The Poet and the Pendulum

TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN

Liedtexte Übersetzung

The end

The songwriter?s dead
The blade fell upon him
Taking him to the white lands
Of Empathica,
Of Innocence
Empathica
Innocence

The dreamer and the wine
Poet without a rhyme
A widowed writer, torn apart by chains of Hell

One last perfect verse
Yet still the same old song
Oh Christ, how I hate what I have become
Take me home

Get away, run away, fly away
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
I cannot die, I, the whore for the cold world
Forgive me, I have but two faces
One for the world,
One for God save me
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world

My home was there and then
These meadows of heaven
Adventure-filled days
One with every smiling face

Please, no more words
Thoughts from a severed head
No more praise
Tell me once my heart goes right
Take me home

Get away, run away, fly away
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
I cannot die, I, the whore for the cold world
Forgive me, I have but two faces
One for the world,
One for God save me
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
Whore for the cold world
Whore for the cold world

Sparkle my scenery
With turquoise waterfall
With beauty underneath
The Ever Free

Tuck me in
Beneath the blue
Beneath the pain
Beneath the rain
Goodnight kiss for a child in time
Swaying blade my lullaby

On the shore we sat and hoped
Under the same pale moon
Whose guiding light chose you
Chose you all

I?m afraid, so afraid, of being raped
Again and again and again
I know I will die alone, but loved
You live long enough to hear the sound of guns
Long enough to find yourself screaming every night
And if you want
Live long enough to see your friends betray you
Years have I been strapped unto this altar
Now I only have three minutes and counting
I just wish the tide would catch me first
And give me a death
I always longed for

Second robber to the right of Christ
Cut in half - infacticide
The world will rejoice today
As the crows feast on the rotting poet

Everyone must bury their own
No pack to bury the heart of stone
Now he's home in Hell, serves him well
Slain by the bell, tolling for his farewell

The morning dawned upon this altar
Remains of the dark passion play
Performed by his friends without shame
Spitting on his grave as they came

Get away, run away, fly away
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
I cannot die, I, the whore for the cold world
Forgive me, I have but two faces
One for the world,
One for God save me
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
A whore for the cold world
A whore for the cold world

Today, in the year of our Lord, 2005
Thomas was called from the cares of the world
He stopped crying at the end of each beautiful day
The music he wrote had too long been without silence
He was found naked and dead
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text

Save me!

Be still, my son
You're home
Oh when did you become so cold?
The blade will keep on descending
All you need is to feel my love

Search for beauty, find your shore
Try to save them all, bleed no more
You have such ocean's within
In the end
I will always love you

