How's the Heart?

Tuomas Holopainen

Liedtexte Übersetzung

We see a mother with no child
We meet a stranger poor, exiled
How's the heart while it still beats?
Asks a no-one
Another John Doe

Sorrow hides well in your shell
A fellow man with hurt to spare
Dear one
Here I am to share the fear
An act of kindness
Without an Amen

How's the heart
Underneath the silence?
How's the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come in, the fire's warm
Burn the rope and dance some more

We met where the cliff greets the sea
Shared a story, took the leap
Rose up rooted, hid a note
You know where
You've been there

Now there's one who came from me
A child of light, another tale
Dear one
Night will come but not to stay
Oh why?
The answer's in the

How's the heart
Underneath the silence?
How's the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come in, the fire's warm
Burn the rope and dance some more

Fair winds my love
Fly towards the calm
Fly utterly lost
Towards a beating heart, a beating heart

How is that heart
Underneath the silence?
How is the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come on in, the fire's warm

How is that heart
Underneath the silence?
How is the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come on in, the fire's warm

How is that heart
Underneath the silence?
How is the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come on in

How is that heart
Underneath the silence?
How is the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come on in, the fire's warm
Dull the blade and dance some more

How is that heart
How is the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come on in, the fire's warm
Dull the blade and dance some more

How is that heart
Underneath the silence?
How is the one
Drowning in the mire?
Let us sound a human paean
Come on in, the fire's warm
Burn the rope and dance some more

