Venganza

Nicole Cucco

Liedtexte Übersetzung

Voy a brindar
Hoy en particular
Porque acá estás
Mirándome otra vez
Cuanta agresividad
Vi en esos ojos
Pero hoy te vuelvo a encontrar
Y me las vas a pagar

No te dolió verme asustada
Voy a morderte la cara y a esperar
Que poco a poco te mueras

¿Y ahora qué? No pidas ayuda
Nadie te va a escuchar, así que ni lo intentes
Todo ese dolor vuelve multiplicado
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto

No te dolió verme asustada
Voy a morderte la cara y a esperar
Que poco a poco te mueras

Te metiste en mi razón
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decí'
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
Vas a arrepentirte de lo que me hacía'
Qué bueno tenerte de frente
Quiero ver como pagas el precio lentamente
Iban a encontrarme tirada en algún lado
Iban a decir: "Okey, ¿'tonce' qué le habrá pasao'?
¿Qué habrá hecho? ¿Dónde estaba? ¿Cuándo fue que le pasó?
Quizás todo esto ella misma lo provocó
Sabía' lo que hacía, donde iba y donde estaba
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
Esto es por mí y por todas
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora

No te dolió verme asustada
Voy a morderte la cara y a esperar
Que poco a poco te mueras

Sé que no, nunca no, yo sé que no te dolió
Sé que tú sabes bien que esto no es lo que pasó, oh

