Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Die geht da nicht raus
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Du bist die Idee
Shit und ich hab' nochmal nachgedacht
Früher mit Jungs draußen, wir haben hart gedacht
Ja, wir haben auf hart gemacht, ja
Und sie hat ihn hart gemacht, ja, ja
Und auf einmal ist sie irgendwie so wichtig
Und auf einmal ist es so offensichtlich
Shit, ich glaub', bei mir bist du richtig
(Bei mir bist du richtig, bei mir bist du richtig)
Und manchmal lieg' ich in mei'm Bett, dann kommt dieser Gedanke
Auf einmal hoff' ich, Mann, du denkst an keinen anderen
Dicka, wann ist das passiert, sag mir, wann, ey?
Ich brauch' dich an der Hand wie Diamanten (shit)
Jetzt hab' ich 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Du bist die Idee in mei'm Kopf (bist die Idee in mei'm Kopf)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Und ich wollte dir sagen (shit)
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Du bist die Idee
Du bist die Idee
Du bist die Idee
Du bist meine Idee (shit)
Du bist meine Idee
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Eu tenho uma ideia na minha cabeça e ela não sai
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Eu pensei novamente e acho que preciso de você
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Você é a ideia na minha cabeça (eu tenho uma ideia na minha cabeça)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Há uma ideia na minha cabeça
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Eu tenho uma ideia na minha cabeça, merda
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Você é a ideia na minha cabeça
Die geht da nicht raus
Ela não sai
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Eu pensei novamente e acho que preciso de você
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Você é a ideia na minha cabeça (eu tenho uma ideia na minha cabeça)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Há uma ideia na minha cabeça
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Eu tenho uma ideia na minha cabeça, merda
Du bist die Idee
Você é a ideia
Shit und ich hab' nochmal nachgedacht
Merda e eu pensei novamente
Früher mit Jungs draußen, wir haben hart gedacht
Antes, com os garotos lá fora, pensávamos muito
Ja, wir haben auf hart gemacht, ja
Sim, nós agíamos duramente, sim
Und sie hat ihn hart gemacht, ja, ja
E ela o fez agir duramente, sim, sim
Und auf einmal ist sie irgendwie so wichtig
E de repente ela é de alguma forma tão importante
Und auf einmal ist es so offensichtlich
E de repente é tão óbvio
Shit, ich glaub', bei mir bist du richtig
Merda, acho que você está certa comigo
(Bei mir bist du richtig, bei mir bist du richtig)
(Você está certa comigo, você está certa comigo)
Und manchmal lieg' ich in mei'm Bett, dann kommt dieser Gedanke
E às vezes eu estou na minha cama, então esse pensamento vem
Auf einmal hoff' ich, Mann, du denkst an keinen anderen
De repente, espero, cara, que você não esteja pensando em outro
Dicka, wann ist das passiert, sag mir, wann, ey?
Cara, quando isso aconteceu, me diga quando, hein?
Ich brauch' dich an der Hand wie Diamanten (shit)
Eu preciso de você na mão como diamantes (merda)
Jetzt hab' ich 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Agora eu tenho uma ideia na minha cabeça e ela não sai
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Eu pensei novamente e acho que preciso de você
Du bist die Idee in mei'm Kopf (bist die Idee in mei'm Kopf)
Você é a ideia na minha cabeça (você é a ideia na minha cabeça)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Há uma ideia na minha cabeça
Und ich wollte dir sagen (shit)
E eu queria te dizer (merda)
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Você é a ideia na minha cabeça
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf
Eu tenho uma ideia na minha cabeça
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Há uma ideia na minha cabeça
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Você é a ideia na minha cabeça
Du bist die Idee
Você é a ideia
Du bist die Idee
Você é a ideia
Du bist die Idee
Você é a ideia
Du bist meine Idee (shit)
Você é a minha ideia (merda)
Du bist meine Idee
Você é a minha ideia
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
I have an idea in my head and it won't go away
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
I've thought about it again and I need you, I think
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
You are the idea in my head (I have an idea in my head)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
There's an idea in my head
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
I have an idea in my head, shit
Du bist die Idee in mei'm Kopf
You are the idea in my head
Die geht da nicht raus
It won't go away
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
I've thought about it again and I need you, I think
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
You are the idea in my head (I have an idea in my head)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
There's an idea in my head
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
I have an idea in my head, shit
Du bist die Idee
You are the idea
Shit und ich hab' nochmal nachgedacht
Shit and I've thought about it again
Früher mit Jungs draußen, wir haben hart gedacht
Used to be outside with the boys, we thought hard
Ja, wir haben auf hart gemacht, ja
Yes, we acted tough, yes
Und sie hat ihn hart gemacht, ja, ja
And she made him tough, yes, yes
Und auf einmal ist sie irgendwie so wichtig
And suddenly she's somehow so important
Und auf einmal ist es so offensichtlich
And suddenly it's so obvious
Shit, ich glaub', bei mir bist du richtig
Shit, I think you're right with me
(Bei mir bist du richtig, bei mir bist du richtig)
(You're right with me, you're right with me)
Und manchmal lieg' ich in mei'm Bett, dann kommt dieser Gedanke
And sometimes I lie in my bed, then this thought comes
Auf einmal hoff' ich, Mann, du denkst an keinen anderen
Suddenly I hope, man, you're not thinking of anyone else
Dicka, wann ist das passiert, sag mir, wann, ey?
