Conrado Grandino, Daniel Weksler, Diego Ferrero, Filipe Ricardo, Leandro Rocha, Rafael Ramos
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
Se você tem um problema então resolve com você
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
E começar de novo
Com outro alguém
Que só quer me ver bem
Que me fez encontrar
A simples melodia
O caminho pra um lugar
Que eu não conhecia
Pra me fazer cantar
Pra me fazer sorrir
Então deixa eu te fazer sorrir também
Acima do juízo
Acima da razão
Eterna fração de segundo
Sentimento bom
Que mudou a direção
Mudou a direção
E começar de novo
Com outro alguém
Que só quer me ver bem
Que me fez encontrar
A simples melodia
O caminho pra um lugar
Que eu não conhecia
Pra me fazer cantar
Pra me fazer sorrir
Então deixa eu te fazer sorrir também
Acima do juízo
Acima da razão
Eterna fração de segundo
Sentimento bom
Acima do juízo
Acima da razão
Sentimento bom
Que mudou a direção
Que mudou a direção
Que mudou a direção
Mudou a direção
Mudou a direção
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
Der Himmel scheint so weit weg, wenn es nichts zu sagen gibt
Se você tem um problema então resolve com você
Wenn du ein Problem hast, dann löse es mit dir selbst
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
Ich dachte sogar, der Winter würde nie enden
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
Ich muss die Dinge aus einer anderen Perspektive sehen, mich zurechtfinden
E começar de novo
Und von vorne anfangen
Com outro alguém
Mit jemand anderem
Que só quer me ver bem
Der nur will, dass es mir gut geht
Que me fez encontrar
Der mir geholfen hat zu finden
A simples melodia
Die einfache Melodie
O caminho pra um lugar
Den Weg zu einem Ort
Que eu não conhecia
Den ich nicht kannte
Pra me fazer cantar
Um mich singen zu lassen
Pra me fazer sorrir
Um mich zum Lächeln zu bringen
Então deixa eu te fazer sorrir também
Also lass mich dich auch zum Lächeln bringen
Acima do juízo
Über dem Urteilsvermögen
Acima da razão
Über der Vernunft
Eterna fração de segundo
Ewiger Bruchteil einer Sekunde
Sentimento bom
Gutes Gefühl
Que mudou a direção
Das die Richtung geändert hat
Mudou a direção
Die Richtung geändert hat
E começar de novo
Und von vorne anfangen
Com outro alguém
Mit jemand anderem
Que só quer me ver bem
Der nur will, dass es mir gut geht
Que me fez encontrar
Der mir geholfen hat zu finden
A simples melodia
Die einfache Melodie
O caminho pra um lugar
Den Weg zu einem Ort
Que eu não conhecia
Den ich nicht kannte
Pra me fazer cantar
Um mich singen zu lassen
Pra me fazer sorrir
Um mich zum Lächeln zu bringen
Então deixa eu te fazer sorrir também
Also lass mich dich auch zum Lächeln bringen
Acima do juízo
Über dem Urteilsvermögen
Acima da razão
Über der Vernunft
Eterna fração de segundo
Ewiger Bruchteil einer Sekunde
Sentimento bom
Gutes Gefühl
Acima do juízo
Über dem Urteilsvermögen
Acima da razão
Über der Vernunft
Sentimento bom
Gutes Gefühl
Que mudou a direção
Das die Richtung geändert hat
Que mudou a direção
Die Richtung geändert hat
Que mudou a direção
Die Richtung geändert hat
Mudou a direção
Die Richtung geändert hat
Mudou a direção
Die Richtung geändert hat
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
The sky seems so far away when there's nothing to say
Se você tem um problema então resolve com você
If you have a problem then solve it with yourself
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
I even thought that winter would never end
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
I need to see things in a different way, get myself together
E começar de novo
And start over
Com outro alguém
With someone else
Que só quer me ver bem
Who just wants to see me well
Que me fez encontrar
Who made me find
A simples melodia
The simple melody
O caminho pra um lugar
The way to a place
Que eu não conhecia
That I didn't know
Pra me fazer cantar
To make me sing
Pra me fazer sorrir
To make me smile
Então deixa eu te fazer sorrir também
So let me make you smile too
Acima do juízo
Above judgment
Acima da razão
Above reason
Eterna fração de segundo
Eternal fraction of a second
