(Seh', wie du fällst, du landest in mei'm Netz)
(Du kannst dich nicht bewegen)
(Ich spür' jede Frequenz)
(Du landest in mei'm Bett)
(Doch Baby, ich muss weg)
(Jetzt tust du mich vermissen)
(Doch das hätt' nicht sollen sein)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Es geht weiter (ja, es geht weiter)
Sag' mir nicht, dass du nicht weißt
Dass ich nicht für immer bleib'
Keine Story of my life, Uzi- „XO TOUR Llif3“
In deiner Playlist
Denn sie denkt an früher und Shawty
Kein Vertrauen, denn wir sind famous
Seh' sie warten in der Lobby
Ey, die Zimmernummer 4-4-2 (Baby, Baby)
Nimm noch einen Zug
Schau', wie du fliegst
Heartbreaks in der Suite
Tränen auf den Sheets
Ja, sie liebt einen G, uh-ja
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Es geht weiter (ja)
Immer noch wach, bin zu high
Ficke meinen Kopf bis Viertel vor acht
Bin innerlich lost, noch schlimmer als sonst
Smoke wieder nonstop, oh
Das mit uns zwei ist vorbei
Was hab' ich gemacht? Ich hab' es verkackt
Du hast doch selber kein'n Bock mehr auf Streit
Lassen wir es sein
Chill' nicht im Club so wie du, nein (nein)
Lass mal deine Eifersucht-Trips sein (nein)
Du bist mit deinen Girls grad in Dubai
Ich haue grad 'ne andere weg
In the Kitchen, kein Science-Fiction
Ich hab' Bitches, trau' mir, Girl
Ich meinte zu dir: „Hör doch auf“, du hast nicht aufgehört
Ja, deine Stimme ist das Letzte, was ich im Traum gehört hab' (-hört hab')
Und ich will sie nie wieder hören
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Es geht weiter (ja)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Es geht weiter (ja)
(Seh', wie du fällst, du landest in mei'm Netz)
(Vê como cais, aterras na minha rede)
(Du kannst dich nicht bewegen)
(Não podes te mover)
(Ich spür' jede Frequenz)
(Sinto cada frequência)
(Du landest in mei'm Bett)
(Aterras na minha cama)
(Doch Baby, ich muss weg)
(Mas baby, tenho que ir)
(Jetzt tust du mich vermissen)
(Agora sentes a minha falta)
(Doch das hätt' nicht sollen sein)
(Mas isso não deveria ter acontecido)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Não tenho esperança de te alcançar
I'll do everything to get you off my mind
Farei tudo para te tirar da minha mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
És demasiado boa para mim, porque não percebes?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vais viver a tua vida mesmo sem mim
Es geht weiter (ja, es geht weiter)
Continua (sim, continua)
Sag' mir nicht, dass du nicht weißt
Não me digas que não sabes
Dass ich nicht für immer bleib'
Que não vou ficar para sempre
Keine Story of my life, Uzi- „XO TOUR Llif3“
Não é a história da minha vida, Uzi- "XO TOUR Llif3"
In deiner Playlist
Na tua playlist
Denn sie denkt an früher und Shawty
Porque ela pensa no passado e Shawty
Kein Vertrauen, denn wir sind famous
Sem confiança, porque somos famosos
Seh' sie warten in der Lobby
Vejo-a à espera no lobby
Ey, die Zimmernummer 4-4-2 (Baby, Baby)
Ei, o número do quarto é 4-4-2 (Baby, Baby)
Nimm noch einen Zug
Dá mais uma passa
Schau', wie du fliegst
Vê como voas
Heartbreaks in der Suite
Desgostos na suite
Tränen auf den Sheets
Lágrimas nos lençóis
Ja, sie liebt einen G, uh-ja
Sim, ela ama um G, uh-sim
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Não tenho esperança de te alcançar
I'll do everything to get you off my mind
Farei tudo para te tirar da minha mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
És demasiado boa para mim, porque não percebes?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vais viver a tua vida mesmo sem mim
Es geht weiter (ja)
Continua (sim)
Immer noch wach, bin zu high
Ainda acordado, estou muito alto
