Abdul Arowosaye, Alastair O'donnell, Ayodeji Mujib Shekoni, Dennis Mensah, Jonathan Lee, Jonathan Mensah, Matthew Temidayo Ojo, Patrick Brew, William Mensah
(Yeah)
The shit them man do for the attention
All your dream girls in my mention
I hit raw with no protection
I didn't ask you for no direction (yeah)
How can you give me advice?
You ain't seen six figures
If I go broke you will see me in Spac Nation
Credit card scams or the T house settings
Credit card scams or the T house settings
Oh, I don't need no help
Got rich by ourself
And I fuck two chicks myself
And he ain't on piss by himself
Now all is well
I had to rob, I had to trap too as well
Had to fling it all on that scale
I had to do it man we living in hell
Rather catch a cold than catch feelings
So I put ice on my neck in winter season
I don't do his and hers
I'ma just hit and skrrt
To the charts from the curbs
But I was shooting crow on the corner I got nicked on
Fuck a nine to five won't abide
Got the system pissed off
'Cause I don't need a helping hand
Built this with my bros we got it on smash
Cartier shades I ain't rocking Ray Bans (nope)
Used to own a safe but now my money in the bank (ching)
Balmain with the off whites 'cause I can
If I fuck you more than twice than baby you must be the one
But I can never let a hoe stress me
Hit it twice than I tell that bitch she got to leave
Really and truly you really don't want to vex me
I'm with the gang so I dare a nigga test me
Oh, I don't need no help
Got rich by ourself
And I fuck two chicks myself
And he ain't on piss by himself
Now all is well
I had to rob, I had to trap too as well
Had to fling it all on that scale
I had to do it man we living in hell
NSG not One Direction (facts)
Only money gets my attention
Them boy talk they no get action
Fucked her with law of attraction
Play boy from council flats shey you feel me
Brought her back then dick her down
NSG be the talk of town
Talk is cheap but we speak in pounds
Been ouchea all night long
Only money call my phone
Put that cute gyalie on hold
Without my voice she alone (she alone)
But we make noise in the streets
Numbers don't lie know you see
My monthly income on fleek
What's a direct debit to me?
Oh, I don't need no help
Got rich by ourself
And I fuck two chicks myself
And he ain't on piss by himself
Now all is well
I had to rob, I had to trap too as well
Had to fling it all on that scale
I had to do it man we living in hell
Oh, I don't need no help
Got rich by ourself
And I fuck two chicks myself
And he ain't on piss by himself
Now all is well
I had to rob, I had to trap too as well
Had to fling it all on that scale
I had to do it man we living in hell
(Yeah)
(Ja)
The shit them man do for the attention
Der Scheiß, den die Leute für Aufmerksamkeit machen
All your dream girls in my mention
Alle deine Traummädchen in meiner Erwähnung
I hit raw with no protection
Ich treffe roh ohne Schutz
I didn't ask you for no direction (yeah)
Ich habe dich nicht um eine Richtung gebeten (ja)
How can you give me advice?
Wie kannst du mir Ratschläge geben?