We see a mother with no child
Wir sehen eine Mutter ohne Kind
We meet a stranger poor, exiled
Wir treffen einen armen, verbannten Fremden
How's the heart while it still beats?
Wie geht es dem Herzen, solange es noch schlägt?
Asks a no-one
Fragt ein Niemand
Another John Doe
Ein weiterer John Doe
Sorrow hides well in your shell
Trauer verbirgt sich gut in deiner Hülle
A fellow man with hurt to spare
Ein Mitmensch mit überschüssigem Schmerz
Dear one
Liebster
Here I am to share the fear
Hier bin ich, um die Angst zu teilen
An act of kindness
Eine freundliche Geste
Without an Amen
Ohne ein Amen
How's the heart
Wie geht es dem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How's the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
Burn the rope and dance some more
Verbrenne das Seil und tanze noch mehr
We met where the cliff greets the sea
Wir trafen uns dort, wo die Klippe das Meer begrüßt
Shared a story, took the leap
Teilten eine Geschichte, wagten den Sprung
Rose up rooted, hid a note
Erhoben uns verwurzelt, versteckten eine Notiz
You know where
Du weißt wo
You've been there
Du warst dort
Now there's one who came from me
Jetzt gibt es einen, der von mir kam
A child of light, another tale
Ein Kind des Lichts, eine andere Geschichte
Dear one
Liebster
Night will come but not to stay
Die Nacht wird kommen, aber nicht bleiben
Oh why?
Oh warum?
The answer's in the
Die Antwort ist in dem
How's the heart
Wie geht es dem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How's the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
Burn the rope and dance some more
Verbrenne das Seil und tanze noch mehr
Fair winds my love
Günstige Winde meine Liebe
Fly towards the calm
Fliege in Richtung der Ruhe
Fly utterly lost
Fliege völlig verloren
Towards a beating heart, a beating heart
In Richtung eines schlagenden Herzens, eines schlagenden Herzens
How is that heart
Wie geht es diesem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How is the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come on in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
How is that heart
Wie geht es diesem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How is the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come on in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
How is that heart
Wie geht es diesem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How is the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come on in
Komm rein
How is that heart
Wie geht es diesem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How is the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come on in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
Dull the blade and dance some more
Stumpfe die Klinge und tanze noch mehr
How is that heart
Wie geht es diesem Herzen
How is the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come on in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
Dull the blade and dance some more
Stumpfe die Klinge und tanze noch mehr
How is that heart
Wie geht es diesem Herzen
Underneath the silence?
Unter der Stille?
How is the one
Wie geht es demjenigen
Drowning in the mire?
Der im Sumpf ertrinkt?
Let us sound a human paean
Lassen Sie uns ein menschliches Loblied anstimmen
Come on in, the fire's warm
Komm rein, das Feuer ist warm
Burn the rope and dance some more
Verbrenne das Seil und tanze noch mehr
We see a mother with no child
Vemos uma mãe sem filho
We meet a stranger poor, exiled
Encontramos um estranho pobre, exilado
How's the heart while it still beats?
Como está o coração enquanto ainda bate?
Asks a no-one
Pergunta um ninguém
Another John Doe
Outro João Ninguém
Sorrow hides well in your shell
A tristeza se esconde bem em sua concha
A fellow man with hurt to spare
Um companheiro com dor para poupar
Dear one
Querido
Here I am to share the fear
Aqui estou para compartilhar o medo
An act of kindness
Um ato de bondade
Without an Amen
Sem um Amém
How's the heart
Como está o coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How's the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
Burn the rope and dance some more
Queime a corda e dance mais
We met where the cliff greets the sea
Nos encontramos onde o penhasco encontra o mar
Shared a story, took the leap
Compartilhamos uma história, demos o salto
Rose up rooted, hid a note
Levantamos enraizados, escondemos uma nota
You know where
Você sabe onde
You've been there
Você esteve lá
Now there's one who came from me
Agora há um que veio de mim
A child of light, another tale
Uma criança de luz, outra história
Dear one
Querido
Night will come but not to stay
A noite virá, mas não para ficar
Oh why?
Oh por quê?
The answer's in the
A resposta está no
How's the heart
Como está o coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How's the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
Burn the rope and dance some more
Queime a corda e dance mais
Fair winds my love
Bons ventos meu amor
Fly towards the calm
Voe em direção à calma
Fly utterly lost
Voe completamente perdido
Towards a beating heart, a beating heart
Em direção a um coração batendo, um coração batendo
How is that heart
Como está aquele coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How is the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come on in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
How is that heart
Como está aquele coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How is the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come on in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
How is that heart
Como está aquele coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How is the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come on in
Entre
How is that heart
Como está aquele coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How is the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come on in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
Dull the blade and dance some more
Embota a lâmina e dance mais
How is that heart
Como está aquele coração
How is the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come on in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
Dull the blade and dance some more
Embota a lâmina e dance mais
How is that heart
Como está aquele coração
Underneath the silence?
Por baixo do silêncio?
How is the one
Como está o único
Drowning in the mire?
Afogando-se no lamaçal?
Let us sound a human paean
Vamos entoar um hino humano
Come on in, the fire's warm
Entre, o fogo está quente
Burn the rope and dance some more
Queime a corda e dance mais
We see a mother with no child
Vemos a una madre sin hijo
We meet a stranger poor, exiled
Nos encontramos con un extraño pobre, exiliado
How's the heart while it still beats?
¿Cómo está el corazón mientras aún late?
Asks a no-one
Pregunta un desconocido
Another John Doe
Otro Juan Nadie
Sorrow hides well in your shell
La tristeza se esconde bien en tu caparazón
A fellow man with hurt to spare
Un compañero con dolor para compartir
Dear one
Querido
Here I am to share the fear
Aquí estoy para compartir el miedo
An act of kindness
Un acto de bondad
Without an Amen
Sin un Amén
How's the heart
¿Cómo está el corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How's the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come in, the fire's warm
Entra, el fuego está caliente
Burn the rope and dance some more
Quema la cuerda y baila un poco más
We met where the cliff greets the sea
Nos encontramos donde el acantilado saluda al mar
Shared a story, took the leap
Compartimos una historia, dimos el salto
Rose up rooted, hid a note
Nos levantamos enraizados, escondimos una nota
You know where
Sabes dónde
You've been there
Has estado allí
Now there's one who came from me
Ahora hay uno que vino de mí
A child of light, another tale
Un hijo de luz, otra historia
Dear one
Querido
Night will come but not to stay
La noche vendrá pero no para quedarse
Oh why?
¿Por qué?
The answer's in the
La respuesta está en el
How's the heart
¿Cómo está el corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How's the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come in, the fire's warm
Entra, el fuego está caliente
Burn the rope and dance some more
Quema la cuerda y baila un poco más
Fair winds my love
Vientos justos mi amor
Fly towards the calm
Vuela hacia la calma
Fly utterly lost
Vuela completamente perdido
Towards a beating heart, a beating heart