Sentimento bom
Good feeling
Que mudou a direção
That changed the direction
Mudou a direção
Changed the direction
E começar de novo
And start over
Com outro alguém
With someone else
Que só quer me ver bem
Who just wants to see me well
Que me fez encontrar
Who made me find
A simples melodia
The simple melody
O caminho pra um lugar
The way to a place
Que eu não conhecia
That I didn't know
Pra me fazer cantar
To make me sing
Pra me fazer sorrir
To make me smile
Então deixa eu te fazer sorrir também
So let me make you smile too
Acima do juízo
Above judgment
Acima da razão
Above reason
Eterna fração de segundo
Eternal fraction of a second
Sentimento bom
Good feeling
Acima do juízo
Above judgment
Acima da razão
Above reason
Sentimento bom
Good feeling
Que mudou a direção
That changed the direction
Que mudou a direção
That changed the direction
Que mudou a direção
That changed the direction
Mudou a direção
Changed the direction
Mudou a direção
Changed the direction
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
El cielo parece tan lejos cuando no hay nada que decir
Se você tem um problema então resolve com você
Si tienes un problema entonces resuélvelo contigo mismo
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
Incluso pensé que el invierno nunca terminaría
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
Necesito ver las cosas de otra manera, arreglarme
E começar de novo
Y empezar de nuevo
Com outro alguém
Con alguien más
Que só quer me ver bem
Que solo quiere verme bien
Que me fez encontrar
Que me hizo encontrar
A simples melodia
La simple melodía
O caminho pra um lugar
El camino a un lugar
Que eu não conhecia
Que no conocía
Pra me fazer cantar
Para hacerme cantar
Pra me fazer sorrir
Para hacerme sonreír
Então deixa eu te fazer sorrir também
Entonces déjame hacerte sonreír también
Acima do juízo
Por encima del juicio
Acima da razão
Por encima de la razón
Eterna fração de segundo
Eterna fracción de segundo
Sentimento bom
Buen sentimiento
Que mudou a direção
Que cambió la dirección
Mudou a direção
Cambió la dirección
E começar de novo
Y empezar de nuevo
Com outro alguém
Con alguien más
Que só quer me ver bem
Que solo quiere verme bien
Que me fez encontrar
Que me hizo encontrar
A simples melodia
La simple melodía
O caminho pra um lugar
El camino a un lugar
Que eu não conhecia
Que no conocía
Pra me fazer cantar
Para hacerme cantar
Pra me fazer sorrir
Para hacerme sonreír
Então deixa eu te fazer sorrir também
Entonces déjame hacerte sonreír también
Acima do juízo
Por encima del juicio
Acima da razão
Por encima de la razón
Eterna fração de segundo
Eterna fracción de segundo
Sentimento bom
Buen sentimiento
Acima do juízo
Por encima del juicio
Acima da razão
Por encima de la razón
Sentimento bom
Buen sentimiento
Que mudou a direção
Que cambió la dirección
Que mudou a direção
Que cambió la dirección
Que mudou a direção
Que cambió la dirección
Mudou a direção
Cambió la dirección
Mudou a direção
Cambió la dirección
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
Le ciel semble si loin quand il n'y a rien à dire
Se você tem um problema então resolve com você
Si tu as un problème alors résous-le avec toi-même
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
J'ai même pensé que l'hiver ne finirait jamais
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
J'ai besoin de voir les choses d'une autre manière, de me ressaisir
E começar de novo
Et recommencer à nouveau
Com outro alguém
Avec quelqu'un d'autre
Que só quer me ver bem
Qui ne veut que mon bien
Que me fez encontrar
Qui m'a fait découvrir
A simples melodia
La simple mélodie
O caminho pra um lugar
Le chemin vers un endroit
Que eu não conhecia
Que je ne connaissais pas
Pra me fazer cantar
Pour me faire chanter
Pra me fazer sorrir
Pour me faire sourire
Então deixa eu te fazer sorrir também
Alors laisse-moi te faire sourire aussi
Acima do juízo
Au-dessus du jugement
Acima da razão
Au-dessus de la raison
Eterna fração de segundo
Éternelle fraction de seconde
Sentimento bom
Sentiment bon
Que mudou a direção
Qui a changé la direction
Mudou a direção
Changé la direction