You ain't seen six figures
Du hast noch keine sechsstelligen Zahlen gesehen
If I go broke you will see me in Spac Nation
Wenn ich pleite gehe, wirst du mich in Spac Nation sehen
Credit card scams or the T house settings
Kreditkartenbetrug oder die T-Haus-Einstellungen
Credit card scams or the T house settings
Kreditkartenbetrug oder die T-Haus-Einstellungen
Oh, I don't need no help
Oh, ich brauche keine Hilfe
Got rich by ourself
Wurden von selbst reich
And I fuck two chicks myself
Und ich ficke zwei Küken selbst
And he ain't on piss by himself
Und er ist nicht alleine auf dem Klo
Now all is well
Jetzt ist alles gut
I had to rob, I had to trap too as well
Ich musste rauben, ich musste auch Fallen stellen
Had to fling it all on that scale
Musste alles auf diese Waage werfen
I had to do it man we living in hell
Ich musste es tun, Mann, wir leben in der Hölle
Rather catch a cold than catch feelings
Lieber eine Erkältung als Gefühle fangen
So I put ice on my neck in winter season
Also habe ich im Winter Eis an meinen Hals gelegt
I don't do his and hers
Ich mache nicht seins und ihres
I'ma just hit and skrrt
Ich werde einfach treffen und abhauen
To the charts from the curbs
Zu den Charts von den Bordsteinen
But I was shooting crow on the corner I got nicked on
Aber ich habe Krähen auf der Ecke geschossen, auf der ich erwischt wurde
Fuck a nine to five won't abide
Scheiß auf einen Neun-zu-Fünf-Job, werde nicht gehorchen
Got the system pissed off
Habe das System angepisst
'Cause I don't need a helping hand
Denn ich brauche keine helfende Hand
Built this with my bros we got it on smash
Habe das mit meinen Brüdern aufgebaut, wir haben es im Griff
Cartier shades I ain't rocking Ray Bans (nope)
Cartier-Schattierungen, ich trage keine Ray Bans (nein)
Used to own a safe but now my money in the bank (ching)
Besaß früher einen Safe, aber jetzt ist mein Geld auf der Bank (ching)
Balmain with the off whites 'cause I can
Balmain mit den Off-Whites, weil ich kann
If I fuck you more than twice than baby you must be the one
Wenn ich dich mehr als zweimal ficke, dann musst du die Eine sein
But I can never let a hoe stress me
Aber ich kann es nie zulassen, dass eine Hure mich stresst
Hit it twice than I tell that bitch she got to leave
Habe sie zweimal getroffen, dann sage ich dieser Schlampe, sie muss gehen
Really and truly you really don't want to vex me
Wirklich und wahrhaftig, du willst mich wirklich nicht verärgern
I'm with the gang so I dare a nigga test me
Ich bin mit der Gang, also wage es, mich zu testen
Oh, I don't need no help
Oh, ich brauche keine Hilfe
Got rich by ourself
Wurden von selbst reich
And I fuck two chicks myself
Und ich ficke zwei Küken selbst
And he ain't on piss by himself
Und er ist nicht alleine auf dem Klo
Now all is well
Jetzt ist alles gut
I had to rob, I had to trap too as well
Ich musste rauben, ich musste auch Fallen stellen
Had to fling it all on that scale
Musste alles auf diese Waage werfen
I had to do it man we living in hell
Ich musste es tun, Mann, wir leben in der Hölle
NSG not One Direction (facts)
NSG nicht One Direction (Fakten)
Only money gets my attention
Nur Geld bekommt meine Aufmerksamkeit
Them boy talk they no get action
Die Jungs reden, sie bekommen keine Aktion
Fucked her with law of attraction
Habe sie mit dem Gesetz der Anziehung gefickt
Play boy from council flats shey you feel me
Playboy aus Sozialwohnungen, fühlst du mich
Brought her back then dick her down
Habe sie zurückgebracht, dann habe ich sie runtergeholt
NSG be the talk of town
NSG ist das Gespräch der Stadt
Talk is cheap but we speak in pounds
Reden ist billig, aber wir sprechen in Pfund
Been ouchea all night long
War die ganze Nacht draußen
Only money call my phone
Nur Geld ruft mein Telefon an
Put that cute gyalie on hold
Habe dieses süße Mädchen auf Halten gesetzt
Without my voice she alone (she alone)
Ohne meine Stimme ist sie alleine (sie ist alleine)
But we make noise in the streets
Aber wir machen Lärm auf den Straßen
Numbers don't lie know you see
Zahlen lügen nicht, du siehst es
My monthly income on fleek
Mein monatliches Einkommen ist auf Fleek
What's a direct debit to me?
Was ist eine Lastschrift für mich?