Ficke meinen Kopf bis Viertel vor acht
Fodo a minha cabeça até um quarto para as oito
Bin innerlich lost, noch schlimmer als sonst
Estou perdido por dentro, pior do que nunca
Smoke wieder nonstop, oh
Fumo sem parar, oh
Das mit uns zwei ist vorbei
Nós dois acabou
Was hab' ich gemacht? Ich hab' es verkackt
O que eu fiz? Eu estraguei tudo
Du hast doch selber kein'n Bock mehr auf Streit
Não queres mais discussões
Lassen wir es sein
Deixemos estar
Chill' nicht im Club so wie du, nein (nein)
Não relaxo no clube como tu, não (não)
Lass mal deine Eifersucht-Trips sein (nein)
Deixa os teus ciúmes de lado (não)
Du bist mit deinen Girls grad in Dubai
Estás com as tuas amigas em Dubai
Ich haue grad 'ne andere weg
Estou a dar uma volta com outra
In the Kitchen, kein Science-Fiction
Na cozinha, não é ficção científica
Ich hab' Bitches, trau' mir, Girl
Tenho gajas, confia em mim, Girl
Ich meinte zu dir: „Hör doch auf“, du hast nicht aufgehört
Disse-te: "Pára", mas não paraste
Ja, deine Stimme ist das Letzte, was ich im Traum gehört hab' (-hört hab')
Sim, a tua voz é a última coisa que ouvi no sonho (-ouvi no sonho)
Und ich will sie nie wieder hören
E não quero ouvi-la novamente
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Não tenho esperança de te alcançar
I'll do everything to get you off my mind
Farei tudo para te tirar da minha mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
És demasiado boa para mim, porque não percebes?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vais viver a tua vida mesmo sem mim
Es geht weiter (ja)
Continua (sim)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Não tenho esperança de te alcançar
I'll do everything to get you off my mind
Farei tudo para te tirar da minha mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
És demasiado boa para mim, porque não percebes?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vais viver a tua vida mesmo sem mim
Es geht weiter (ja)
Continua (sim)
(Seh', wie du fällst, du landest in mei'm Netz)
(See how you fall, you land in my net)
(Du kannst dich nicht bewegen)
(You can't move)
(Ich spür' jede Frequenz)
(I feel every frequency)
(Du landest in mei'm Bett)
(You land in my bed)
(Doch Baby, ich muss weg)
(But baby, I have to go)
(Jetzt tust du mich vermissen)
(Now you miss me)
(Doch das hätt' nicht sollen sein)
(But that shouldn't have been)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I have no hope that I'll reach you
I'll do everything to get you off my mind
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
You're too good for me, why don't you see it?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
You'll live your life even without me
Es geht weiter (ja, es geht weiter)
It goes on (yes, it goes on)
Sag' mir nicht, dass du nicht weißt
Don't tell me you don't know
Dass ich nicht für immer bleib'
That I won't stay forever
Keine Story of my life, Uzi- „XO TOUR Llif3“
No story of my life, Uzi- "XO TOUR Llif3"
In deiner Playlist
In your playlist
Denn sie denkt an früher und Shawty
Because she thinks of the past and Shawty
Kein Vertrauen, denn wir sind famous
No trust, because we are famous
Seh' sie warten in der Lobby
See her waiting in the lobby
Ey, die Zimmernummer 4-4-2 (Baby, Baby)
Hey, room number 4-4-2 (Baby, Baby)
Nimm noch einen Zug
Take another hit
Schau', wie du fliegst
See how you fly
Heartbreaks in der Suite
Heartbreaks in the suite
Tränen auf den Sheets
Tears on the sheets
Ja, sie liebt einen G, uh-ja
Yes, she loves a G, uh-yes
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I have no hope that I'll reach you
I'll do everything to get you off my mind