The beginning

The end
Das Ende
The songwriter?s dead
Der Liedermacher ist tot
The blade fell upon him
Die Klinge fiel auf ihn
Taking him to the white lands
Nahm ihn mit in die weißen Länder
Of Empathica,
Von Empathica,
Of Innocence
Von Unschuld
Empathica
Empathica
Innocence
Unschuld
The dreamer and the wine
Der Träumer und der Wein
Poet without a rhyme
Dichter ohne Reim
A widowed writer, torn apart by chains of Hell
Ein verwitweter Schriftsteller, zerrissen von den Ketten der Hölle
One last perfect verse
Eine letzte perfekte Strophe
Yet still the same old song
Und doch immer noch das alte Lied
Oh Christ, how I hate what I have become
Oh Christus, wie ich hasse, was ich geworden bin
Take me home
Bring mich nach Hause
Get away, run away, fly away
Weglaufen, wegrennen, wegfliegen
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Führe mich in die Irre, zum Versteck des Träumers
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehr
I cannot die, I, the whore for the cold world
Ich kann nicht sterben, ich, die Hure für die kalte Welt
Forgive me, I have but two faces
Vergib mir, ich habe nur zwei Gesichter
One for the world,
Eines für die Welt,
One for God save me
Eines für Gott, rette mich
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehr
I cannot die, I, a whore for the cold world
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte Welt
My home was there and then
Mein Zuhause war dort und dann
These meadows of heaven
Diese Himmelwiesen
Adventure-filled days
Abenteuerreiche Tage
One with every smiling face
Eins mit jedem lächelnden Gesicht
Please, no more words
Bitte, keine weiteren Worte
Thoughts from a severed head
Gedanken von einem abgetrennten Kopf
No more praise
Kein weiteres Lob
Tell me once my heart goes right
Sag mir einmal, mein Herz geht richtig
Take me home
Bring mich nach Hause
Get away, run away, fly away
Weglaufen, wegrennen, wegfliegen
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Führe mich in die Irre, zum Versteck des Träumers
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehr
I cannot die, I, the whore for the cold world
Ich kann nicht sterben, ich, die Hure für die kalte Welt
Forgive me, I have but two faces
Vergib mir, ich habe nur zwei Gesichter
One for the world,
Eines für die Welt,
One for God save me
Eines für Gott, rette mich
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehr
I cannot die, I, a whore for the cold world
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte Welt
Whore for the cold world
Hure für die kalte Welt
Whore for the cold world
Hure für die kalte Welt
Sparkle my scenery
Erhelle meine Szenerie
With turquoise waterfall
Mit türkisfarbenem Wasserfall
With beauty underneath
Mit Schönheit darunter
The Ever Free
Die immer Freie
Tuck me in
Deck mich zu
Beneath the blue
Unter dem Blau
Beneath the pain
Unter dem Schmerz
Beneath the rain
Unter dem Regen
Goodnight kiss for a child in time
Gute-Nacht-Kuss für ein Kind in der Zeit
Swaying blade my lullaby
Schwingende Klinge, mein Schlaflied
On the shore we sat and hoped
Am Ufer saßen wir und hofften
Under the same pale moon
Unter demselben blassen Mond
Whose guiding light chose you
Dessen leitendes Licht dich wählte
Chose you all
Wählte euch alle
I?m afraid, so afraid, of being raped
Ich habe Angst, so Angst, vergewaltigt zu werden
Again and again and again
Immer und immer und immer wieder
I know I will die alone, but loved
Ich weiß, ich werde alleine sterben, aber geliebt
You live long enough to hear the sound of guns
Du lebst lange genug, um den Klang von Waffen zu hören
Long enough to find yourself screaming every night
Lange genug, um dich jede Nacht schreiend zu finden
And if you want
Und wenn du willst
Live long enough to see your friends betray you
Lebe lange genug, um zu sehen, wie deine Freunde dich verraten
Years have I been strapped unto this altar
Jahre war ich an diesen Altar gefesselt
Now I only have three minutes and counting
Jetzt habe ich nur noch drei Minuten und zähle
I just wish the tide would catch me first
Ich wünschte nur, die Flut würde mich zuerst erwischen
And give me a death
Und mir den Tod geben
I always longed for
Den ich immer ersehnt habe
Second robber to the right of Christ
Zweiter Räuber zur Rechten Christi
Cut in half - infacticide
Halbiert - Infanticid
The world will rejoice today
Die Welt wird sich heute freuen
As the crows feast on the rotting poet
Während die Krähen am verrottenden Dichter fressen
Everyone must bury their own
Jeder muss seine eigenen begraben
No pack to bury the heart of stone
Kein Rudel, um das Herz aus Stein zu begraben
Now he's home in Hell, serves him well
Jetzt ist er zu Hause in der Hölle, es dient ihm gut
Slain by the bell, tolling for his farewell
Getötet von der Glocke, die sein Abschied läutet
The morning dawned upon this altar
Der Morgen dämmerte auf diesem Altar
Remains of the dark passion play
Überreste des dunklen Passionsspiels
Performed by his friends without shame
Von seinen Freunden ohne Scham aufgeführt
Spitting on his grave as they came
Sie spuckten auf sein Grab, als sie kamen
Get away, run away, fly away
Weglaufen, wegrennen, wegfliegen
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Führe mich in die Irre, zum Versteck des Träumers
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehr
I cannot die, I, the whore for the cold world
Ich kann nicht sterben, ich, die Hure für die kalte Welt
Forgive me, I have but two faces
Vergib mir, ich habe nur zwei Gesichter
One for the world,
Eines für die Welt,
One for God save me
Eines für Gott, rette mich
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Ich kann nicht weinen, denn die Schulter weint mehr
I cannot die, I, a whore for the cold world
Ich kann nicht sterben, ich, eine Hure für die kalte Welt
A whore for the cold world
Eine Hure für die kalte Welt
A whore for the cold world
Eine Hure für die kalte Welt
Today, in the year of our Lord, 2005
Heute, im Jahr unseres Herrn, 2005
Thomas was called from the cares of the world
Wurde Thomas von den Sorgen der Welt gerufen
He stopped crying at the end of each beautiful day