Oh, I don't need no help
Oh, ich brauche keine Hilfe
Got rich by ourself
Wurden von selbst reich
And I fuck two chicks myself
Und ich ficke zwei Küken selbst
And he ain't on piss by himself
Und er ist nicht alleine auf dem Klo
Now all is well
Jetzt ist alles gut
I had to rob, I had to trap too as well
Ich musste rauben, ich musste auch Fallen stellen
Had to fling it all on that scale
Musste alles auf diese Waage werfen
I had to do it man we living in hell
Ich musste es tun, Mann, wir leben in der Hölle
Oh, I don't need no help
Oh, ich brauche keine Hilfe
Got rich by ourself
Wurden von selbst reich
And I fuck two chicks myself
Und ich ficke zwei Küken selbst
And he ain't on piss by himself
Und er ist nicht alleine auf dem Klo
Now all is well
Jetzt ist alles gut
I had to rob, I had to trap too as well
Ich musste rauben, ich musste auch Fallen stellen
Had to fling it all on that scale
Musste alles auf diese Waage werfen
I had to do it man we living in hell
Ich musste es tun, Mann, wir leben in der Hölle
(Yeah)
(Sim)
The shit them man do for the attention
A merda que esses caras fazem por atenção
All your dream girls in my mention
Todas as suas garotas dos sonhos estão nas minhas menções
I hit raw with no protection
Eu transo sem proteção
I didn't ask you for no direction (yeah)
Eu não te pedi nenhuma direção (sim)
How can you give me advice?
Como você pode me dar conselhos?
You ain't seen six figures
Você nunca viu seis dígitos
If I go broke you will see me in Spac Nation
Se eu ficar pobre, você me verá na Spac Nation
Credit card scams or the T house settings
Golpes de cartão de crédito ou nas configurações da casa T
Credit card scams or the T house settings
Golpes de cartão de crédito ou nas configurações da casa T
Oh, I don't need no help
Oh, eu não preciso de ajuda
Got rich by ourself
Ficamos ricos por nós mesmos
And I fuck two chicks myself
E eu transo com duas garotas eu mesmo
And he ain't on piss by himself
E ele não está sozinho nessa
Now all is well
Agora tudo está bem
I had to rob, I had to trap too as well
Eu tive que roubar, tive que armadilhar também
Had to fling it all on that scale
Tive que jogar tudo naquela balança
I had to do it man we living in hell
Eu tive que fazer isso, cara, estamos vivendo no inferno
Rather catch a cold than catch feelings
Prefiro pegar um resfriado do que pegar sentimentos
So I put ice on my neck in winter season
Então eu coloco gelo no meu pescoço na temporada de inverno
I don't do his and hers
Eu não faço dele e dela
I'ma just hit and skrrt
Vou apenas acertar e sair
To the charts from the curbs
Para as paradas dos guetos
But I was shooting crow on the corner I got nicked on
Mas eu estava atirando corvos no canto que fui preso
Fuck a nine to five won't abide
Foda-se um trabalho das nove às cinco, não vou obedecer
Got the system pissed off
Deixei o sistema puto
'Cause I don't need a helping hand
Porque eu não preciso de uma mão amiga
Built this with my bros we got it on smash
Construí isso com meus irmãos, nós arrasamos
Cartier shades I ain't rocking Ray Bans (nope)
Óculos Cartier, eu não estou usando Ray Bans (não)
Used to own a safe but now my money in the bank (ching)
Costumava ter um cofre, mas agora meu dinheiro está no banco (ching)
Balmain with the off whites 'cause I can
Balmain com os off whites porque eu posso
If I fuck you more than twice than baby you must be the one
Se eu transar com você mais de duas vezes, então, baby, você deve ser a única
