
Versuche nur, über dich hinwegzukommen
Yeah, you left me with nothing
Ja, du hast mich mit nichts zurückgelassen
Standing out in the crowd
Stehend in der Menge
Nobody can hear me now
Niemand kann mich jetzt hören
I'm tryna get over you
Ich versuche, über dich hinwegzukommen
Standing out in the crowd
Stehend in der Menge
If only you could see me now
Wenn du mich jetzt nur sehen könntest
I'm tryna get over you
Ich versuche, über dich hinwegzukommen
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
And now I'm lying in the arms of a stranger
Und jetzt liege ich in den Armen eines Fremden
Why do I think of you?
Warum denke ich an dich?
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Und jetzt schaue ich in die Augen eines Fremden
Just tryna get over you
Versuche nur, über dich hinwegzukommen
Yeah, you left me with nothing
Ja, du hast mich mit nichts zurückgelassen
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
Yeah, you left me with nothing
Ja, du hast mich mit nichts zurückgelassen
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Und jetzt schaue ich in die Augen eines Fremden
Just tryna get over you
Versuche nur, über dich hinwegzukommen
Yeah, you left me with nothing
Ja, du hast mich mit nichts zurückgelassen
You left me with nothing
Du hast mich mit nichts zurückgelassen
I never thought that I would find out
Nunca pensei que descobriria
We were just lovers in the dark
Éramos apenas amantes no escuro
You've known someone for a long time
Você conhece alguém há muito tempo
But you never really know who they are
Mas você nunca sabe realmente quem eles são
It feels like it was only last week
Parece que foi apenas na semana passada
I was tripping right into your heart
Eu estava tropeçando direto em seu coração
If we're not gonna do this honestly
Se não vamos fazer isso honestamente
Baby, won't ya give me back what you took apart
Baby, não vai me devolver o que você desmontou?
When I was on my knees in the darkness
Quando eu estava de joelhos na escuridão
Yeah, you'd be there to break my fall
Sim, você estaria lá para quebrar minha queda
But now I'm lying here so helpless
Mas agora estou deitado aqui tão indefeso
But somehow I just still want more
Mas de alguma forma eu ainda quero mais
You left me with nothing
Você me deixou com nada
Now I'm lying in the arms of a stranger
Agora estou deitado nos braços de um estranho
But why do I think of you?
Mas por que eu penso em você?
You left me with nothing
Você me deixou com nada
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Agora estou olhando nos olhos de um estranho
Just tryna get over you
Só tentando superar você
Yeah, you left me with nothing
Sim, você me deixou com nada
I chase an old love just to feel love
Eu persigo um antigo amor apenas para sentir amor
But it gave me nothing that was real
Mas não me deu nada que fosse real
No matter what I give, it's not enough
Não importa o que eu dou, não é suficiente
But I guess I'm holding on to you still
Mas acho que ainda estou me agarrando a você
When I was on my knees in the darkness
Quando eu estava de joelhos na escuridão
Yeah, you'd be there to break my fall
Sim, você estaria lá para quebrar minha queda
But now I'm lying here so helpless
Mas agora estou deitado aqui tão indefeso
And somehow I just still want more
E de alguma forma eu ainda quero mais
You left me with nothing
Você me deixou com nada
Now I'm lying in the arms of a stranger
Agora estou deitado nos braços de um estranho
But why do I think of you?
Mas por que eu penso em você?
You left me with nothing
Você me deixou com nada
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Agora estou olhando nos olhos de um estranho
Just tryna get over you
Só tentando superar você
Yeah, you left me with nothing
Sim, você me deixou com nada
Standing out in the crowd
Destacando-se na multidão
Nobody can hear me now
Ninguém pode me ouvir agora
I'm tryna get over you
Estou tentando superar você
Standing out in the crowd
Destacando-se na multidão
If only you could see me now
Se ao menos você pudesse me ver agora
I'm tryna get over you
Estou tentando superar você
You left me with nothing
Você me deixou com nada
And now I'm lying in the arms of a stranger
E agora estou deitado nos braços de um estranho
Why do I think of you?
Por que eu penso em você?
You left me with nothing
Você me deixou com nada
And now I'm looking in the eyes of a stranger
E agora estou olhando nos olhos de um estranho
Just tryna get over you
Só tentando superar você
Yeah, you left me with nothing
Sim, você me deixou com nada
You left me with nothing
Você me deixou com nada
Yeah, you left me with nothing
Sim, você me deixou com nada
And now I'm looking in the eyes of a stranger
E agora estou olhando nos olhos de um estranho
Just tryna get over you
Só tentando superar você
Yeah, you left me with nothing
Sim, você me deixou com nada
You left me with nothing
Você me deixou com nada
I never thought that I would find out
Nunca pensé que lo descubriría
We were just lovers in the dark
Solo éramos amantes en la oscuridad
You've known someone for a long time
Has conocido a alguien durante mucho tiempo
But you never really know who they are
Pero nunca realmente sabes quiénes son