Dude, when did this happen, tell me when, huh?
Ich brauch' dich an der Hand wie Diamanten (shit)
I need you by my hand like diamonds (shit)
Jetzt hab' ich 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Now I have an idea in my head and it won't go away
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
I've thought about it again and I need you, I think
Du bist die Idee in mei'm Kopf (bist die Idee in mei'm Kopf)
You are the idea in my head (you are the idea in my head)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
There's an idea in my head
Und ich wollte dir sagen (shit)
And I wanted to tell you (shit)
Du bist die Idee in mei'm Kopf
You are the idea in my head
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf
I have an idea in my head
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
There's an idea in my head
Du bist die Idee in mei'm Kopf
You are the idea in my head
Du bist die Idee
You are the idea
Du bist die Idee
You are the idea
Du bist die Idee
You are the idea
Du bist meine Idee (shit)
You are my idea (shit)
Du bist meine Idee
You are my idea
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Tengo una idea en mi cabeza y no se va
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
He pensado de nuevo y te necesito, creo
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Eres la idea en mi cabeza (tengo una idea en mi cabeza)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Hay una idea en mi cabeza
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Tengo una idea en mi cabeza, mierda
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Eres la idea en mi cabeza
Die geht da nicht raus
No se va
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
He pensado de nuevo y te necesito, creo
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Eres la idea en mi cabeza (tengo una idea en mi cabeza)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Hay una idea en mi cabeza
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Tengo una idea en mi cabeza, mierda
Du bist die Idee
Eres la idea
Shit und ich hab' nochmal nachgedacht
Mierda y he pensado de nuevo
Früher mit Jungs draußen, wir haben hart gedacht
Antes con los chicos afuera, pensábamos duro
Ja, wir haben auf hart gemacht, ja
Sí, actuábamos duro, sí
Und sie hat ihn hart gemacht, ja, ja
Y ella lo hizo duro, sí, sí
Und auf einmal ist sie irgendwie so wichtig
Y de repente ella es de alguna manera tan importante
Und auf einmal ist es so offensichtlich
Y de repente es tan obvio
Shit, ich glaub', bei mir bist du richtig
Mierda, creo que estás en el lugar correcto conmigo
(Bei mir bist du richtig, bei mir bist du richtig)
(Estás en el lugar correcto conmigo, estás en el lugar correcto conmigo)
Und manchmal lieg' ich in mei'm Bett, dann kommt dieser Gedanke
Y a veces estoy en mi cama, entonces viene este pensamiento
Auf einmal hoff' ich, Mann, du denkst an keinen anderen
De repente espero, hombre, que no estés pensando en otro
Dicka, wann ist das passiert, sag mir, wann, ey?
Hermano, ¿cuándo pasó esto, dime cuándo, eh?
Ich brauch' dich an der Hand wie Diamanten (shit)
Te necesito a mi lado como los diamantes (mierda)
Jetzt hab' ich 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Ahora tengo una idea en mi cabeza y no se va
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
He pensado de nuevo y te necesito, creo
Du bist die Idee in mei'm Kopf (bist die Idee in mei'm Kopf)
Eres la idea en mi cabeza (eres la idea en mi cabeza)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Hay una idea en mi cabeza
Und ich wollte dir sagen (shit)
Y quería decirte (mierda)
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Eres la idea en mi cabeza
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf
Tengo una idea en mi cabeza
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Hay una idea en mi cabeza
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Eres la idea en mi cabeza
Du bist die Idee
Eres la idea
Du bist die Idee
Eres la idea
Du bist die Idee
Eres la idea
Du bist meine Idee (shit)
Eres mi idea (mierda)
Du bist meine Idee
Eres mi idea
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
J'ai une idée dans ma tête et elle ne sort pas
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
J'ai réfléchi encore une fois et j'ai besoin de toi, je crois
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Tu es l'idée dans ma tête (j'ai une idée dans ma tête)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Il y a une idée dans ma tête
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
J'ai une idée dans ma tête, merde
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Tu es l'idée dans ma tête
Die geht da nicht raus
Elle ne sort pas
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
J'ai réfléchi encore une fois et j'ai besoin de toi, je crois
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Tu es l'idée dans ma tête (j'ai une idée dans ma tête)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Il y a une idée dans ma tête
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
J'ai une idée dans ma tête, merde
Du bist die Idee
Tu es l'idée
Shit und ich hab' nochmal nachgedacht
Merde et j'ai réfléchi encore une fois
Früher mit Jungs draußen, wir haben hart gedacht
Avant avec les gars dehors, nous avons pensé dur
Ja, wir haben auf hart gemacht, ja
Oui, nous avons joué dur, oui
Und sie hat ihn hart gemacht, ja, ja
Et elle l'a rendu dur, oui, oui
Und auf einmal ist sie irgendwie so wichtig
Et tout à coup, elle est devenue si importante
Und auf einmal ist es so offensichtlich
Et tout à coup, c'est si évident
Shit, ich glaub', bei mir bist du richtig
Merde, je crois que tu es au bon endroit avec moi
(Bei mir bist du richtig, bei mir bist du richtig)
(Tu es au bon endroit avec moi, tu es au bon endroit avec moi)
Und manchmal lieg' ich in mei'm Bett, dann kommt dieser Gedanke
Et parfois je suis dans mon lit, alors cette pensée vient
Auf einmal hoff' ich, Mann, du denkst an keinen anderen
Tout à coup, j'espère, mec, tu ne penses à personne d'autre
Dicka, wann ist das passiert, sag mir, wann, ey?