But I can never let a hoe stress me
Mas eu nunca posso deixar uma vadia me estressar
Hit it twice than I tell that bitch she got to leave
Transo duas vezes e depois digo a essa vadia que ela tem que ir embora
Really and truly you really don't want to vex me
Realmente e verdadeiramente, você realmente não quer me irritar
I'm with the gang so I dare a nigga test me
Estou com a gangue, então eu desafio um cara a me testar
Oh, I don't need no help
Oh, eu não preciso de ajuda
Got rich by ourself
Ficamos ricos por nós mesmos
And I fuck two chicks myself
E eu transo com duas garotas eu mesmo
And he ain't on piss by himself
E ele não está sozinho nessa
Now all is well
Agora tudo está bem
I had to rob, I had to trap too as well
Eu tive que roubar, tive que armadilhar também
Had to fling it all on that scale
Tive que jogar tudo naquela balança
I had to do it man we living in hell
Eu tive que fazer isso, cara, estamos vivendo no inferno
NSG not One Direction (facts)
NSG não é One Direction (fatos)
Only money gets my attention
Só o dinheiro chama minha atenção
Them boy talk they no get action
Esses garotos falam, mas não agem
Fucked her with law of attraction
Transo com ela pela lei da atração
Play boy from council flats shey you feel me
Playboy de apartamentos populares, você me entende
Brought her back then dick her down
Levei ela de volta e depois a peguei
NSG be the talk of town
NSG é o assunto da cidade
Talk is cheap but we speak in pounds
Falar é barato, mas falamos em libras
Been ouchea all night long
Estive aqui a noite toda
Only money call my phone
Só o dinheiro liga para o meu telefone
Put that cute gyalie on hold
Coloquei aquela garota fofa em espera
Without my voice she alone (she alone)
Sem a minha voz, ela está sozinha (ela está sozinha)
But we make noise in the streets
Mas fazemos barulho nas ruas
Numbers don't lie know you see
Os números não mentem, você vê
My monthly income on fleek
Minha renda mensal está ótima
What's a direct debit to me?
O que é um débito direto para mim?
Oh, I don't need no help
Oh, eu não preciso de ajuda
Got rich by ourself
Ficamos ricos por nós mesmos
And I fuck two chicks myself
E eu transo com duas garotas eu mesmo
And he ain't on piss by himself
E ele não está sozinho nessa
Now all is well
Agora tudo está bem
I had to rob, I had to trap too as well
Eu tive que roubar, tive que armadilhar também
Had to fling it all on that scale
Tive que jogar tudo naquela balança
I had to do it man we living in hell
Eu tive que fazer isso, cara, estamos vivendo no inferno
Oh, I don't need no help
Oh, eu não preciso de ajuda
Got rich by ourself
Ficamos ricos por nós mesmos
And I fuck two chicks myself
E eu transo com duas garotas eu mesmo
And he ain't on piss by himself
E ele não está sozinho nessa
Now all is well
Agora tudo está bem
I had to rob, I had to trap too as well
Eu tive que roubar, tive que armadilhar também
Had to fling it all on that scale
Tive que jogar tudo naquela balança
I had to do it man we living in hell
Eu tive que fazer isso, cara, estamos vivendo no inferno
(Yeah)
(Sí)
The shit them man do for the attention
La mierda que esos hombres hacen por la atención
All your dream girls in my mention
Todas tus chicas de ensueño en mi mención
I hit raw with no protection
Lo hago sin protección
I didn't ask you for no direction (yeah)
No te pedí ninguna dirección (sí)
How can you give me advice?
¿Cómo puedes darme consejos?