Voy a brindar
Ich werde anstoßen
Hoy en particular
Heute im Besonderen
Porque acá estás
Weil du hier bist
Mirándome otra vez
Mich wieder ansehend
Cuanta agresividad
Wie viel Aggressivität
Vi en esos ojos
Ich in diesen Augen sah
Pero hoy te vuelvo a encontrar
Aber heute finde ich dich wieder
Y me las vas a pagar
Und du wirst dafür bezahlen
No te dolió verme asustada
Es hat dich nicht verletzt, mich ängstlich zu sehen
Voy a morderte la cara y a esperar
Ich werde dir ins Gesicht beißen und warten
Que poco a poco te mueras
Dass du langsam stirbst
¿Y ahora qué? No pidas ayuda
Und jetzt was? Bitte nicht um Hilfe
Nadie te va a escuchar, así que ni lo intentes
Niemand wird dir zuhören, also versuche es nicht einmal
Todo ese dolor vuelve multiplicado
All dieser Schmerz kommt multipliziert zurück
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto
Für jeden gelittenen Tag, für jede Erinnerung, für jedes Weinen
No te dolió verme asustada
Es hat dich nicht verletzt, mich ängstlich zu sehen
Voy a morderte la cara y a esperar
Ich werde dir ins Gesicht beißen und warten
Que poco a poco te mueras
Dass du langsam stirbst
Te metiste en mi razón
Du hast dich in meinen Verstand eingemischt
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
Du hast mich glauben lassen, dass meine Art mich zu kleiden eine Provokation war
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
Du hast mich nie sein lassen, du hast für mich entschieden
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decí'
Und jetzt sind wir hier, lass uns sehen, was du sagst
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
Heute werde ich deinen selbstmörderischen, verfaulten Verstand töten
Vas a arrepentirte de lo que me hacía'
Du wirst bereuen, was du mir angetan hast
Qué bueno tenerte de frente
Es ist gut, dich vor mir zu haben
Quiero ver como pagas el precio lentamente
Ich möchte sehen, wie du den Preis langsam bezahlst
Iban a encontrarme tirada en algún lado
Sie würden mich irgendwo liegen finden
Iban a decir: "Okey, ¿'tonce' qué le habrá pasao'?
Sie würden sagen: „Okay, was ist wohl passiert?“
¿Qué habrá hecho? ¿Dónde estaba? ¿Cuándo fue que le pasó?
Was hat sie getan? Wo war sie? Wann ist es ihr passiert?
Quizás todo esto ella misma lo provocó
Vielleicht hat sie all das selbst provoziert
Sabía' lo que hacía, donde iba y donde estaba
Du wusstest, was du tatest, wohin du gingst und wo du warst
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
Hältst du es für normal, mich in der Morgendämmerung zu verfolgen?
Esto es por mí y por todas
Das ist für mich und für alle
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora
Ich möchte, dass du fühlst, was ich jetzt fühle
No te dolió verme asustada
Es hat dich nicht verletzt, mich ängstlich zu sehen
Voy a morderte la cara y a esperar
Ich werde dir ins Gesicht beißen und warten
Que poco a poco te mueras
Dass du langsam stirbst
Sé que no, nunca no, yo sé que no te dolió
Ich weiß, dass nein, niemals nein, ich weiß, dass es dich nicht verletzt hat
Sé que tú sabes bien que esto no es lo que pasó, oh
Ich weiß, dass du genau weißt, dass das nicht passiert ist, oh
Voy a brindar
Vou fazer um brinde
Hoy en particular
Hoje em particular
Porque acá estás
Porque você está aqui
Mirándome otra vez
Olhando para mim de novo
Cuanta agresividad
Quanta agressividade
Vi en esos ojos
Vi nesses olhos
Pero hoy te vuelvo a encontrar
Mas hoje te encontro de novo
Y me las vas a pagar
E você vai pagar por isso
No te dolió verme asustada
Não te doeu me ver assustada
Voy a morderte la cara y a esperar
Vou morder seu rosto e esperar
Que poco a poco te mueras
Que você morra aos poucos
¿Y ahora qué? No pidas ayuda
E agora o quê? Não peça ajuda
Nadie te va a escuchar, así que ni lo intentes
Ninguém vai te ouvir, então nem tente
Todo ese dolor vuelve multiplicado
Toda essa dor volta multiplicada
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto
Por cada dia sofrido, por cada lembrança, por cada choro
No te dolió verme asustada
Não te doeu me ver assustada
Voy a morderte la cara y a esperar
Vou morder seu rosto e esperar
Que poco a poco te mueras
Que você morra aos poucos
Te metiste en mi razón
Você entrou na minha razão
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
Você me fez acreditar que a minha maneira de vestir era uma provocação
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
Você nunca me deixou ser, decidiu por mim
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decí'
E agora estamos aqui, vamos ver o que você diz
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
Hoje vou matar sua mente suicida, podre
Vas a arrepentirte de lo que me hacía'
Você vai se arrepender do que me fez
Qué bueno tenerte de frente
Que bom te ter de frente
Quiero ver como pagas el precio lentamente
Quero ver como você paga o preço lentamente
Iban a encontrarme tirada en algún lado
Iam me encontrar jogada em algum lugar
Iban a decir: "Okey, ¿'tonce' qué le habrá pasao'?
Iam dizer: "Ok, então o que terá acontecido com ela?
¿Qué habrá hecho? ¿Dónde estaba? ¿Cuándo fue que le pasó?