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
You're too good for me, why don't you see it?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
You'll live your life even without me
Es geht weiter (ja)
It goes on (yes)
Immer noch wach, bin zu high
Still awake, too high
Ficke meinen Kopf bis Viertel vor acht
Fucking my head until quarter to eight
Bin innerlich lost, noch schlimmer als sonst
I'm lost inside, worse than usual
Smoke wieder nonstop, oh
Smoke nonstop again, oh
Das mit uns zwei ist vorbei
It's over between us two
Was hab' ich gemacht? Ich hab' es verkackt
What have I done? I messed it up
Du hast doch selber kein'n Bock mehr auf Streit
You don't even want to fight anymore
Lassen wir es sein
Let's leave it
Chill' nicht im Club so wie du, nein (nein)
Don't chill in the club like you, no (no)
Lass mal deine Eifersucht-Trips sein (nein)
Let your jealousy trips be (no)
Du bist mit deinen Girls grad in Dubai
You're with your girls in Dubai
Ich haue grad 'ne andere weg
I'm hitting another one
In the Kitchen, kein Science-Fiction
In the kitchen, no science fiction
Ich hab' Bitches, trau' mir, Girl
I have bitches, trust me, girl
Ich meinte zu dir: „Hör doch auf“, du hast nicht aufgehört
I said to you: "Stop it", you didn't stop
Ja, deine Stimme ist das Letzte, was ich im Traum gehört hab' (-hört hab')
Yes, your voice is the last thing I heard in my dream (-heard in my dream)
Und ich will sie nie wieder hören
And I never want to hear it again
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I have no hope that I'll reach you
I'll do everything to get you off my mind
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
You're too good for me, why don't you see it?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
You'll live your life even without me
Es geht weiter (ja)
It goes on (yes)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
I have no hope that I'll reach you
I'll do everything to get you off my mind
I'll do everything to get you off my mind
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
You're too good for me, why don't you see it?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
You'll live your life even without me
Es geht weiter (ja)
It goes on (yes)
(Seh', wie du fällst, du landest in mei'm Netz)
(Ves cómo caes, aterrizas en mi red)
(Du kannst dich nicht bewegen)
(No puedes moverte)
(Ich spür' jede Frequenz)
(Siento cada frecuencia)
(Du landest in mei'm Bett)
(Aterrizas en mi cama)
(Doch Baby, ich muss weg)
(Pero, cariño, tengo que irme)
(Jetzt tust du mich vermissen)
(Ahora me echas de menos)
(Doch das hätt' nicht sollen sein)
(Pero eso no debería haber sido)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
No tengo esperanza de que te alcance
I'll do everything to get you off my mind
Haré todo para sacarte de mi mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Eres demasiado buena para mí, ¿por qué no lo ves?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivirás tu vida también sin mí
Es geht weiter (ja, es geht weiter)
Continúa (sí, continúa)
Sag' mir nicht, dass du nicht weißt
No me digas que no sabes
Dass ich nicht für immer bleib'
Que no me quedaré para siempre
Keine Story of my life, Uzi- „XO TOUR Llif3“
No es la historia de mi vida, Uzi- "XO TOUR Llif3"
In deiner Playlist
En tu lista de reproducción
Denn sie denkt an früher und Shawty
Porque ella piensa en el pasado y Shawty
Kein Vertrauen, denn wir sind famous
No hay confianza, porque somos famosos
Seh' sie warten in der Lobby
La veo esperando en el vestíbulo
Ey, die Zimmernummer 4-4-2 (Baby, Baby)
Ey, el número de habitación 4-4-2 (Bebé, bebé)