You ain't seen six figures
No has visto seis cifras
If I go broke you will see me in Spac Nation
Si me quedo sin dinero me verás en Spac Nation
Credit card scams or the T house settings
Estafas con tarjetas de crédito o en la casa T
Credit card scams or the T house settings
Estafas con tarjetas de crédito o en la casa T
Oh, I don't need no help
Oh, no necesito ayuda
Got rich by ourself
Nos hicimos ricos por nosotros mismos
And I fuck two chicks myself
Y me acuesto con dos chicas yo mismo
And he ain't on piss by himself
Y él no está enojado por sí mismo
Now all is well
Ahora todo está bien
I had to rob, I had to trap too as well
Tuve que robar, también tuve que atrapar
Had to fling it all on that scale
Tuve que lanzarlo todo en esa escala
I had to do it man we living in hell
Tuve que hacerlo, hombre, estamos viviendo en el infierno
Rather catch a cold than catch feelings
Prefiero coger un resfriado que coger sentimientos
So I put ice on my neck in winter season
Así que me pongo hielo en el cuello en invierno
I don't do his and hers
No hago suyo y mío
I'ma just hit and skrrt
Voy a golpear y huir
To the charts from the curbs
A las listas desde las aceras
But I was shooting crow on the corner I got nicked on
Pero estaba disparando cuervos en la esquina en la que me pillaron
Fuck a nine to five won't abide
Joder un trabajo de nueve a cinco no cumpliré
Got the system pissed off
Tengo al sistema cabreado
'Cause I don't need a helping hand
Porque no necesito una mano amiga
Built this with my bros we got it on smash
Construí esto con mis hermanos, lo tenemos controlado
Cartier shades I ain't rocking Ray Bans (nope)
Gafas Cartier, no llevo Ray Bans (no)
Used to own a safe but now my money in the bank (ching)
Solía tener una caja fuerte pero ahora mi dinero está en el banco (ching)
Balmain with the off whites 'cause I can
Balmain con los off whites porque puedo
If I fuck you more than twice than baby you must be the one
Si me acuesto contigo más de dos veces entonces bebé debes ser la única
But I can never let a hoe stress me
Pero nunca dejaré que una puta me estrese
Hit it twice than I tell that bitch she got to leave
Lo hago dos veces y luego le digo a esa perra que se tiene que ir
Really and truly you really don't want to vex me
Realmente y verdaderamente no quieres enfadarme
I'm with the gang so I dare a nigga test me
Estoy con la banda así que me atrevo a que un negro me pruebe
Oh, I don't need no help
Oh, no necesito ayuda
Got rich by ourself
Nos hicimos ricos por nosotros mismos
And I fuck two chicks myself
Y me acuesto con dos chicas yo mismo
And he ain't on piss by himself
Y él no está enojado por sí mismo
Now all is well
Ahora todo está bien
I had to rob, I had to trap too as well
Tuve que robar, también tuve que atrapar
Had to fling it all on that scale
Tuve que lanzarlo todo en esa escala
I had to do it man we living in hell
Tuve que hacerlo, hombre, estamos viviendo en el infierno
NSG not One Direction (facts)
NSG no es One Direction (hechos)
Only money gets my attention
Solo el dinero capta mi atención
Them boy talk they no get action
Esos chicos hablan pero no actúan
Fucked her with law of attraction
La follé con la ley de la atracción
Play boy from council flats shey you feel me
Chico playboy de los pisos del consejo, ¿me entiendes?
Brought her back then dick her down
La traje de vuelta y luego la tumbé
NSG be the talk of town
NSG es el tema de conversación de la ciudad
Talk is cheap but we speak in pounds
Hablar es barato pero nosotros hablamos en libras
Been ouchea all night long
He estado aquí toda la noche
Only money call my phone
Solo el dinero llama a mi teléfono
Put that cute gyalie on hold
Pongo a esa chica linda en espera
Without my voice she alone (she alone)
Sin mi voz ella está sola (ella está sola)
But we make noise in the streets
Pero hacemos ruido en las calles
Numbers don't lie know you see
Los números no mienten, sabes que ves
My monthly income on fleek
Mis ingresos mensuales están en fleek
What's a direct debit to me?
¿Qué es un débito directo para mí?
Oh, I don't need no help
Oh, no necesito ayuda
Got rich by ourself
Nos hicimos ricos por nosotros mismos
And I fuck two chicks myself
Y me acuesto con dos chicas yo mismo
And he ain't on piss by himself
Y él no está enojado por sí mismo
Now all is well
Ahora todo está bien
I had to rob, I had to trap too as well
Tuve que robar, también tuve que atrapar
Had to fling it all on that scale
Tuve que lanzarlo todo en esa escala
I had to do it man we living in hell
Tuve que hacerlo, hombre, estamos viviendo en el infierno
Oh, I don't need no help
Oh, no necesito ayuda
Got rich by ourself
Nos hicimos ricos por nosotros mismos
And I fuck two chicks myself
Y me acuesto con dos chicas yo mismo
And he ain't on piss by himself
Y él no está enojado por sí mismo
Now all is well
Ahora todo está bien
I had to rob, I had to trap too as well
Tuve que robar, también tuve que atrapar
Had to fling it all on that scale
Tuve que lanzarlo todo en esa escala
I had to do it man we living in hell
Tuve que hacerlo, hombre, estamos viviendo en el infierno
(Yeah)
(Ouais)
The shit them man do for the attention
Les conneries que ces mecs font pour attirer l'attention
All your dream girls in my mention
Toutes tes filles de rêve sont dans mes mentions
I hit raw with no protection
Je frappe à cru sans protection
I didn't ask you for no direction (yeah)
Je ne t'ai pas demandé de direction (ouais)
How can you give me advice?