Er hörte auf zu weinen am Ende jedes schönen Tages
The music he wrote had too long been without silence
Die Musik, die er schrieb, war schon zu lange ohne Stille
He was found naked and dead
Er wurde nackt und tot gefunden
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Mit einem Lächeln im Gesicht, einem Stift und 1000 Seiten gelöschtem Text
Save me!
Rette mich!
Be still, my son
Sei still, mein Sohn
You're home
Du bist zu Hause
Oh when did you become so cold?
Oh, wann bist du so kalt geworden?
The blade will keep on descending
Die Klinge wird weiter hinabsteigen
All you need is to feel my love
Alles, was du brauchst, ist meine Liebe zu fühlen
Search for beauty, find your shore
Suche nach Schönheit, finde dein Ufer
Try to save them all, bleed no more
Versuche, sie alle zu retten, blute nicht mehr
You have such ocean's within
Du hast solche Ozeane in dir
In the end
Am Ende
I will always love you
Ich werde dich immer lieben
The beginning
Der Anfang
The end
O fim
The songwriter?s dead
O compositor está morto
The blade fell upon him
A lâmina caiu sobre ele
Taking him to the white lands
Levando-o para as terras brancas
Of Empathica,
De Empathica,
Of Innocence
De Inocência
Empathica
Empathica
Innocence
Inocência
The dreamer and the wine
O sonhador e o vinho
Poet without a rhyme
Poeta sem rima
A widowed writer, torn apart by chains of Hell
Um escritor viúvo, dilacerado pelas correntes do Inferno
One last perfect verse
Um último verso perfeito
Yet still the same old song
Mas ainda a mesma velha canção
Oh Christ, how I hate what I have become
Oh Cristo, como eu odeio o que me tornei
Take me home
Leve-me para casa
Get away, run away, fly away
Fuja, corra, voe
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Leve-me para longe, para o esconderijo do sonhador
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Não posso chorar porque o ombro chora mais
I cannot die, I, the whore for the cold world
Não posso morrer, eu, a prostituta para o mundo frio
Forgive me, I have but two faces
Perdoe-me, eu tenho apenas duas faces
One for the world,
Uma para o mundo,
One for God save me
Uma para Deus me salvar
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Não posso chorar porque o ombro chora mais
I cannot die, I, a whore for the cold world
Não posso morrer, eu, uma prostituta para o mundo frio
My home was there and then
Minha casa estava lá e então
These meadows of heaven
Estes prados do céu
Adventure-filled days
Dias cheios de aventura
One with every smiling face
Um com cada rosto sorridente
Please, no more words
Por favor, sem mais palavras
Thoughts from a severed head
Pensamentos de uma cabeça cortada
No more praise
Sem mais elogios
Tell me once my heart goes right
Diga-me uma vez que meu coração vai bem
Take me home
Leve-me para casa
Get away, run away, fly away
Fuja, corra, voe
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Leve-me para longe, para o esconderijo do sonhador
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Não posso chorar porque o ombro chora mais
I cannot die, I, the whore for the cold world
Não posso morrer, eu, a prostituta para o mundo frio
Forgive me, I have but two faces
Perdoe-me, eu tenho apenas duas faces
One for the world,
Uma para o mundo,
One for God save me
Uma para Deus me salvar
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Não posso chorar porque o ombro chora mais
I cannot die, I, a whore for the cold world
Não posso morrer, eu, uma prostituta para o mundo frio
Whore for the cold world
Prostituta para o mundo frio
Whore for the cold world
Prostituta para o mundo frio
Sparkle my scenery
Ilumine minha paisagem
With turquoise waterfall
Com uma cascata de turquesa
With beauty underneath
Com beleza por baixo
The Ever Free
O Sempre Livre
Tuck me in
Aconchegue-me
Beneath the blue
Debaixo do azul
Beneath the pain
Debaixo da dor
Beneath the rain
Debaixo da chuva
Goodnight kiss for a child in time
Beijo de boa noite para uma criança no tempo
Swaying blade my lullaby
Lâmina oscilante, minha canção de ninar
On the shore we sat and hoped
Na praia nós sentamos e esperamos
Under the same pale moon
Sob a mesma lua pálida
Whose guiding light chose you
Cuja luz guia escolheu você
Chose you all
Escolheu todos vocês
I?m afraid, so afraid, of being raped
Estou com medo, muito medo, de ser violada
Again and again and again
De novo e de novo e de novo
I know I will die alone, but loved
Sei que vou morrer sozinha, mas amada
You live long enough to hear the sound of guns
Você vive o suficiente para ouvir o som das armas
Long enough to find yourself screaming every night
O suficiente para se encontrar gritando todas as noites
And if you want
E se você quiser
Live long enough to see your friends betray you
Viva o suficiente para ver seus amigos te traírem
Years have I been strapped unto this altar
Anos estive presa a este altar
Now I only have three minutes and counting
Agora só tenho três minutos e contando
I just wish the tide would catch me first
Só desejo que a maré me pegue primeiro
And give me a death
E me dê uma morte
I always longed for
Que sempre desejei
Second robber to the right of Christ
Segundo ladrão à direita de Cristo
Cut in half - infacticide
Cortado ao meio - infanticídio
The world will rejoice today
O mundo vai se alegrar hoje
As the crows feast on the rotting poet
Enquanto os corvos se banquetam com o poeta apodrecendo
Everyone must bury their own
Cada um deve enterrar o seu próprio
No pack to bury the heart of stone
Sem matilha para enterrar o coração de pedra
Now he's home in Hell, serves him well
Agora ele está em casa no Inferno, serve-lhe bem
Slain by the bell, tolling for his farewell
Morto pelo sino, tocando para sua despedida
The morning dawned upon this altar
A manhã amanheceu sobre este altar
Remains of the dark passion play
Restos do escuro jogo de paixão
Performed by his friends without shame
Realizado por seus amigos sem vergonha
Spitting on his grave as they came
Cuspindo em seu túmulo enquanto chegavam
Get away, run away, fly away
Fuja, corra, voe
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Leve-me para longe, para o esconderijo do sonhador