Nimm noch einen Zug
Toma otra calada
Schau', wie du fliegst
Mira cómo vuelas
Heartbreaks in der Suite
Desamores en la suite
Tränen auf den Sheets
Lágrimas en las sábanas
Ja, sie liebt einen G, uh-ja
Sí, ella ama a un G, uh-sí
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
No tengo esperanza de que te alcance
I'll do everything to get you off my mind
Haré todo para sacarte de mi mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Eres demasiado buena para mí, ¿por qué no lo ves?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivirás tu vida también sin mí
Es geht weiter (ja)
Continúa (sí)
Immer noch wach, bin zu high
Todavía despierto, demasiado drogado
Ficke meinen Kopf bis Viertel vor acht
Jodo mi cabeza hasta las siete y cuarto
Bin innerlich lost, noch schlimmer als sonst
Estoy perdido por dentro, peor que nunca
Smoke wieder nonstop, oh
Fumo sin parar, oh
Das mit uns zwei ist vorbei
Lo nuestro ha terminado
Was hab' ich gemacht? Ich hab' es verkackt
¿Qué he hecho? Lo he jodido
Du hast doch selber kein'n Bock mehr auf Streit
Ya no tienes ganas de pelear
Lassen wir es sein
Dejémoslo estar
Chill' nicht im Club so wie du, nein (nein)
No me relajo en el club como tú, no (no)
Lass mal deine Eifersucht-Trips sein (nein)
Deja tus celos a un lado (no)
Du bist mit deinen Girls grad in Dubai
Estás con tus amigas en Dubai
Ich haue grad 'ne andere weg
Estoy con otra chica
In the Kitchen, kein Science-Fiction
En la cocina, no es ciencia ficción
Ich hab' Bitches, trau' mir, Girl
Tengo chicas, confía en mí, chica
Ich meinte zu dir: „Hör doch auf“, du hast nicht aufgehört
Te dije: "Deja de hacerlo", no paraste
Ja, deine Stimme ist das Letzte, was ich im Traum gehört hab' (-hört hab')
Sí, tu voz es lo último que escuché en mi sueño (-escuché en mi sueño)
Und ich will sie nie wieder hören
Y no quiero volver a escucharla
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
No tengo esperanza de que te alcance
I'll do everything to get you off my mind
Haré todo para sacarte de mi mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Eres demasiado buena para mí, ¿por qué no lo ves?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivirás tu vida también sin mí
Es geht weiter (ja)
Continúa (sí)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
No tengo esperanza de que te alcance
I'll do everything to get you off my mind
Haré todo para sacarte de mi mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Eres demasiado buena para mí, ¿por qué no lo ves?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivirás tu vida también sin mí
Es geht weiter (ja)
Continúa (sí)
(Seh', wie du fällst, du landest in mei'm Netz)
(Vois comment tu tombes, tu atterris dans mon filet)
(Du kannst dich nicht bewegen)
(Tu ne peux pas bouger)
(Ich spür' jede Frequenz)
(Je sens chaque fréquence)
(Du landest in mei'm Bett)
(Tu atterris dans mon lit)
(Doch Baby, ich muss weg)
(Mais bébé, je dois partir)
(Jetzt tust du mich vermissen)
(Maintenant tu me manques)
(Doch das hätt' nicht sollen sein)
(Mais ça n'aurait pas dû être le cas)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Je n'ai aucun espoir de te joindre
I'll do everything to get you off my mind
Je ferai tout pour te sortir de ma tête
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Tu es trop bien pour moi, pourquoi ne le vois-tu pas ?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Tu vivras ta vie même sans moi
Es geht weiter (ja, es geht weiter)
Ça continue (oui, ça continue)
Sag' mir nicht, dass du nicht weißt
Ne me dis pas que tu ne sais pas
Dass ich nicht für immer bleib'
Que je ne resterai pas pour toujours