O que ela fez? Onde estava? Quando isso aconteceu com ela?
Quizás todo esto ella misma lo provocó
Talvez ela mesma tenha provocado tudo isso
Sabía' lo que hacía, donde iba y donde estaba
Você sabia o que estava fazendo, onde estava indo e onde estava
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
Você acha normal me perseguir de madrugada?
Esto es por mí y por todas
Isso é por mim e por todas
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora
Quero te fazer sentir o que estou sentindo agora
No te dolió verme asustada
Não te doeu me ver assustada
Voy a morderte la cara y a esperar
Vou morder seu rosto e esperar
Que poco a poco te mueras
Que você morra aos poucos
Sé que no, nunca no, yo sé que no te dolió
Sei que não, nunca não, sei que não te doeu
Sé que tú sabes bien que esto no es lo que pasó, oh
Sei que você sabe bem que isso não é o que aconteceu, oh
Voy a brindar
I'm going to toast
Hoy en particular
Today in particular
Porque acá estás
Because here you are
Mirándome otra vez
Looking at me again
Cuanta agresividad
How much aggression
Vi en esos ojos
I saw in those eyes
Pero hoy te vuelvo a encontrar
But today I find you again
Y me las vas a pagar
And you're going to pay me back
No te dolió verme asustada
It didn't hurt you to see me scared
Voy a morderte la cara y a esperar
I'm going to bite your face and wait
Que poco a poco te mueras
For you to slowly die
¿Y ahora qué? No pidas ayuda
And now what? Don't ask for help
Nadie te va a escuchar, así que ni lo intentes
No one is going to listen to you, so don't even try
Todo ese dolor vuelve multiplicado
All that pain comes back multiplied
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto
For every day suffered, for every memory, for every cry
No te dolió verme asustada
Didn't it hurt you to see me scared
Voy a morderte la cara y a esperar
I'm going to bite your face and wait
Que poco a poco te mueras
For you to slowly die
Te metiste en mi razón
You got into my reason
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
You made me believe that my way of dressing was a provocation
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
You never let me be, you decided for me
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decí'
And now we're here, let's see what you say
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
Today I'm going to kill your suicidal, rotten mind
Vas a arrepentirte de lo que me hacía'
You're going to regret what you did to me
Qué bueno tenerte de frente
It's good to have you in front of me
Quiero ver como pagas el precio lentamente
I want to see how you pay the price slowly
Iban a encontrarme tirada en algún lado
They were going to find me thrown somewhere
Iban a decir: "Okey, ¿'tonce' qué le habrá pasao'?
They were going to say: "Okay, what happened to her?
¿Qué habrá hecho? ¿Dónde estaba? ¿Cuándo fue que le pasó?
What did she do? Where was she? When did it happen to her?
Quizás todo esto ella misma lo provocó
Maybe she provoked all this herself
Sabía' lo que hacía, donde iba y donde estaba
You knew what you were doing, where you were going and where you were
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
Do you think it's normal to chase me in the early morning?
Esto es por mí y por todas
This is for me and for all
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora
I want to make you feel what I feel now
No te dolió verme asustada
Didn't it hurt you to see me scared
Voy a morderte la cara y a esperar
I'm going to bite your face and wait
Que poco a poco te mueras
For you to slowly die
Sé que no, nunca no, yo sé que no te dolió
I know that no, never no, I know it didn't hurt you
Sé que tú sabes bien que esto no es lo que pasó, oh
I know you know well that this is not what happened, oh
Voy a brindar
Je vais porter un toast
Hoy en particular
Aujourd'hui en particulier
Porque acá estás
Parce que tu es là
Mirándome otra vez
Me regardant encore
Cuanta agresividad
Combien d'agressivité
Vi en esos ojos
J'ai vu dans ces yeux
Pero hoy te vuelvo a encontrar
Mais aujourd'hui je te retrouve
Y me las vas a pagar
Et tu vas me le payer
No te dolió verme asustada
Ça ne t'a pas fait mal de me voir effrayée
Voy a morderte la cara y a esperar
Je vais te mordre le visage et attendre
Que poco a poco te mueras
Que tu meures petit à petit
¿Y ahora qué? No pidas ayuda
Et maintenant quoi ? Ne demande pas d'aide
Nadie te va a escuchar, así que ni lo intentes
Personne ne t'écoutera, alors n'essaie même pas
Todo ese dolor vuelve multiplicado
Toute cette douleur revient multipliée
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto
Pour chaque jour souffert, pour chaque souvenir, pour chaque larme
No te dolió verme asustada
Ça ne t'a pas fait mal de me voir effrayée
Voy a morderte la cara y a esperar
Je vais te mordre le visage et attendre
Que poco a poco te mueras
Que tu meures petit à petit
Te metiste en mi razón
Tu t'es immiscé dans ma raison
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
Tu m'as fait croire que ma façon de m'habiller était une provocation