It feels like it was only last week
Siento como si solo hubiera sido la semana pasada
I was tripping right into your heart
Estaba tropezando directamente en tu corazón
If we're not gonna do this honestly
Si no vamos a hacer esto honestamente
Baby, won't ya give me back what you took apart
Cariño, ¿no me devolverías lo que desarmaste?
When I was on my knees in the darkness
Cuando estaba de rodillas en la oscuridad
Yeah, you'd be there to break my fall
Sí, estarías allí para romper mi caída
But now I'm lying here so helpless
Pero ahora estoy aquí tan indefenso
But somehow I just still want more
Pero de alguna manera todavía quiero más
You left me with nothing
Me dejaste con nada
Now I'm lying in the arms of a stranger
Ahora estoy acostado en los brazos de un extraño
But why do I think of you?
¿Pero por qué pienso en ti?
You left me with nothing
Me dejaste con nada
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Ahora estoy mirando a los ojos de un extraño
Just tryna get over you
Solo intentando superarte
Yeah, you left me with nothing
Sí, me dejaste con nada
I chase an old love just to feel love
Persigo un viejo amor solo para sentir amor
But it gave me nothing that was real
Pero no me dio nada que fuera real
No matter what I give, it's not enough
No importa lo que dé, no es suficiente
But I guess I'm holding on to you still
Pero supongo que todavía me aferro a ti
When I was on my knees in the darkness
Cuando estaba de rodillas en la oscuridad
Yeah, you'd be there to break my fall
Sí, estarías allí para romper mi caída
But now I'm lying here so helpless
Pero ahora estoy aquí tan indefenso
And somehow I just still want more
Y de alguna manera todavía quiero más
You left me with nothing
Me dejaste con nada
Now I'm lying in the arms of a stranger
Ahora estoy acostado en los brazos de un extraño
But why do I think of you?
¿Pero por qué pienso en ti?
You left me with nothing
Me dejaste con nada
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Ahora estoy mirando a los ojos de un extraño
Just tryna get over you
Solo intentando superarte
Yeah, you left me with nothing
Sí, me dejaste con nada
Standing out in the crowd
Destacando en la multitud
Nobody can hear me now
Nadie puede oírme ahora
I'm tryna get over you
Estoy intentando superarte
Standing out in the crowd
Destacando en la multitud
If only you could see me now
Si solo pudieras verme ahora
I'm tryna get over you
Estoy intentando superarte
You left me with nothing
Me dejaste con nada
And now I'm lying in the arms of a stranger
Y ahora estoy acostado en los brazos de un extraño
Why do I think of you?
¿Por qué pienso en ti?
You left me with nothing
Me dejaste con nada
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Y ahora estoy mirando a los ojos de un extraño
Just tryna get over you
Solo intentando superarte
Yeah, you left me with nothing
Sí, me dejaste con nada
You left me with nothing
Me dejaste con nada
Yeah, you left me with nothing
Sí, me dejaste con nada
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Y ahora estoy mirando a los ojos de un extraño
Just tryna get over you
Solo intentando superarte
Yeah, you left me with nothing
Sí, me dejaste con nada
You left me with nothing
Me dejaste con nada
I never thought that I would find out
Je n'ai jamais pensé que je le découvrirais
We were just lovers in the dark
Nous étions juste des amoureux dans le noir
You've known someone for a long time
Tu connais quelqu'un depuis longtemps
But you never really know who they are
Mais tu ne sais jamais vraiment qui ils sont
It feels like it was only last week
On dirait que c'était seulement la semaine dernière
I was tripping right into your heart
Je trébuchais directement dans ton cœur
If we're not gonna do this honestly
Si nous n'allons pas faire cela honnêtement
Baby, won't ya give me back what you took apart
Bébé, ne me rendrais-tu pas ce que tu as démonté
When I was on my knees in the darkness
Quand j'étais à genoux dans l'obscurité
Yeah, you'd be there to break my fall
Oui, tu serais là pour briser ma chute
But now I'm lying here so helpless
Mais maintenant je suis allongé ici si impuissant
But somehow I just still want more
Mais d'une certaine manière, je veux encore plus
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
Now I'm lying in the arms of a stranger
Maintenant je suis allongé dans les bras d'un étranger
But why do I think of you?
Mais pourquoi est-ce que je pense à toi?
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Maintenant je regarde dans les yeux d'un étranger
Just tryna get over you
Juste en essayant de te surpasser
Yeah, you left me with nothing
Oui, tu m'as laissé avec rien
I chase an old love just to feel love
Je poursuis un ancien amour juste pour ressentir l'amour
But it gave me nothing that was real
Mais il ne m'a rien donné de réel
No matter what I give, it's not enough
Peu importe ce que je donne, ce n'est pas assez
But I guess I'm holding on to you still
Mais je suppose que je m'accroche toujours à toi
When I was on my knees in the darkness
Quand j'étais à genoux dans l'obscurité
Yeah, you'd be there to break my fall
Oui, tu serais là pour briser ma chute
But now I'm lying here so helpless