E começar de novo
Et recommencer à nouveau
Com outro alguém
Avec quelqu'un d'autre
Que só quer me ver bem
Qui ne veut que mon bien
Que me fez encontrar
Qui m'a fait découvrir
A simples melodia
La simple mélodie
O caminho pra um lugar
Le chemin vers un endroit
Que eu não conhecia
Que je ne connaissais pas
Pra me fazer cantar
Pour me faire chanter
Pra me fazer sorrir
Pour me faire sourire
Então deixa eu te fazer sorrir também
Alors laisse-moi te faire sourire aussi
Acima do juízo
Au-dessus du jugement
Acima da razão
Au-dessus de la raison
Eterna fração de segundo
Éternelle fraction de seconde
Sentimento bom
Sentiment bon
Acima do juízo
Au-dessus du jugement
Acima da razão
Au-dessus de la raison
Sentimento bom
Sentiment bon
Que mudou a direção
Qui a changé la direction
Que mudou a direção
Qui a changé la direction
Que mudou a direção
Qui a changé la direction
Mudou a direção
Changé la direction
Mudou a direção
Changé la direction
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
Il cielo sembra così lontano quando non c'è nulla da dire
Se você tem um problema então resolve com você
Se hai un problema allora risolvilo con te stesso
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
Pensavo addirittura che l'inverno non finisse mai
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
Ho bisogno di vedere le cose da un'altra prospettiva, di sistemarmi
E começar de novo
E ricominciare da capo
Com outro alguém
Con qualcun altro
Que só quer me ver bem
Che vuole solo vedermi bene
Que me fez encontrar
Che mi ha fatto trovare
A simples melodia
Una semplice melodia
O caminho pra um lugar
La strada per un posto
Que eu não conhecia
Che non conoscevo
Pra me fazer cantar
Per farmi cantare
Pra me fazer sorrir
Per farmi sorridere
Então deixa eu te fazer sorrir também
Allora lascia che ti faccia sorridere anche io
Acima do juízo
Al di sopra del giudizio
Acima da razão
Al di sopra della ragione
Eterna fração de segundo
Eterna frazione di secondo
Sentimento bom
Sentimento buono
Que mudou a direção
Che ha cambiato la direzione
Mudou a direção
Ha cambiato la direzione
E começar de novo
E ricominciare da capo
Com outro alguém
Con qualcun altro
Que só quer me ver bem
Che vuole solo vedermi bene
Que me fez encontrar
Che mi ha fatto trovare
A simples melodia
Una semplice melodia
O caminho pra um lugar
La strada per un posto
Que eu não conhecia
Che non conoscevo
Pra me fazer cantar
Per farmi cantare
Pra me fazer sorrir
Per farmi sorridere
Então deixa eu te fazer sorrir também
Allora lascia che ti faccia sorridere anche io
Acima do juízo
Al di sopra del giudizio
Acima da razão
Al di sopra della ragione
Eterna fração de segundo
Eterna frazione di secondo
Sentimento bom
Sentimento buono
Acima do juízo
Al di sopra del giudizio
Acima da razão
Al di sopra della ragione
Sentimento bom
Sentimento buono
Que mudou a direção
Che ha cambiato la direzione
Que mudou a direção
Che ha cambiato la direzione
Que mudou a direção
Che ha cambiato la direzione
Mudou a direção
Ha cambiato la direzione
Mudou a direção
Ha cambiato la direzione
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
Langit tampak begitu jauh ketika tidak ada yang bisa dikatakan
Se você tem um problema então resolve com você
Jika kamu memiliki masalah, maka selesaikanlah sendiri
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
Sampai aku berpikir bahwa musim dingin tidak akan pernah berakhir
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
Saya perlu melihat segalanya dari sudut pandang yang berbeda, menyesuaikan diri
E começar de novo
Dan mulai dari awal
Com outro alguém
Dengan seseorang yang lain
Que só quer me ver bem
Yang hanya ingin melihatku baik-baik saja
Que me fez encontrar
Yang membuatku menemukan
A simples melodia
Melodi sederhana
O caminho pra um lugar
Jalan menuju tempat
Que eu não conhecia
Yang tidak pernah aku kenal
Pra me fazer cantar
Untuk membuatku bernyanyi
Pra me fazer sorrir
Untuk membuatku tersenyum
Então deixa eu te fazer sorrir também
Jadi biarkan aku membuatmu tersenyum juga
Acima do juízo
Di atas penilaian
Acima da razão
Di atas alasan