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
Tu ne m'as jamais laissé être, tu as décidé pour moi
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decí'
Et maintenant nous sommes ici, on va voir ce que tu dis
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
Aujourd'hui je vais tuer ton esprit suicidaire, pourri
Vas a arrepentirte de lo que me hacía'
Tu vas regretter ce que tu m'as fait
Qué bueno tenerte de frente
C'est bien de t'avoir en face
Quiero ver como pagas el precio lentamente
Je veux voir comment tu paies le prix lentement
Iban a encontrarme tirada en algún lado
Ils allaient me trouver jetée quelque part
Iban a decir: "Okey, ¿'tonce' qué le habrá pasao'?
Ils allaient dire : "D'accord, qu'est-ce qui lui est arrivé ?
¿Qué habrá hecho? ¿Dónde estaba? ¿Cuándo fue que le pasó?
Qu'a-t-elle fait ? Où était-elle ? Quand est-ce que cela lui est arrivé ?
Quizás todo esto ella misma lo provocó
Peut-être a-t-elle provoqué tout cela elle-même
Sabía' lo que hacía, donde iba y donde estaba
Tu savais ce que tu faisais, où tu allais et où tu étais
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
Est-ce normal de me poursuivre au milieu de la nuit ?
Esto es por mí y por todas
C'est pour moi et pour toutes
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora
Je veux te faire ressentir ce que je ressens maintenant
No te dolió verme asustada
Ça ne t'a pas fait mal de me voir effrayée
Voy a morderte la cara y a esperar
Je vais te mordre le visage et attendre
Que poco a poco te mueras
Que tu meures petit à petit
Sé que no, nunca no, yo sé que no te dolió
Je sais que non, jamais non, je sais que ça ne t'a pas fait mal
Sé que tú sabes bien que esto no es lo que pasó, oh
Je sais que tu sais bien que ce n'est pas ce qui s'est passé, oh
Voy a brindar
Sto per fare un brindisi
Hoy en particular
Oggi in particolare
Porque acá estás
Perché sei qui
Mirándome otra vez
Guardandomi di nuovo
Cuanta agresividad
Quanta aggressività
Vi en esos ojos
Ho visto in quegli occhi
Pero hoy te vuelvo a encontrar
Ma oggi ti ritrovo
Y me las vas a pagar
E me la farai pagare
No te dolió verme asustada
Non ti ha fatto male vedermi spaventata
Voy a morderte la cara y a esperar
Sto per morderti la faccia e aspettare
Que poco a poco te mueras
Che lentamente tu muoia
¿Y ahora qué? No pidas ayuda
E adesso cosa? Non chiedere aiuto
Nadie te va a escuchar, así que ni lo intentes
Nessuno ti ascolterà, quindi non provare nemmeno
Todo ese dolor vuelve multiplicado
Tutto quel dolore ritorna moltiplicato
Por cada día sufrido, por cada recuerdo, por cada llanto
Per ogni giorno sofferto, per ogni ricordo, per ogni pianto
No te dolió verme asustada
Non ti ha fatto male vedermi spaventata
Voy a morderte la cara y a esperar
Sto per morderti la faccia e aspettare
Que poco a poco te mueras
Che lentamente tu muoia
Te metiste en mi razón
Ti sei intromesso nella mia ragione
Me hiciste creer que mi forma 'e vestir era una provocación
Mi hai fatto credere che il mio modo di vestire fosse una provocazione
Nunca me dejaste ser, decidiste por mí
Non mi hai mai lasciato essere, hai deciso per me
Y ahora estamos acá, vamo' a ver que decí'
E ora siamo qui, vediamo cosa dirai
Hoy voy a matar tu mente suicida, podrida
Oggi ucciderò la tua mente suicida, marcia
Vas a arrepentirte de lo que me hacía'
Ti pentirai di quello che mi facevi
Qué bueno tenerte de frente
Che bello averti di fronte
Quiero ver como pagas el precio lentamente
Voglio vedere come paghi lentamente il prezzo
Iban a encontrarme tirada en algún lado
Mi avrebbero trovato buttata da qualche parte
Iban a decir: "Okey, ¿'tonce' qué le habrá pasao'?
Avrebbero detto: "Ok, cosa le sarà successo?
¿Qué habrá hecho? ¿Dónde estaba? ¿Cuándo fue que le pasó?
Cosa avrà fatto? Dove era? Quando le è successo?
Quizás todo esto ella misma lo provocó
Forse ha provocato tutto questo lei stessa
Sabía' lo que hacía, donde iba y donde estaba
Sapevi cosa facevo, dove andavo e dove ero
¿Te parece normal perseguirme en la madrugada?
Ti sembra normale inseguirmi nel cuore della notte?
Esto es por mí y por todas
Questo è per me e per tutte
Quiero hacerte sentir lo que yo siento ahora
Voglio farti sentire quello che sento ora
No te dolió verme asustada
Non ti ha fatto male vedermi spaventata
Voy a morderte la cara y a esperar
Sto per morderti la faccia e aspettare
Que poco a poco te mueras
Che lentamente tu muoia
Sé que no, nunca no, yo sé que no te dolió
So che no, mai no, so che non ti ha fatto male
Sé que tú sabes bien que esto no es lo que pasó, oh
So che tu sai bene che questo non è quello che è successo, oh

Wissenswertes über das Lied Venganza von No Te Va Gustar

Wann wurde das Lied “Venganza” von No Te Va Gustar veröffentlicht?
Das Lied Venganza wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Luz” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Venganza” von No Te Va Gustar komponiert?
Das Lied “Venganza” von No Te Va Gustar wurde von Nicole Cucco komponiert.

Beliebteste Lieder von No Te Va Gustar

Andere Künstler von Pop rock