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Não posso chorar porque o ombro chora mais
I cannot die, I, the whore for the cold world
Não posso morrer, eu, a prostituta para o mundo frio
Forgive me, I have but two faces
Perdoe-me, eu tenho apenas duas faces
One for the world,
Uma para o mundo,
One for God save me
Uma para Deus me salvar
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Não posso chorar porque o ombro chora mais
I cannot die, I, a whore for the cold world
Não posso morrer, eu, uma prostituta para o mundo frio
A whore for the cold world
Uma prostituta para o mundo frio
A whore for the cold world
Uma prostituta para o mundo frio
Today, in the year of our Lord, 2005
Hoje, no ano de nosso Senhor, 2005
Thomas was called from the cares of the world
Thomas foi chamado dos cuidados do mundo
He stopped crying at the end of each beautiful day
Ele parou de chorar no final de cada dia bonito
The music he wrote had too long been without silence
A música que ele escreveu estava há muito tempo sem silêncio
He was found naked and dead
Ele foi encontrado nu e morto
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Com um sorriso no rosto, uma caneta e 1000 páginas de texto apagado
Save me!
Salve-me!
Be still, my son
Fique quieto, meu filho
You're home
Você está em casa
Oh when did you become so cold?
Oh, quando você se tornou tão frio?
The blade will keep on descending
A lâmina continuará descendo
All you need is to feel my love
Tudo que você precisa é sentir meu amor
Search for beauty, find your shore
Procure a beleza, encontre sua praia
Try to save them all, bleed no more
Tente salvar todos, não sangre mais
You have such ocean's within
Você tem oceanos tão grandes dentro de si
In the end
No final
I will always love you
Eu sempre vou te amar
The beginning
O começo
The end
El final
The songwriter?s dead
El compositor está muerto
The blade fell upon him
La hoja cayó sobre él
Taking him to the white lands
Llevándolo a las tierras blancas
Of Empathica,
De Empathica,
Of Innocence
De Inocencia
Empathica
Empathica
Innocence
Inocencia
The dreamer and the wine
El soñador y el vino
Poet without a rhyme
Poeta sin rima
A widowed writer, torn apart by chains of Hell
Un escritor viudo, desgarrado por las cadenas del infierno
One last perfect verse
Un último verso perfecto
Yet still the same old song
Pero aún la misma vieja canción
Oh Christ, how I hate what I have become
Oh Cristo, cómo odio lo que me he convertido
Take me home
Llévame a casa
Get away, run away, fly away
Aléjate, huye, vuela lejos
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Desvíame, al escondite del soñador
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot die, I, the whore for the cold world
No puedo morir, yo, la prostituta para el mundo frío
Forgive me, I have but two faces
Perdóname, solo tengo dos caras
One for the world,
Una para el mundo,
One for God save me
Una para Dios sálvame
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot die, I, a whore for the cold world
No puedo morir, yo, una prostituta para el mundo frío
My home was there and then
Mi hogar estaba allí y entonces
These meadows of heaven
Estos prados del cielo
Adventure-filled days
Días llenos de aventuras
One with every smiling face
Uno con cada rostro sonriente
Please, no more words
Por favor, no más palabras
Thoughts from a severed head
Pensamientos de una cabeza cortada
No more praise
No más alabanzas
Tell me once my heart goes right
Dime una vez que mi corazón va bien
Take me home
Llévame a casa
Get away, run away, fly away
Aléjate, huye, vuela lejos
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Desvíame, al escondite del soñador
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot die, I, the whore for the cold world
No puedo morir, yo, la prostituta para el mundo frío
Forgive me, I have but two faces
Perdóname, solo tengo dos caras
One for the world,
Una para el mundo,
One for God save me
Una para Dios sálvame
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot die, I, a whore for the cold world
No puedo morir, yo, una prostituta para el mundo frío
Whore for the cold world
Prostituta para el mundo frío
Whore for the cold world
Prostituta para el mundo frío
Sparkle my scenery
Ilumina mi paisaje
With turquoise waterfall
Con cascada turquesa
With beauty underneath
Con belleza debajo
The Ever Free
El Siempre Libre
Tuck me in
Arrópame
Beneath the blue
Debajo del azul
Beneath the pain
Debajo del dolor
Beneath the rain
Debajo de la lluvia
Goodnight kiss for a child in time
Beso de buenas noches para un niño a tiempo
Swaying blade my lullaby
La hoja oscilante mi canción de cuna
On the shore we sat and hoped
En la orilla nos sentamos y esperamos
Under the same pale moon
Bajo la misma luna pálida
Whose guiding light chose you
Cuya luz guía te eligió
Chose you all
Te eligió a todos
I?m afraid, so afraid, of being raped
Tengo miedo, mucho miedo, de ser violada
Again and again and again
Una y otra vez y otra vez
I know I will die alone, but loved
Sé que moriré sola, pero amada
You live long enough to hear the sound of guns
Vives lo suficiente para escuchar el sonido de las armas
Long enough to find yourself screaming every night
Lo suficiente para encontrarte gritando todas las noches
And if you want
Y si quieres
Live long enough to see your friends betray you
Vive lo suficiente para ver a tus amigos traicionarte
Years have I been strapped unto this altar
Años he estado atada a este altar
Now I only have three minutes and counting
Ahora solo me quedan tres minutos y contando
I just wish the tide would catch me first
Solo deseo que la marea me atrape primero
And give me a death
Y me dé una muerte
I always longed for
Siempre anhelé
Second robber to the right of Christ
Segundo ladrón a la derecha de Cristo
Cut in half - infacticide
Cortado por la mitad - infanticidio
The world will rejoice today
El mundo se regocijará hoy
As the crows feast on the rotting poet
Mientras los cuervos se alimentan del poeta podrido
Everyone must bury their own
Todos deben enterrar a los suyos