Eterna fração de segundo
Fraksi kedua yang abadi
Sentimento bom
Perasaan baik
Que mudou a direção
Yang mengubah arah
Mudou a direção
Mengubah arah
E começar de novo
Dan mulai dari awal
Com outro alguém
Dengan seseorang yang lain
Que só quer me ver bem
Yang hanya ingin melihatku baik-baik saja
Que me fez encontrar
Yang membuatku menemukan
A simples melodia
Melodi sederhana
O caminho pra um lugar
Jalan menuju tempat
Que eu não conhecia
Yang tidak pernah aku kenal
Pra me fazer cantar
Untuk membuatku bernyanyi
Pra me fazer sorrir
Untuk membuatku tersenyum
Então deixa eu te fazer sorrir também
Jadi biarkan aku membuatmu tersenyum juga
Acima do juízo
Di atas penilaian
Acima da razão
Di atas alasan
Eterna fração de segundo
Fraksi kedua yang abadi
Sentimento bom
Perasaan baik
Acima do juízo
Di atas penilaian
Acima da razão
Di atas alasan
Sentimento bom
Perasaan baik
Que mudou a direção
Yang mengubah arah
Que mudou a direção
Yang mengubah arah
Que mudou a direção
Yang mengubah arah
Mudou a direção
Mengubah arah
Mudou a direção
Mengubah arah
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
ท้องฟ้าดูห่างไกลเมื่อไม่มีอะไรจะพูด
Se você tem um problema então resolve com você
ถ้าคุณมีปัญหา ก็แก้ไขด้วยตัวคุณเอง
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
ฉันเคยคิดว่าฤดูหนาวจะไม่มีวันจบ
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
ฉันต้องมองเห็นสิ่งต่าง ๆ ในมุมมองอื่น ๆ, ต้องปรับตัว
E começar de novo
และเริ่มต้นใหม่
Com outro alguém
กับคนอื่น
Que só quer me ver bem
ที่ต้องการเห็นฉันสบายใจ
Que me fez encontrar
ที่ทำให้ฉันพบ
A simples melodia
เพลงที่เรียบง่าย
O caminho pra um lugar
ทางไปยังสถานที่
Que eu não conhecia
ที่ฉันไม่รู้จัก
Pra me fazer cantar
เพื่อทำให้ฉันร้องเพลง
Pra me fazer sorrir
เพื่อทำให้ฉันยิ้ม
Então deixa eu te fazer sorrir também
ดังนั้น ให้ฉันทำให้คุณยิ้มด้วย
Acima do juízo
เหนือความตัดสินใจ
Acima da razão
เหนือเหตุผล
Eterna fração de segundo
สักครู่ที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Sentimento bom
ความรู้สึกที่ดี
Que mudou a direção
ที่เปลี่ยนทิศทาง
Mudou a direção
เปลี่ยนทิศทาง
E começar de novo
และเริ่มต้นใหม่
Com outro alguém
กับคนอื่น
Que só quer me ver bem
ที่ต้องการเห็นฉันสบายใจ
Que me fez encontrar
ที่ทำให้ฉันพบ
A simples melodia
เพลงที่เรียบง่าย
O caminho pra um lugar
ทางไปยังสถานที่
Que eu não conhecia
ที่ฉันไม่รู้จัก
Pra me fazer cantar
เพื่อทำให้ฉันร้องเพลง
Pra me fazer sorrir
เพื่อทำให้ฉันยิ้ม
Então deixa eu te fazer sorrir também
ดังนั้น ให้ฉันทำให้คุณยิ้มด้วย
Acima do juízo
เหนือความตัดสินใจ
Acima da razão
เหนือเหตุผล
Eterna fração de segundo
สักครู่ที่ไม่มีวันสิ้นสุด
Sentimento bom
ความรู้สึกที่ดี
Acima do juízo
เหนือความตัดสินใจ
Acima da razão
เหนือเหตุผล
Sentimento bom
ความรู้สึกที่ดี
Que mudou a direção
ที่เปลี่ยนทิศทาง
Que mudou a direção
ที่เปลี่ยนทิศทาง
Que mudou a direção
ที่เปลี่ยนทิศทาง
Mudou a direção
เปลี่ยนทิศทาง
Mudou a direção
เปลี่ยนทิศทาง
O céu parece tão longe quando não há nada a dizer
当没有什么可说的时候,天空看起来如此遥远
Se você tem um problema então resolve com você
如果你有问题,那就自己解决
Até pensei que o inverno jamais fosse acabar
我甚至以为冬天永远不会结束
Preciso enxergar as coisas de outra forma, me ajeitar
我需要以另一种方式看待事物,调整自己
E começar de novo
然后重新开始
Com outro alguém
和另一个人
Que só quer me ver bem
只想看到我好
Que me fez encontrar
让我找到
A simples melodia
简单的旋律
O caminho pra um lugar
通往一个地方的路
Que eu não conhecia
我不认识的
Pra me fazer cantar
让我唱歌
Pra me fazer sorrir
让我微笑
Então deixa eu te fazer sorrir também
那么让我也让你微笑
Acima do juízo
超越判断
Acima da razão
超越理性
Eterna fração de segundo
永恒的一瞬间
Sentimento bom
好的感觉
Que mudou a direção
改变了方向
Mudou a direção
改变了方向
E começar de novo
然后重新开始
Com outro alguém
和另一个人
Que só quer me ver bem
只想看到我好
Que me fez encontrar
让我找到
A simples melodia
简单的旋律
O caminho pra um lugar
通往一个地方的路
Que eu não conhecia
我不认识的
Pra me fazer cantar
让我唱歌
Pra me fazer sorrir
让我微笑
Então deixa eu te fazer sorrir também
那么让我也让你微笑
Acima do juízo
超越判断
Acima da razão
超越理性
Eterna fração de segundo
永恒的一瞬间
Sentimento bom
好的感觉
Acima do juízo
超越判断
Acima da razão
超越理性
Sentimento bom
好的感觉
Que mudou a direção
改变了方向
Que mudou a direção
改变了方向
Que mudou a direção
改变了方向
Mudou a direção
改变了方向
Mudou a direção
改变了方向