Keine Story of my life, Uzi- „XO TOUR Llif3“
Pas une histoire de ma vie, Uzi- "XO TOUR Llif3"
In deiner Playlist
Dans ta playlist
Denn sie denkt an früher und Shawty
Parce qu'elle pense au passé et à Shawty
Kein Vertrauen, denn wir sind famous
Pas de confiance, car nous sommes célèbres
Seh' sie warten in der Lobby
Je la vois attendre dans le hall
Ey, die Zimmernummer 4-4-2 (Baby, Baby)
Hé, le numéro de la chambre 4-4-2 (Bébé, Bébé)
Nimm noch einen Zug
Prends encore une bouffée
Schau', wie du fliegst
Regarde comment tu voles
Heartbreaks in der Suite
Des ruptures de cœur dans la suite
Tränen auf den Sheets
Des larmes sur les draps
Ja, sie liebt einen G, uh-ja
Oui, elle aime un G, uh-oui
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Je n'ai aucun espoir de te joindre
I'll do everything to get you off my mind
Je ferai tout pour te sortir de ma tête
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Tu es trop bien pour moi, pourquoi ne le vois-tu pas ?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Tu vivras ta vie même sans moi
Es geht weiter (ja)
Ça continue (oui)
Immer noch wach, bin zu high
Toujours éveillé, trop haut
Ficke meinen Kopf bis Viertel vor acht
Je me baise la tête jusqu'à un quart avant huit
Bin innerlich lost, noch schlimmer als sonst
Je suis perdu à l'intérieur, pire qu'avant
Smoke wieder nonstop, oh
Je fume encore sans arrêt, oh
Das mit uns zwei ist vorbei
C'est fini entre nous deux
Was hab' ich gemacht? Ich hab' es verkackt
Qu'est-ce que j'ai fait ? J'ai tout gâché
Du hast doch selber kein'n Bock mehr auf Streit
Tu n'as même plus envie de te battre
Lassen wir es sein
Laissons tomber
Chill' nicht im Club so wie du, nein (nein)
Je ne traîne pas en club comme toi, non (non)
Lass mal deine Eifersucht-Trips sein (nein)
Laisse tomber tes crises de jalousie (non)
Du bist mit deinen Girls grad in Dubai
Tu es avec tes copines à Dubaï
Ich haue grad 'ne andere weg
Je suis en train de me taper une autre
In the Kitchen, kein Science-Fiction
Dans la cuisine, pas de science-fiction
Ich hab' Bitches, trau' mir, Girl
J'ai des meufs, fais-moi confiance, Girl
Ich meinte zu dir: „Hör doch auf“, du hast nicht aufgehört
Je t'ai dit : "Arrête", tu n'as pas arrêté
Ja, deine Stimme ist das Letzte, was ich im Traum gehört hab' (-hört hab')
Oui, ta voix est la dernière chose que j'ai entendue dans mon rêve (-entendue dans mon rêve)
Und ich will sie nie wieder hören
Et je ne veux plus jamais l'entendre
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Je n'ai aucun espoir de te joindre
I'll do everything to get you off my mind
Je ferai tout pour te sortir de ma tête
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Tu es trop bien pour moi, pourquoi ne le vois-tu pas ?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Tu vivras ta vie même sans moi
Es geht weiter (ja)
Ça continue (oui)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Je n'ai aucun espoir de te joindre
I'll do everything to get you off my mind
Je ferai tout pour te sortir de ma tête
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Tu es trop bien pour moi, pourquoi ne le vois-tu pas ?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Tu vivras ta vie même sans moi
Es geht weiter (ja)
Ça continue (oui)
(Seh', wie du fällst, du landest in mei'm Netz)
(Seh', come cadi, atterri nella mia rete)
(Du kannst dich nicht bewegen)
(Non puoi muoverti)
(Ich spür' jede Frequenz)
(Sento ogni frequenza)
(Du landest in mei'm Bett)
(Atterri nel mio letto)
(Doch Baby, ich muss weg)
(Ma baby, devo andare)
(Jetzt tust du mich vermissen)
(Adesso mi stai mancando)
(Doch das hätt' nicht sollen sein)