Comment peux-tu me donner des conseils ?
You ain't seen six figures
Tu n'as jamais vu six chiffres
If I go broke you will see me in Spac Nation
Si je fais faillite, tu me verras à Spac Nation
Credit card scams or the T house settings
Arnaques à la carte de crédit ou réglages de la maison T
Credit card scams or the T house settings
Arnaques à la carte de crédit ou réglages de la maison T
Oh, I don't need no help
Oh, je n'ai pas besoin d'aide
Got rich by ourself
Devenu riche par nous-mêmes
And I fuck two chicks myself
Et je baise deux poules moi-même
And he ain't on piss by himself
Et il n'est pas en colère tout seul
Now all is well
Maintenant tout va bien
I had to rob, I had to trap too as well
J'ai dû voler, j'ai dû piéger aussi
Had to fling it all on that scale
J'ai dû tout jeter sur cette balance
I had to do it man we living in hell
Je devais le faire, on vit en enfer
Rather catch a cold than catch feelings
Je préfère attraper un rhume que des sentiments
So I put ice on my neck in winter season
Alors je mets de la glace sur mon cou en hiver
I don't do his and hers
Je ne fais pas de lui et elle
I'ma just hit and skrrt
Je vais juste frapper et déguerpir
To the charts from the curbs
Aux charts depuis les trottoirs
But I was shooting crow on the corner I got nicked on
Mais je tirais sur les corbeaux sur le coin où je me suis fait choper
Fuck a nine to five won't abide
Fuck un neuf à cinq ne respectera pas
Got the system pissed off
J'ai énervé le système
'Cause I don't need a helping hand
Parce que je n'ai pas besoin d'un coup de main
Built this with my bros we got it on smash
Construit ça avec mes frères, on a tout déchiré
Cartier shades I ain't rocking Ray Bans (nope)
Lunettes Cartier, je ne porte pas de Ray Bans (non)
Used to own a safe but now my money in the bank (ching)
J'avais un coffre-fort mais maintenant mon argent est à la banque (ching)
Balmain with the off whites 'cause I can
Balmain avec les off whites parce que je peux
If I fuck you more than twice than baby you must be the one
Si je te baise plus de deux fois alors bébé tu dois être la seule
But I can never let a hoe stress me
Mais je ne laisserai jamais une pute me stresser
Hit it twice than I tell that bitch she got to leave
Je la baise deux fois puis je dis à cette salope qu'elle doit partir
Really and truly you really don't want to vex me
Vraiment et sincèrement tu ne veux vraiment pas m'énerver
I'm with the gang so I dare a nigga test me
Je suis avec le gang alors j'ose un mec me tester
Oh, I don't need no help
Oh, je n'ai pas besoin d'aide
Got rich by ourself
Devenu riche par nous-mêmes
And I fuck two chicks myself
Et je baise deux poules moi-même
And he ain't on piss by himself
Et il n'est pas en colère tout seul
Now all is well
Maintenant tout va bien
I had to rob, I had to trap too as well
J'ai dû voler, j'ai dû piéger aussi
Had to fling it all on that scale
J'ai dû tout jeter sur cette balance
I had to do it man we living in hell
Je devais le faire, on vit en enfer
NSG not One Direction (facts)
NSG pas One Direction (faits)
Only money gets my attention
Seul l'argent attire mon attention
Them boy talk they no get action
Ces garçons parlent, ils n'agissent pas
Fucked her with law of attraction
Je l'ai baisée avec la loi de l'attraction
Play boy from council flats shey you feel me
Playboy des HLM, tu me sens
Brought her back then dick her down
Je l'ai ramenée puis je l'ai descendue
NSG be the talk of town
NSG est le sujet de conversation de la ville
Talk is cheap but we speak in pounds
Parler est bon marché mais nous parlons en livres
Been ouchea all night long
J'ai été dehors toute la nuit
Only money call my phone
Seul l'argent appelle mon téléphone
Put that cute gyalie on hold
Mets cette jolie fille en attente
Without my voice she alone (she alone)
Sans ma voix, elle est seule (elle est seule)
But we make noise in the streets
Mais nous faisons du bruit dans les rues
Numbers don't lie know you see
Les chiffres ne mentent pas, tu vois
My monthly income on fleek
Mon revenu mensuel est au top
What's a direct debit to me?