Mais maintenant je suis allongé ici si impuissant
And somehow I just still want more
Et d'une certaine manière, je veux encore plus
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
Now I'm lying in the arms of a stranger
Maintenant je suis allongé dans les bras d'un étranger
But why do I think of you?
Mais pourquoi est-ce que je pense à toi?
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Maintenant je regarde dans les yeux d'un étranger
Just tryna get over you
Juste en essayant de te surpasser
Yeah, you left me with nothing
Oui, tu m'as laissé avec rien
Standing out in the crowd
Debout dans la foule
Nobody can hear me now
Personne ne peut m'entendre maintenant
I'm tryna get over you
J'essaie de te surpasser
Standing out in the crowd
Debout dans la foule
If only you could see me now
Si seulement tu pouvais me voir maintenant
I'm tryna get over you
J'essaie de te surpasser
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
And now I'm lying in the arms of a stranger
Et maintenant je suis allongé dans les bras d'un étranger
Why do I think of you?
Pourquoi est-ce que je pense à toi?
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Et maintenant je regarde dans les yeux d'un étranger
Just tryna get over you
Juste en essayant de te surpasser
Yeah, you left me with nothing
Oui, tu m'as laissé avec rien
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
Yeah, you left me with nothing
Oui, tu m'as laissé avec rien
And now I'm looking in the eyes of a stranger
Et maintenant je regarde dans les yeux d'un étranger
Just tryna get over you
Juste en essayant de te surpasser
Yeah, you left me with nothing
Oui, tu m'as laissé avec rien
You left me with nothing
Tu m'as laissé avec rien
I never thought that I would find out
Non avrei mai pensato di scoprirlo
We were just lovers in the dark
Eravamo solo amanti nel buio
You've known someone for a long time
Conosci qualcuno da molto tempo
But you never really know who they are
Ma non sai mai veramente chi sono
It feels like it was only last week
Sembra fosse solo la settimana scorsa
I was tripping right into your heart
Stavo inciampando dritto nel tuo cuore
If we're not gonna do this honestly
Se non lo faremo onestamente
Baby, won't ya give me back what you took apart
Baby, non mi ridarai ciò che hai smontato?
When I was on my knees in the darkness
Quando ero in ginocchio nel buio
Yeah, you'd be there to break my fall
Sì, saresti lì a fermare la mia caduta
But now I'm lying here so helpless
Ma ora giaccio qui così impotente
But somehow I just still want more
Ma in qualche modo voglio ancora di più
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
Now I'm lying in the arms of a stranger
Ora sto disteso tra le braccia di uno sconosciuto
But why do I think of you?
Ma perché penso a te?
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Ora sto guardando negli occhi di uno sconosciuto
Just tryna get over you
Solo cercando di superarti
Yeah, you left me with nothing
Sì, mi hai lasciato con niente
I chase an old love just to feel love
Insegno un vecchio amore solo per sentire l'amore
But it gave me nothing that was real
Ma non mi ha dato nulla di reale
No matter what I give, it's not enough
Non importa quello che do, non è mai abbastanza
But I guess I'm holding on to you still
Ma immagino che mi stia ancora aggrappando a te
When I was on my knees in the darkness
Quando ero in ginocchio nel buio
Yeah, you'd be there to break my fall
Sì, saresti lì a fermare la mia caduta
But now I'm lying here so helpless
Ma ora giaccio qui così impotente
And somehow I just still want more
E in qualche modo voglio ancora di più
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
Now I'm lying in the arms of a stranger
Ora sto disteso tra le braccia di uno sconosciuto
But why do I think of you?
Ma perché penso a te?
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
Now I'm looking in the eyes of a stranger
Ora sto guardando negli occhi di uno sconosciuto
Just tryna get over you
Solo cercando di superarti
Yeah, you left me with nothing
Sì, mi hai lasciato con niente
Standing out in the crowd
In piedi tra la folla
Nobody can hear me now
Nessuno può sentirmi ora
I'm tryna get over you
Sto cercando di superarti
Standing out in the crowd
In piedi tra la folla
If only you could see me now
Se solo potessi vedermi ora
I'm tryna get over you
Sto cercando di superarti
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
And now I'm lying in the arms of a stranger
E ora sto disteso tra le braccia di uno sconosciuto
Why do I think of you?
Perché penso a te?
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
And now I'm looking in the eyes of a stranger
E ora sto guardando negli occhi di uno sconosciuto
Just tryna get over you
Solo cercando di superarti
Yeah, you left me with nothing
Sì, mi hai lasciato con niente
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente
Yeah, you left me with nothing
Sì, mi hai lasciato con niente
And now I'm looking in the eyes of a stranger
E ora sto guardando negli occhi di uno sconosciuto
Just tryna get over you
Solo cercando di superarti
Yeah, you left me with nothing
Sì, mi hai lasciato con niente
You left me with nothing
Mi hai lasciato con niente