(Ma non avrebbe dovuto essere così)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Non ho speranza di raggiungerti
I'll do everything to get you off my mind
Farò di tutto per toglierti dalla mia mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Sei troppo buona per me, perché non lo capisci?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivrà la tua vita anche senza di me
Es geht weiter (ja, es geht weiter)
Continua (sì, continua)
Sag' mir nicht, dass du nicht weißt
Non dirmi che non sai
Dass ich nicht für immer bleib'
Che non rimarrò per sempre
Keine Story of my life, Uzi- „XO TOUR Llif3“
Nessuna storia della mia vita, Uzi- "XO TOUR Llif3"
In deiner Playlist
Nella tua playlist
Denn sie denkt an früher und Shawty
Perché pensa al passato e a Shawty
Kein Vertrauen, denn wir sind famous
Nessuna fiducia, perché siamo famosi
Seh' sie warten in der Lobby
La vedo aspettare nella hall
Ey, die Zimmernummer 4-4-2 (Baby, Baby)
Eh, il numero della stanza 4-4-2 (Baby, Baby)
Nimm noch einen Zug
Fai un altro tiro
Schau', wie du fliegst
Guarda come voli
Heartbreaks in der Suite
Cuori infranti nella suite
Tränen auf den Sheets
Lacrime sui lenzuoli
Ja, sie liebt einen G, uh-ja
Sì, ama un G, uh-sì
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Non ho speranza di raggiungerti
I'll do everything to get you off my mind
Farò di tutto per toglierti dalla mia mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Sei troppo buona per me, perché non lo capisci?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivrà la tua vita anche senza di me
Es geht weiter (ja)
Continua (sì)
Immer noch wach, bin zu high
Ancora sveglio, sono troppo high
Ficke meinen Kopf bis Viertel vor acht
Faccio un casino nella mia testa fino alle otto meno un quarto
Bin innerlich lost, noch schlimmer als sonst
Sono perso dentro, peggio di prima
Smoke wieder nonstop, oh
Fumo di nuovo senza sosta, oh
Das mit uns zwei ist vorbei
Tra noi due è finita
Was hab' ich gemacht? Ich hab' es verkackt
Cosa ho fatto? Ho fatto un casino
Du hast doch selber kein'n Bock mehr auf Streit
Non hai nemmeno più voglia di litigare
Lassen wir es sein
Lasciamolo stare
Chill' nicht im Club so wie du, nein (nein)
Non sto nel club come te, no (no)
Lass mal deine Eifersucht-Trips sein (nein)
Lascia stare i tuoi viaggi di gelosia (no)
Du bist mit deinen Girls grad in Dubai
Sei con le tue amiche a Dubai
Ich haue grad 'ne andere weg
Sto con un'altra
In the Kitchen, kein Science-Fiction
In cucina, non è fantascienza
Ich hab' Bitches, trau' mir, Girl
Ho delle ragazze, fidati di me, ragazza
Ich meinte zu dir: „Hör doch auf“, du hast nicht aufgehört
Ti ho detto: "Smettila", ma non hai smesso
Ja, deine Stimme ist das Letzte, was ich im Traum gehört hab' (-hört hab')
Sì, la tua voce è l'ultima cosa che ho sentito in sogno (-sentito in sogno)
Und ich will sie nie wieder hören
E non voglio più sentirla
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Non ho speranza di raggiungerti
I'll do everything to get you off my mind
Farò di tutto per toglierti dalla mia mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Sei troppo buona per me, perché non lo capisci?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivrà la tua vita anche senza di me
Es geht weiter (ja)
Continua (sì)
Habe keine Hoffnung, dass ich dich erreich'
Non ho speranza di raggiungerti
I'll do everything to get you off my mind
Farò di tutto per toglierti dalla mia mente
Du bist zu gut für mich, warum siehst du es nicht ein?
Sei troppo buona per me, perché non lo capisci?
Du wirst dein Leben auch ohne mich leben
Vivrà la tua vita anche senza di me
Es geht weiter (ja)
Continua (sì)