Qu'est-ce qu'un prélèvement automatique pour moi ?
Oh, I don't need no help
Oh, je n'ai pas besoin d'aide
Got rich by ourself
Devenu riche par nous-mêmes
And I fuck two chicks myself
Et je baise deux poules moi-même
And he ain't on piss by himself
Et il n'est pas en colère tout seul
Now all is well
Maintenant tout va bien
I had to rob, I had to trap too as well
J'ai dû voler, j'ai dû piéger aussi
Had to fling it all on that scale
J'ai dû tout jeter sur cette balance
I had to do it man we living in hell
Je devais le faire, on vit en enfer
Oh, I don't need no help
Oh, je n'ai pas besoin d'aide
Got rich by ourself
Devenu riche par nous-mêmes
And I fuck two chicks myself
Et je baise deux poules moi-même
And he ain't on piss by himself
Et il n'est pas en colère tout seul
Now all is well
Maintenant tout va bien
I had to rob, I had to trap too as well
J'ai dû voler, j'ai dû piéger aussi
Had to fling it all on that scale
J'ai dû tout jeter sur cette balance
I had to do it man we living in hell
Je devais le faire, on vit en enfer
(Yeah)
(Sì)
The shit them man do for the attention
Le stronzate che fanno quegli uomini per attirare l'attenzione
All your dream girls in my mention
Tutte le ragazze dei tuoi sogni nelle mie menzioni
I hit raw with no protection
Lo faccio senza protezione
I didn't ask you for no direction (yeah)
Non ti ho chiesto nessuna direzione (sì)
How can you give me advice?
Come puoi darmi consigli?
You ain't seen six figures
Non hai mai visto sei cifre
If I go broke you will see me in Spac Nation
Se finisco in rovina mi vedrai in Spac Nation
Credit card scams or the T house settings
Truffe con carte di credito o nelle case T
Credit card scams or the T house settings
Truffe con carte di credito o nelle case T
Oh, I don't need no help
Oh, non ho bisogno di aiuto
Got rich by ourself
Siamo diventati ricchi da soli
And I fuck two chicks myself
E mi sono fatto due ragazze da solo
And he ain't on piss by himself
E lui non è in grado di farlo da solo
Now all is well
Ora tutto va bene
I had to rob, I had to trap too as well
Ho dovuto rubare, ho dovuto intrappolare anche io
Had to fling it all on that scale
Ho dovuto gettare tutto su quella bilancia
I had to do it man we living in hell
Ho dovuto farlo, viviamo nell'inferno
Rather catch a cold than catch feelings
Preferisco prendere un raffreddore che avere sentimenti
So I put ice on my neck in winter season
Quindi metto ghiaccio sul mio collo in inverno
I don't do his and hers
Non faccio cose per lui e per lei
I'ma just hit and skrrt
Colpisco e scappo
To the charts from the curbs
Dai marciapiedi alle classifiche
But I was shooting crow on the corner I got nicked on
Ma stavo sparando ai corvi sull'angolo dove sono stato arrestato
Fuck a nine to five won't abide
Fanculo un lavoro dalle nove alle cinque non lo rispetto
Got the system pissed off
Ho fatto arrabbiare il sistema
'Cause I don't need a helping hand
Perché non ho bisogno di una mano
Built this with my bros we got it on smash
Ho costruito questo con i miei fratelli, lo abbiamo spaccato
Cartier shades I ain't rocking Ray Bans (nope)
Occhiali da sole Cartier, non indosso Ray Bans (no)
Used to own a safe but now my money in the bank (ching)
Prima avevo una cassaforte ma ora i miei soldi sono in banca (ching)