[Verse 1]
Öğreneceğimi hiç düşünmemiştim
Sadece karanlıktaki aşıklardık
Birini uzun bir süre boyunca tanırsın
Ama gerçekten kim olduklarını hiç bilmezsin
Daha geçen haftaymış gibi hissediyorum
Tam kalbine doğru sendeliyordum
Bunu dürüstçe yapmayacaksak
Bebeğim, benden aldığını geri vermeyecek misin?

[Pre-Chorus]
Karanlıkta dizlerimin üzerinde çökmüşken
Evet, sen düşüşümü hafifletmek için orada olurdun
Ama şimdi, çaresiz bir şekilde uzanıyorum
Ama nasılsa, sadece daha fazlasını istiyorum

[Chorus]
Bana hiçbir şey bırakmadın
Şimdi bir yabancının kollarında yatıyorum
Ama neden seni düşünüyorum?
Bana hiçbir şey bırakmadın
Şimdi bir yabancının gözlerine bakıyorum
Sadece seni atlatmaya çalışıyorum
Evet, bana hiçbir şey bırakmadın

[Verse 2]
Sevilmiş hissetmek için eski bir aşkı kovalıyorum
Ama bana gerçek olan hiçbir şey vermedi
Ne verirsem vereyim, yeterli olmuyor
Ama sanırım hâlâ sana tutunuyorum

[Pre-Chorus]
Karanlıkta dizlerimin üzerinde çökmüşken
Evet, sen düşüşümü hafifletmek için orada olurdun
Ama şimdi, çaresiz bir şekilde uzanıyorum
Ama nasılsa, sadece daha fazlasını istiyorum

[Chorus]
Bana hiçbir şey bırakmadın
Şimdi bir yabancının kollarında yatıyorum
Ama neden seni düşünüyorum?
Bana hiçbir şey bırakmadın
Şimdi bir yabancının gözlerine bakıyorum
Sadece seni atlatmaya çalışıyorum
Evet, bana hiçbir şey bırakmadın

[Bridge]
Kalabalığın içinde öne çıkıyorum
Şimdi kimse beni duyamıyor
Seni atlatmaya çalışıyorum
Kalabalığın içinde öne çıkıyorum
Bir de şimdi beni görebilseydin
Seni atlatmaya çalışıyorum

[Chorus]
Bana hiçbir şey bırakmadın
Şimdi bir yabancının kollarında yatıyorum
Ama neden seni düşünüyorum?
Bana hiçbir şey bırakmadın
Şimdi bir yabancının gözlerine bakıyorum
Sadece seni atlatmaya çalışıyorum
Evet, bana hiçbir şey bırakmadın
Bana hiçbir şey bırakmadın, evet
Bana hiçbir şey bırakmadın
Ve şimdi bir yabancının gözlerine bakıyorum
Sadece seni atlatmaya çalışıyorum
Evet, bana hiçbir şey bırakmadın
Bana hiçbir şey bırakmadın

Wissenswertes über das Lied Arms Of A Stranger von Niall Horan

Wann wurde das Lied “Arms Of A Stranger” von Niall Horan veröffentlicht?
Das Lied Arms Of A Stranger wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Heartbreak Weather” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Arms Of A Stranger” von Niall Horan komponiert?
Das Lied “Arms Of A Stranger” von Niall Horan wurde von Dan Bryer, Jamie Scott, Mike Needle, Niall James Horan komponiert.

Beliebteste Lieder von Niall Horan

Andere Künstler von Pop