No pack to bury the heart of stone
No hay manada para enterrar el corazón de piedra
Now he's home in Hell, serves him well
Ahora está en casa en el infierno, le sirve bien
Slain by the bell, tolling for his farewell
Asesinado por la campana, sonando para su despedida
The morning dawned upon this altar
La mañana amaneció sobre este altar
Remains of the dark passion play
Restos del oscuro juego de pasión
Performed by his friends without shame
Realizado por sus amigos sin vergüenza
Spitting on his grave as they came
Escupiendo sobre su tumba mientras venían
Get away, run away, fly away
Aléjate, huye, vuela lejos
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Desvíame, al escondite del soñador
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot die, I, the whore for the cold world
No puedo morir, yo, la prostituta para el mundo frío
Forgive me, I have but two faces
Perdóname, solo tengo dos caras
One for the world,
Una para el mundo,
One for God save me
Una para Dios sálvame
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
No puedo llorar porque el hombro llora más
I cannot die, I, a whore for the cold world
No puedo morir, yo, una prostituta para el mundo frío
A whore for the cold world
Una prostituta para el mundo frío
A whore for the cold world
Una prostituta para el mundo frío
Today, in the year of our Lord, 2005
Hoy, en el año de nuestro Señor, 2005
Thomas was called from the cares of the world
Thomas fue llamado de los cuidados del mundo
He stopped crying at the end of each beautiful day
Dejó de llorar al final de cada hermoso día
The music he wrote had too long been without silence
La música que escribió había estado demasiado tiempo sin silencio
He was found naked and dead
Fue encontrado desnudo y muerto
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Con una sonrisa en su rostro, un bolígrafo y 1000 páginas de texto borrado
Save me!
¡Sálvame!
Be still, my son
Quédate quieto, hijo mío
You're home
Estás en casa
Oh when did you become so cold?
¿Cuándo te volviste tan frío?
The blade will keep on descending
La hoja seguirá descendiendo
All you need is to feel my love
Todo lo que necesitas es sentir mi amor
Search for beauty, find your shore
Busca la belleza, encuentra tu orilla
Try to save them all, bleed no more
Intenta salvarlos a todos, no sangres más
You have such ocean's within
Tienes tales océanos dentro
In the end
Al final
I will always love you
Siempre te amaré
The beginning
El comienzo
The end
La fin
The songwriter?s dead
Le compositeur est mort
The blade fell upon him
La lame est tombée sur lui
Taking him to the white lands
L'emmenant aux terres blanches
Of Empathica,
D'Empathica,
Of Innocence
De l'Innocence
Empathica
Empathica
Innocence
Innocence
The dreamer and the wine
Le rêveur et le vin
Poet without a rhyme
Poète sans rime
A widowed writer, torn apart by chains of Hell
Un écrivain veuf, déchiré par les chaînes de l'enfer
One last perfect verse
Un dernier vers parfait
Yet still the same old song
Pourtant toujours la même vieille chanson
Oh Christ, how I hate what I have become
Oh Christ, comme je déteste ce que je suis devenu
Take me home
Ramène-moi à la maison
Get away, run away, fly away
Fuis, cours, envole-toi
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Égare-moi, vers la cachette du rêveur
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plus
I cannot die, I, the whore for the cold world
Je ne peux pas mourir, moi, la prostituée pour le monde froid
Forgive me, I have but two faces
Pardonne-moi, je n'ai que deux visages
One for the world,
Un pour le monde,
One for God save me
Un pour Dieu sauve-moi
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plus
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux pas mourir, moi, une prostituée pour le monde froid
My home was there and then
Ma maison était là et puis
These meadows of heaven
Ces prairies du ciel
Adventure-filled days
Des jours remplis d'aventures
One with every smiling face
Un avec chaque visage souriant
Please, no more words
S'il te plaît, plus de mots
Thoughts from a severed head
Pensées d'une tête coupée
No more praise
Plus de louanges
Tell me once my heart goes right
Dis-moi une fois que mon cœur va bien
Take me home
Ramène-moi à la maison
Get away, run away, fly away
Fuis, cours, envole-toi
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Égare-moi, vers la cachette du rêveur
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plus
I cannot die, I, the whore for the cold world
Je ne peux pas mourir, moi, la prostituée pour le monde froid
Forgive me, I have but two faces
Pardonne-moi, je n'ai que deux visages
One for the world,
Un pour le monde,
One for God save me
Un pour Dieu sauve-moi
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plus
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux pas mourir, moi, une prostituée pour le monde froid
Whore for the cold world
Prostituée pour le monde froid
Whore for the cold world
Prostituée pour le monde froid
Sparkle my scenery
Étincelle mon paysage
With turquoise waterfall
Avec une cascade turquoise
With beauty underneath
Avec la beauté en dessous
The Ever Free
L'Ever Free
Tuck me in
Berce-moi
Beneath the blue
Sous le bleu
Beneath the pain
Sous la douleur
Beneath the rain
Sous la pluie
Goodnight kiss for a child in time
Baiser de bonne nuit pour un enfant dans le temps
Swaying blade my lullaby
La lame oscillante ma berceuse
On the shore we sat and hoped
Sur la rive nous nous sommes assis et avons espéré
Under the same pale moon
Sous la même lune pâle
Whose guiding light chose you
Dont la lumière guide a choisi toi
Chose you all
A choisi vous tous
I?m afraid, so afraid, of being raped
J'ai peur, tellement peur, d'être violée
Again and again and again
Encore et encore et encore
I know I will die alone, but loved
Je sais que je mourrai seule, mais aimée
You live long enough to hear the sound of guns
Tu vis assez longtemps pour entendre le bruit des armes à feu
Long enough to find yourself screaming every night
Assez longtemps pour te retrouver à crier toutes les nuits
And if you want
Et si tu veux