Balmain with the off whites 'cause I can
Balmain con le off white perché posso
If I fuck you more than twice than baby you must be the one
Se ti ho fatto più di due volte allora devi essere la prescelta
But I can never let a hoe stress me
Ma non posso mai lasciare che una puttana mi stressi
Hit it twice than I tell that bitch she got to leave
La colpisco due volte poi le dico che deve andarsene
Really and truly you really don't want to vex me
Veramente e sinceramente non vuoi davvero infastidirmi
I'm with the gang so I dare a nigga test me
Sono con la gang quindi osa mettermi alla prova
Oh, I don't need no help
Oh, non ho bisogno di aiuto
Got rich by ourself
Siamo diventati ricchi da soli
And I fuck two chicks myself
E mi sono fatto due ragazze da solo
And he ain't on piss by himself
E lui non è in grado di farlo da solo
Now all is well
Ora tutto va bene
I had to rob, I had to trap too as well
Ho dovuto rubare, ho dovuto intrappolare anche io
Had to fling it all on that scale
Ho dovuto gettare tutto su quella bilancia
I had to do it man we living in hell
Ho dovuto farlo, viviamo nell'inferno
NSG not One Direction (facts)
NSG non One Direction (fatti)
Only money gets my attention
Solo i soldi attirano la mia attenzione
Them boy talk they no get action
Quelli parlano ma non agiscono
Fucked her with law of attraction
L'ho fatta con la legge dell'attrazione
Play boy from council flats shey you feel me
Playboy dai palazzi popolari, capisci
Brought her back then dick her down
L'ho portata a casa poi l'ho fatta
NSG be the talk of town
NSG è il discorso della città
Talk is cheap but we speak in pounds
Parlare è a buon mercato ma noi parliamo in sterline
Been ouchea all night long
Sono stato fuori tutta la notte
Only money call my phone
Solo i soldi chiamano il mio telefono
Put that cute gyalie on hold
Metto in attesa quella carina
Without my voice she alone (she alone)
Senza la mia voce lei è sola (è sola)
But we make noise in the streets
Ma facciamo rumore per le strade
Numbers don't lie know you see
I numeri non mentono, lo vedi
My monthly income on fleek
Il mio reddito mensile è al top
What's a direct debit to me?
Che cos'è un addebito diretto per me?
Oh, I don't need no help
Oh, non ho bisogno di aiuto
Got rich by ourself
Siamo diventati ricchi da soli
And I fuck two chicks myself
E mi sono fatto due ragazze da solo
And he ain't on piss by himself
E lui non è in grado di farlo da solo
Now all is well
Ora tutto va bene
I had to rob, I had to trap too as well
Ho dovuto rubare, ho dovuto intrappolare anche io
Had to fling it all on that scale
Ho dovuto gettare tutto su quella bilancia
I had to do it man we living in hell
Ho dovuto farlo, viviamo nell'inferno
Oh, I don't need no help
Oh, non ho bisogno di aiuto
Got rich by ourself
Siamo diventati ricchi da soli
And I fuck two chicks myself
E mi sono fatto due ragazze da solo
And he ain't on piss by himself
E lui non è in grado di farlo da solo
Now all is well
Ora tutto va bene
I had to rob, I had to trap too as well
Ho dovuto rubare, ho dovuto intrappolare anche io
Had to fling it all on that scale
Ho dovuto gettare tutto su quella bilancia
I had to do it man we living in hell
Ho dovuto farlo, viviamo nell'inferno