Mec, quand est-ce arrivé, dis-moi quand, hein ?
Ich brauch' dich an der Hand wie Diamanten (shit)
J'ai besoin de toi à la main comme des diamants (merde)
Jetzt hab' ich 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Maintenant j'ai une idée dans ma tête et elle ne sort pas
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
J'ai réfléchi encore une fois et j'ai besoin de toi, je crois
Du bist die Idee in mei'm Kopf (bist die Idee in mei'm Kopf)
Tu es l'idée dans ma tête (tu es l'idée dans ma tête)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Il y a une idée dans ma tête
Und ich wollte dir sagen (shit)
Et je voulais te dire (merde)
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Tu es l'idée dans ma tête
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf
J'ai une idée dans ma tête
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
Il y a une idée dans ma tête
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Tu es l'idée dans ma tête
Du bist die Idee
Tu es l'idée
Du bist die Idee
Tu es l'idée
Du bist die Idee
Tu es l'idée
Du bist meine Idee (shit)
Tu es mon idée (merde)
Du bist meine Idee
Tu es mon idée
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Ho un'idea nella mia testa e non se ne va
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Ho riflettuto ancora e ho bisogno di te, credo
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Sei l'idea nella mia testa (ho un'idea nella mia testa)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
C'è un'idea nella mia testa
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Ho un'idea nella mia testa, merda
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Sei l'idea nella mia testa
Die geht da nicht raus
Non se ne va
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Ho riflettuto ancora e ho bisogno di te, credo
Du bist die Idee in mei'm Kopf (ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf)
Sei l'idea nella mia testa (ho un'idea nella mia testa)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
C'è un'idea nella mia testa
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf, shit
Ho un'idea nella mia testa, merda
Du bist die Idee
Sei l'idea
Shit und ich hab' nochmal nachgedacht
Merda e ho riflettuto ancora
Früher mit Jungs draußen, wir haben hart gedacht
Prima con i ragazzi fuori, abbiamo pensato duramente
Ja, wir haben auf hart gemacht, ja
Sì, abbiamo agito duramente, sì
Und sie hat ihn hart gemacht, ja, ja
E lei lo ha reso duro, sì, sì
Und auf einmal ist sie irgendwie so wichtig
E all'improvviso è diventata così importante
Und auf einmal ist es so offensichtlich
E all'improvviso è così ovvio
Shit, ich glaub', bei mir bist du richtig
Merda, credo che tu sia al posto giusto con me
(Bei mir bist du richtig, bei mir bist du richtig)
(Sei al posto giusto con me, sei al posto giusto con me)
Und manchmal lieg' ich in mei'm Bett, dann kommt dieser Gedanke
E a volte sono nel mio letto, poi arriva questo pensiero
Auf einmal hoff' ich, Mann, du denkst an keinen anderen
All'improvviso spero, uomo, che tu non stia pensando a nessun altro
Dicka, wann ist das passiert, sag mir, wann, ey?
Amico, quando è successo, dimmi quando, eh?
Ich brauch' dich an der Hand wie Diamanten (shit)
Ho bisogno di te come i diamanti (merda)
Jetzt hab' ich 'ne Idee in mei'm Kopf und die geht da nicht raus
Ora ho un'idea nella mia testa e non se ne va
Ich hab' nochmal nachgedacht und ich brauch' dich, ich glaub'
Ho riflettuto ancora e ho bisogno di te, credo
Du bist die Idee in mei'm Kopf (bist die Idee in mei'm Kopf)
Sei l'idea nella mia testa (sei l'idea nella mia testa)
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
C'è un'idea nella mia testa
Und ich wollte dir sagen (shit)
E volevo dirtelo (merda)
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Sei l'idea nella mia testa
Ich hab' 'ne Idee in mei'm Kopf
Ho un'idea nella mia testa
Da ist 'ne Idee in mei'm Kopf
C'è un'idea nella mia testa
Du bist die Idee in mei'm Kopf
Sei l'idea nella mia testa
Du bist die Idee
Sei l'idea
Du bist die Idee
Sei l'idea
Du bist die Idee
Sei l'idea
Du bist meine Idee (shit)
Sei la mia idea (merda)
Du bist meine Idee
Sei la mia idea