Hacia un corazón latiendo, un corazón latiendo
How is that heart
¿Cómo está ese corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How is the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come on in, the fire's warm
Adelante, el fuego está caliente
How is that heart
¿Cómo está ese corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How is the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come on in, the fire's warm
Adelante, el fuego está caliente
How is that heart
¿Cómo está ese corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How is the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come on in
Adelante
How is that heart
¿Cómo está ese corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How is the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come on in, the fire's warm
Adelante, el fuego está caliente
Dull the blade and dance some more
Embotar la hoja y bailar un poco más
How is that heart
¿Cómo está ese corazón
How is the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come on in, the fire's warm
Adelante, el fuego está caliente
Dull the blade and dance some more
Embotar la hoja y bailar un poco más
How is that heart
¿Cómo está ese corazón
Underneath the silence?
Debajo del silencio?
How is the one
¿Cómo está el que
Drowning in the mire?
Se ahoga en el fango?
Let us sound a human paean
Hagamos sonar un himno humano
Come on in, the fire's warm
Adelante, el fuego está caliente
Burn the rope and dance some more
Quema la cuerda y baila un poco más
We see a mother with no child
Nous voyons une mère sans enfant
We meet a stranger poor, exiled
Nous rencontrons un étranger pauvre, exilé
How's the heart while it still beats?
Comment va le cœur tant qu'il bat encore ?
Asks a no-one
Demande un inconnu
Another John Doe
Un autre John Doe
Sorrow hides well in your shell
La tristesse se cache bien dans ta coquille
A fellow man with hurt to spare
Un homme avec de la douleur à épargner
Dear one
Cher
Here I am to share the fear
Je suis ici pour partager la peur
An act of kindness
Un acte de gentillesse
Without an Amen
Sans un Amen
How's the heart
Comment va le cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How's the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
Burn the rope and dance some more
Brûle la corde et danse encore
We met where the cliff greets the sea
Nous nous sommes rencontrés là où la falaise rencontre la mer
Shared a story, took the leap
Partagé une histoire, pris le saut
Rose up rooted, hid a note
S'est levé enraciné, a caché une note
You know where
Tu sais où
You've been there
Tu y as été
Now there's one who came from me
Maintenant il y en a un qui vient de moi
A child of light, another tale
Un enfant de lumière, une autre histoire
Dear one
Cher
Night will come but not to stay
La nuit viendra mais pas pour rester
Oh why?
Oh pourquoi ?
The answer's in the
La réponse est dans le
How's the heart
Comment va le cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How's the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
Burn the rope and dance some more
Brûle la corde et danse encore
Fair winds my love
Vents favorables mon amour
Fly towards the calm
Vole vers le calme
Fly utterly lost
Vole complètement perdu
Towards a beating heart, a beating heart
Vers un cœur qui bat, un cœur qui bat
How is that heart
Comment va ce cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How is the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come on in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
How is that heart
Comment va ce cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How is the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come on in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
How is that heart
Comment va ce cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How is the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come on in
Entre
How is that heart
Comment va ce cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How is the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come on in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
Dull the blade and dance some more
Émousse la lame et danse encore
How is that heart
Comment va ce cœur
How is the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come on in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
Dull the blade and dance some more
Émousse la lame et danse encore
How is that heart
Comment va ce cœur
Underneath the silence?
Sous le silence ?
How is the one
Comment va celui
Drowning in the mire?
Qui se noie dans le bourbier ?
Let us sound a human paean
Faisons résonner un hymne humain
Come on in, the fire's warm
Entre, le feu est chaud
Burn the rope and dance some more
Brûle la corde et danse encore
We see a mother with no child
Vediamo una madre senza figlio
We meet a stranger poor, exiled
Incontriamo uno sconosciuto povero, esiliato
How's the heart while it still beats?
Come sta il cuore mentre ancora batte?
Asks a no-one
Chiede un nessuno
Another John Doe
Un altro John Doe
Sorrow hides well in your shell
Il dolore si nasconde bene nel tuo guscio
A fellow man with hurt to spare
Un compagno d'uomo con dolore da risparmiare
Dear one
Caro
Here I am to share the fear
Ecco, sono qui per condividere la paura
An act of kindness
Un atto di gentilezza
Without an Amen
Senza un Amen
How's the heart
Come sta il cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How's the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come in, the fire's warm
Vieni, il fuoco è caldo
Burn the rope and dance some more
Brucia la corda e balla ancora
We met where the cliff greets the sea
Ci siamo incontrati dove la scogliera incontra il mare
Shared a story, took the leap
Condiviso una storia, fatto il salto
Rose up rooted, hid a note
Sorse radicato, nascose una nota
You know where
Tu sai dove
You've been there
Ci sei stato
Now there's one who came from me
Ora c'è uno che è venuto da me
A child of light, another tale
Un figlio di luce, un'altra storia
Dear one
Caro
Night will come but not to stay
La notte verrà ma non per restare
Oh why?
Oh perché?
The answer's in the
La risposta è nel
How's the heart
Come sta il cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How's the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come in, the fire's warm
Vieni, il fuoco è caldo
Burn the rope and dance some more
Brucia la corda e balla ancora
Fair winds my love
Venti favorevoli, amore mio
Fly towards the calm
Vola verso la calma
Fly utterly lost
Vola completamente perso
Towards a beating heart, a beating heart
Verso un cuore che batte, un cuore che batte
How is that heart
Come sta quel cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How is the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come on in, the fire's warm
Avanti, il fuoco è caldo
How is that heart
Come sta quel cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How is the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come on in, the fire's warm
Avanti, il fuoco è caldo
How is that heart
Come sta quel cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How is the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come on in
Avanti
How is that heart
Come sta quel cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How is the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come on in, the fire's warm
Avanti, il fuoco è caldo
Dull the blade and dance some more
Smussa la lama e balla ancora
How is that heart
Come sta quel cuore
How is the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come on in, the fire's warm
Avanti, il fuoco è caldo
Dull the blade and dance some more
Smussa la lama e balla ancora
How is that heart
Come sta quel cuore
Underneath the silence?
Sotto il silenzio?
How is the one
Come sta quello
Drowning in the mire?
Affogando nel pantano?
Let us sound a human paean
Facciamo risuonare un inno umano
Come on in, the fire's warm
Avanti, il fuoco è caldo
Burn the rope and dance some more
Brucia la corda e balla ancora

Wissenswertes über das Lied How's the Heart? von Nightwish

Auf welchen Alben wurde das Lied “How's the Heart?” von Nightwish veröffentlicht?
Nightwish hat das Lied auf den Alben “HUMAN. :II: NATURE.” im Jahr 2020 und “HUMAN. :||: NATURE.” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “How's the Heart?” von Nightwish komponiert?
Das Lied “How's the Heart?” von Nightwish wurde von Tuomas Holopainen komponiert.

Beliebteste Lieder von Nightwish

Andere Künstler von Heavy metal