Live long enough to see your friends betray you
Vivre assez longtemps pour voir tes amis te trahir
Years have I been strapped unto this altar
Des années j'ai été attaché à cet autel
Now I only have three minutes and counting
Maintenant je n'ai plus que trois minutes et le compte à rebours
I just wish the tide would catch me first
J'aimerais juste que la marée me prenne en premier
And give me a death
Et me donne une mort
I always longed for
Que j'ai toujours désirée
Second robber to the right of Christ
Deuxième voleur à la droite du Christ
Cut in half - infacticide
Coupé en deux - infanticide
The world will rejoice today
Le monde se réjouira aujourd'hui
As the crows feast on the rotting poet
Alors que les corbeaux festoient sur le poète pourrissant
Everyone must bury their own
Chacun doit enterrer le sien
No pack to bury the heart of stone
Pas de meute pour enterrer le cœur de pierre
Now he's home in Hell, serves him well
Maintenant il est chez lui en enfer, ça lui va bien
Slain by the bell, tolling for his farewell
Tué par la cloche, sonnant pour ses adieux
The morning dawned upon this altar
L'aube s'est levée sur cet autel
Remains of the dark passion play
Restes de la sombre passion jouée
Performed by his friends without shame
Jouée par ses amis sans honte
Spitting on his grave as they came
Crachant sur sa tombe alors qu'ils venaient
Get away, run away, fly away
Fuis, cours, envole-toi
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Égare-moi, vers la cachette du rêveur
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plus
I cannot die, I, the whore for the cold world
Je ne peux pas mourir, moi, la prostituée pour le monde froid
Forgive me, I have but two faces
Pardonne-moi, je n'ai que deux visages
One for the world,
Un pour le monde,
One for God save me
Un pour Dieu sauve-moi
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Je ne peux pas pleurer car l'épaule pleure plus
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux pas mourir, moi, une prostituée pour le monde froid
A whore for the cold world
Une prostituée pour le monde froid
A whore for the cold world
Une prostituée pour le monde froid
Today, in the year of our Lord, 2005
Aujourd'hui, en l'an de notre Seigneur, 2005
Thomas was called from the cares of the world
Thomas a été appelé des soucis du monde
He stopped crying at the end of each beautiful day
Il a cessé de pleurer à la fin de chaque belle journée
The music he wrote had too long been without silence
La musique qu'il a écrite avait trop longtemps été sans silence
He was found naked and dead
Il a été retrouvé nu et mort
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Avec un sourire sur son visage, un stylo et 1000 pages de texte effacé
Save me!
Sauve-moi !
Be still, my son
Sois tranquille, mon fils
You're home
Tu es chez toi
Oh when did you become so cold?
Oh quand es-tu devenu si froid ?
The blade will keep on descending
La lame continuera de descendre
All you need is to feel my love
Tout ce dont tu as besoin est de sentir mon amour
Search for beauty, find your shore
Cherche la beauté, trouve ton rivage
Try to save them all, bleed no more
Essaie de tous les sauver, ne saigne plus
You have such ocean's within
Tu as de tels océans en toi
In the end
À la fin
I will always love you
Je t'aimerai toujours
The beginning
Le début
The end
La fine
The songwriter?s dead
Il cantautore è morto
The blade fell upon him
La lama è caduta su di lui
Taking him to the white lands
Portandolo nelle terre bianche
Of Empathica,
Di Empathica,
Of Innocence
Di Innocenza
Empathica
Empathica
Innocence
Innocenza
The dreamer and the wine
Il sognatore e il vino
Poet without a rhyme
Poeta senza rima
A widowed writer, torn apart by chains of Hell
Uno scrittore vedovo, lacerato dalle catene dell'Inferno
One last perfect verse
Un ultimo verso perfetto
Yet still the same old song
Eppure ancora la stessa vecchia canzone
Oh Christ, how I hate what I have become
Oh Cristo, come odio ciò che sono diventato
Take me home
Portami a casa
Get away, run away, fly away
Scappa, fuggi, vola via
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Portami fuori strada, al rifugio del sognatore
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Non posso piangere perché la spalla piange di più
I cannot die, I, the whore for the cold world
Non posso morire, io, la puttana per il mondo freddo
Forgive me, I have but two faces
Perdonami, ho solo due facce
One for the world,
Una per il mondo,
One for God save me
Una per Dio salvami
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Non posso piangere perché la spalla piange di più
I cannot die, I, a whore for the cold world
Non posso morire, io, una puttana per il mondo freddo
My home was there and then
La mia casa era lì e poi
These meadows of heaven
Questi prati del cielo
Adventure-filled days
Giorni pieni di avventure
One with every smiling face
Uno con ogni volto sorridente
Please, no more words
Per favore, non più parole
Thoughts from a severed head
Pensieri da una testa mozzata
No more praise
Nessuna lode in più
Tell me once my heart goes right
Dimmi una volta che il mio cuore va bene
Take me home
Portami a casa
Get away, run away, fly away
Scappa, fuggi, vola via
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Portami fuori strada, al rifugio del sognatore
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Non posso piangere perché la spalla piange di più
I cannot die, I, the whore for the cold world
Non posso morire, io, la puttana per il mondo freddo
Forgive me, I have but two faces
Perdonami, ho solo due facce
One for the world,
Una per il mondo,
One for God save me
Una per Dio salvami
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Non posso piangere perché la spalla piange di più
I cannot die, I, a whore for the cold world
Non posso morire, io, una puttana per il mondo freddo
Whore for the cold world
Puttana per il mondo freddo
Whore for the cold world
Puttana per il mondo freddo
Sparkle my scenery
Illumina il mio scenario
With turquoise waterfall
Con una cascata turchese
With beauty underneath
Con la bellezza sotto
The Ever Free
L'Ever Free
Tuck me in
Coccolami
Beneath the blue
Sotto il blu
Beneath the pain
Sotto il dolore
Beneath the rain
Sotto la pioggia
Goodnight kiss for a child in time
Bacio della buonanotte per un bambino nel tempo
Swaying blade my lullaby
La lama oscillante è la mia ninna nanna
On the shore we sat and hoped
Sulla riva ci sedemmo e sperammo
Under the same pale moon
Sotto la stessa pallida luna
Whose guiding light chose you
La cui luce guida ha scelto te
Chose you all
Ha scelto voi tutti
I?m afraid, so afraid, of being raped
Ho paura, così tanta paura, di essere violentata
Again and again and again
Ancora e ancora e ancora
I know I will die alone, but loved
So che morirò sola, ma amata
You live long enough to hear the sound of guns
Vivi abbastanza per sentire il suono delle pistole
Long enough to find yourself screaming every night
Abbastanza per trovarti a urlare ogni notte
And if you want
E se vuoi
Live long enough to see your friends betray you
Vivi abbastanza per vedere i tuoi amici tradirti
Years have I been strapped unto this altar
Per anni sono stato legato a questo altare
Now I only have three minutes and counting
Ora ho solo tre minuti e sto contando
I just wish the tide would catch me first
Vorrei solo che la marea mi prendesse per prima
And give me a death
E mi desse una morte
I always longed for
Che ho sempre desiderato
Second robber to the right of Christ
Secondo ladro alla destra di Cristo
Cut in half - infacticide
Tagliato a metà - infanticidio
The world will rejoice today
Il mondo gioirà oggi
As the crows feast on the rotting poet
Mentre i corvi si cibano del poeta in decomposizione
Everyone must bury their own
Ognuno deve seppellire il proprio
No pack to bury the heart of stone
Nessun branco per seppellire il cuore di pietra
Now he's home in Hell, serves him well
Ora è a casa all'Inferno, gli serve bene
Slain by the bell, tolling for his farewell
Ucciso dalla campana, che suona per il suo addio
The morning dawned upon this altar
L'alba si è alzata su questo altare
Remains of the dark passion play
Resti del buio gioco di passione
Performed by his friends without shame
Eseguito dai suoi amici senza vergogna
Spitting on his grave as they came
Sputando sulla sua tomba mentre arrivavano
Get away, run away, fly away
Scappa, fuggi, vola via
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Portami fuori strada, al rifugio del sognatore
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Non posso piangere perché la spalla piange di più
I cannot die, I, the whore for the cold world
Non posso morire, io, la puttana per il mondo freddo
Forgive me, I have but two faces
Perdonami, ho solo due facce
One for the world,
Una per il mondo,
One for God save me
Una per Dio salvami
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Non posso piangere perché la spalla piange di più
I cannot die, I, a whore for the cold world
Non posso morire, io, una puttana per il mondo freddo
A whore for the cold world
Una puttana per il mondo freddo
A whore for the cold world
Una puttana per il mondo freddo
Today, in the year of our Lord, 2005
Oggi, nell'anno del nostro Signore, 2005
Thomas was called from the cares of the world
Thomas è stato chiamato dalle cure del mondo
He stopped crying at the end of each beautiful day
Ha smesso di piangere alla fine di ogni bellissimo giorno
The music he wrote had too long been without silence
La musica che ha scritto era da troppo tempo senza silenzio
He was found naked and dead
È stato trovato nudo e morto
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Con un sorriso sul volto, una penna e 1000 pagine di testo cancellato
Save me!
Salvami!
Be still, my son
Stai fermo, mio figlio
You're home
Sei a casa
Oh when did you become so cold?
Oh quando sei diventato così freddo?
The blade will keep on descending
La lama continuerà a scendere
All you need is to feel my love
Tutto ciò di cui hai bisogno è sentire il mio amore
Search for beauty, find your shore
Cerca la bellezza, trova la tua riva
Try to save them all, bleed no more
Prova a salvarli tutti, non sanguinare più
You have such ocean's within
Hai tali oceani dentro
In the end
Alla fine
I will always love you
Ti amerò sempre
The beginning
L'inizio
The end
Akhir
The songwriter?s dead
Penulis lagu sudah mati
The blade fell upon him
Pisau jatuh padanya
Taking him to the white lands
Membawanya ke tanah putih
Of Empathica,
Dari Empathica,
Of Innocence
Dari Kebenaran
Empathica
Empathica
Innocence
Kebenaran
The dreamer and the wine
Pemimpi dan anggur
Poet without a rhyme
Penyair tanpa rima
A widowed writer, torn apart by chains of Hell
Seorang penulis janda, terkoyak oleh rantai Neraka
One last perfect verse
Satu bait sempurna terakhir
Yet still the same old song
Namun masih lagu lama yang sama
Oh Christ, how I hate what I have become
Oh Kristus, betapa aku benci apa yang telah aku jadi
Take me home
Bawa aku pulang
Get away, run away, fly away
Pergi, lari, terbang
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Membawa aku tersesat, ke tempat persembunyian pemimpi
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Aku tidak bisa menangis karena bahu menangis lebih banyak
I cannot die, I, the whore for the cold world
Aku tidak bisa mati, aku, pelacur untuk dunia yang dingin
Forgive me, I have but two faces
Maafkan aku, aku hanya memiliki dua wajah
One for the world,
Satu untuk dunia,
One for God save me
Satu untuk Tuhan selamatkan aku
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Aku tidak bisa menangis karena bahu menangis lebih banyak
I cannot die, I, a whore for the cold world
Aku tidak bisa mati, aku, pelacur untuk dunia yang dingin
My home was there and then
Rumahku ada di sana dan kemudian
These meadows of heaven
Padang rumput ini surga
Adventure-filled days
Hari-hari penuh petualangan
One with every smiling face
Satu dengan setiap wajah yang tersenyum
Please, no more words
Tolong, tidak ada kata-kata lagi
Thoughts from a severed head
Pikiran dari kepala yang terputus
No more praise
Tidak ada pujian lagi
Tell me once my heart goes right
Beritahu aku sekali hatiku berjalan dengan benar
Take me home
Bawa aku pulang
Get away, run away, fly away
Pergi, lari, terbang
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Membawa aku tersesat, ke tempat persembunyian pemimpi
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Aku tidak bisa menangis karena bahu menangis lebih banyak
I cannot die, I, the whore for the cold world
Aku tidak bisa mati, aku, pelacur untuk dunia yang dingin
Forgive me, I have but two faces
Maafkan aku, aku hanya memiliki dua wajah
One for the world,
Satu untuk dunia,
One for God save me
Satu untuk Tuhan selamatkan aku
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Aku tidak bisa menangis karena bahu menangis lebih banyak
I cannot die, I, a whore for the cold world
Aku tidak bisa mati, aku, pelacur untuk dunia yang dingin
Whore for the cold world
Pelacur untuk dunia yang dingin
Whore for the cold world
Pelacur untuk dunia yang dingin
Sparkle my scenery
Hiasi pemandanganku
With turquoise waterfall
Dengan air terjun biru toska
With beauty underneath
Dengan keindahan di bawah
The Ever Free
Yang Selalu Bebas
Tuck me in
Selimuti aku
Beneath the blue
Di bawah biru
Beneath the pain
Di bawah rasa sakit
Beneath the rain
Di bawah hujan
Goodnight kiss for a child in time
Ciuman selamat malam untuk anak dalam waktu
Swaying blade my lullaby
Pisau yang berayun adalah lagu pengantar tidurku
On the shore we sat and hoped
Di pantai kami duduk dan berharap
Under the same pale moon
Di bawah bulan pucat yang sama
Whose guiding light chose you
Cahaya panduan memilihmu
Chose you all
Memilihmu semua
I?m afraid, so afraid, of being raped
Aku takut, sangat takut, akan diperkosa
Again and again and again
Lagi dan lagi dan lagi
I know I will die alone, but loved
Aku tahu aku akan mati sendirian, tapi dicintai
You live long enough to hear the sound of guns
Kamu hidup cukup lama untuk mendengar suara senjata
Long enough to find yourself screaming every night
Cukup lama untuk menemukan dirimu berteriak setiap malam
And if you want
Dan jika kamu mau
Live long enough to see your friends betray you
Hidup cukup lama untuk melihat teman-temanmu mengkhianatimu
Years have I been strapped unto this altar
Tahun-tahun aku terikat di altar ini
Now I only have three minutes and counting
Sekarang aku hanya punya tiga menit dan menghitung
I just wish the tide would catch me first
Aku hanya berharap ombak akan menangkapku lebih dulu
And give me a death
Dan memberiku kematian
I always longed for
Yang selalu aku rindukan
Second robber to the right of Christ
Perampok kedua di sebelah kanan Kristus
Cut in half - infacticide
Dipotong menjadi dua - infanticide
The world will rejoice today
Dunia akan bergembira hari ini
As the crows feast on the rotting poet
Saat gagak berpesta pada penyair yang membusuk
Everyone must bury their own
Setiap orang harus mengubur mereka sendiri
No pack to bury the heart of stone
Tidak ada paket untuk mengubur hati batu
Now he's home in Hell, serves him well
Sekarang dia di rumah di Neraka, melayaninya dengan baik
Slain by the bell, tolling for his farewell
Dibunuh oleh bel, berdentang untuk perpisahannya
The morning dawned upon this altar
Pagi menyingsing di atas altar ini
Remains of the dark passion play
Sisa dari permainan gairah gelap
Performed by his friends without shame
Dilakukan oleh teman-temannya tanpa rasa malu
Spitting on his grave as they came
Meludah di kuburannya saat mereka datang
Get away, run away, fly away
Pergi, lari, terbang
Lead me astray, to dreamer?s hideaway
Membawa aku tersesat, ke tempat persembunyian pemimpi
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Aku tidak bisa menangis karena bahu menangis lebih banyak
I cannot die, I, the whore for the cold world
Aku tidak bisa mati, aku, pelacur untuk dunia yang dingin
Forgive me, I have but two faces
Maafkan aku, aku hanya memiliki dua wajah
One for the world,
Satu untuk dunia,
One for God save me
Satu untuk Tuhan selamatkan aku
I cannot cry ?cause the shoulder cries more
Aku tidak bisa menangis karena bahu menangis lebih banyak
I cannot die, I, a whore for the cold world
Aku tidak bisa mati, aku, pelacur untuk dunia yang dingin
A whore for the cold world
Pelacur untuk dunia yang dingin
A whore for the cold world
Pelacur untuk dunia yang dingin
Today, in the year of our Lord, 2005
Hari ini, pada tahun Tuhan kita, 2005
Thomas was called from the cares of the world
Thomas dipanggil dari kepedulian dunia
He stopped crying at the end of each beautiful day
Dia berhenti menangis di akhir setiap hari yang indah
The music he wrote had too long been without silence
Musik yang dia tulis sudah terlalu lama tanpa keheningan
He was found naked and dead
Dia ditemukan telanjang dan mati
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Dengan senyum di wajahnya, sebuah pena dan 1000 halaman teks yang dihapus
Save me!
Selamatkan aku!
Be still, my son
Tenanglah, anakku
You're home
Kamu di rumah
Oh when did you become so cold?
Oh kapan kamu menjadi begitu dingin?
The blade will keep on descending
Pisau akan terus turun
All you need is to feel my love
Yang kamu butuhkan adalah merasakan cintaku
Search for beauty, find your shore
Cari keindahan, temukan pantaimu
Try to save them all, bleed no more
Coba selamatkan mereka semua, tidak berdarah lagi
You have such ocean's within
Kamu memiliki lautan seperti itu di dalam
In the end
Pada akhirnya
I will always love you
Aku akan selalu mencintaimu
The beginning
Awal

Wissenswertes über das Lied The Poet and the Pendulum von Nightwish

Auf welchen Alben wurde das Lied “The Poet and the Pendulum” von Nightwish veröffentlicht?
Nightwish hat das Lied auf den Alben “Dark Passion Play” im Jahr 2007, “The Sound Of Nightwish Reborn” im Jahr 2008, “Made In Hong Kong (And In Various Other Places)” im Jahr 2009, “Made In Hong Kong” im Jahr 2009, “Vehicle Of Spirit” im Jahr 2016 und “Decades” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Poet and the Pendulum” von Nightwish komponiert?
Das Lied “The Poet and the Pendulum” von Nightwish wurde von TUOMAS LAURI JOHANNES HOLOPAINEN komponiert.

Beliebteste Lieder von Nightwish

Andere Künstler von Heavy metal