Yourself to me, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
I know deep in me there's everything (everything)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
If you need me now
I would hold you tight, hold you tight, I
If you change your mind
Don't wait 'til the moment's right, moment's right, I
You ain't even touched me in so long
You ain't say you loved me in so long
You don't even try to call my phone
Did you even love me all along?
You ain't even touched me in so long
You ain't say you loved me in so long
You don't even try to call my phone
Did you even love me all along?
Yourself to me, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
I know deep in me there's everything (everything)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
'Cause if I decide to leave tonight
I'll have no pride, yeah
At least I could try to be by your side
But something's not right (something's not right)
You ain't even touched me in so long
You ain't say you loved me in so long
You don't even try to call my phone
Did you even love me all along?
You ain't even touched me in so long
You ain't say you loved me in so long
You don't even try to call my phone
Did you even love me all along?
Yourself to me, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
I know deep in me there's everything (everything)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Yourself to me, baby (baby)
Du selbst zu mir, Baby (Baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ich habe schon alles, was ich jemals brauchen werde (jemals brauchen werde)
I know deep in me there's everything (everything)
Ich weiß tief in mir ist alles (alles)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Was wäre, wenn ich mir endlos vertraue? (Endlos)
If you need me now
Wenn du mich jetzt brauchst
I would hold you tight, hold you tight, I
Würde ich dich festhalten, dich festhalten, ich
If you change your mind
Wenn du deine Meinung änderst
Don't wait 'til the moment's right, moment's right, I
Warte nicht bis der Moment richtig ist, der Moment richtig ist, ich
You ain't even touched me in so long
Du hast mich schon so lange nicht berührt
You ain't say you loved me in so long
Du hast mir schon so lange nicht gesagt, dass du mich liebst
You don't even try to call my phone
Du versuchst nicht einmal, mein Telefon anzurufen
Did you even love me all along?
Hast du mich überhaupt die ganze Zeit geliebt?
You ain't even touched me in so long
Du hast mich schon so lange nicht berührt
You ain't say you loved me in so long
Du hast mir schon so lange nicht gesagt, dass du mich liebst
You don't even try to call my phone
Du versuchst nicht einmal, mein Telefon anzurufen
Did you even love me all along?
Hast du mich überhaupt die ganze Zeit geliebt?
Yourself to me, baby (baby)
Du selbst zu mir, Baby (Baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ich habe schon alles, was ich jemals brauchen werde (jemals brauchen werde)
I know deep in me there's everything (everything)
Ich weiß tief in mir ist alles (alles)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Was wäre, wenn ich mir endlos vertraue? (Endlos)
'Cause if I decide to leave tonight
Denn wenn ich mich entscheide, heute Nacht zu gehen
I'll have no pride, yeah
Werde ich keinen Stolz haben, ja
At least I could try to be by your side
Zumindest könnte ich versuchen, an deiner Seite zu sein
But something's not right (something's not right)
Aber etwas stimmt nicht (etwas stimmt nicht)
You ain't even touched me in so long
Du hast mich schon so lange nicht berührt
You ain't say you loved me in so long
Du hast mir schon so lange nicht gesagt, dass du mich liebst
You don't even try to call my phone
Du versuchst nicht einmal, mein Telefon anzurufen
Did you even love me all along?
Hast du mich überhaupt die ganze Zeit geliebt?
You ain't even touched me in so long
Du hast mich schon so lange nicht berührt
You ain't say you loved me in so long
Du hast mir schon so lange nicht gesagt, dass du mich liebst
You don't even try to call my phone
Du versuchst nicht einmal, mein Telefon anzurufen
Did you even love me all along?
Hast du mich überhaupt die ganze Zeit geliebt?
Yourself to me, baby (baby)
Du selbst zu mir, Baby (Baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ich habe schon alles, was ich jemals brauchen werde (jemals brauchen werde)
I know deep in me there's everything (everything)
Ich weiß tief in mir ist alles (alles)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Was wäre, wenn ich mir endlos vertraue? (Endlos)
Yourself to me, baby (baby)
Você para mim, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Já tenho tudo o que vou precisar (precisar)
I know deep in me there's everything (everything)
Eu sei que dentro de mim há tudo (tudo)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
E se eu confiar em mim mesmo infinitamente? (Infinitamente)
If you need me now
Se você precisar de mim agora
I would hold you tight, hold you tight, I
Eu te abraçaria forte, te abraçaria forte, eu
If you change your mind
Se você mudar de ideia
Don't wait 'til the moment's right, moment's right, I
Não espere até o momento certo, momento certo, eu
You ain't even touched me in so long
Você nem mesmo me tocou há tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Você não diz que me ama há tanto tempo
You don't even try to call my phone
Você nem mesmo tenta ligar para o meu telefone
Did you even love me all along?
Você realmente me amou o tempo todo?
You ain't even touched me in so long
Você nem mesmo me tocou há tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Você não diz que me ama há tanto tempo
You don't even try to call my phone
Você nem mesmo tenta ligar para o meu telefone
Did you even love me all along?
Você realmente me amou o tempo todo?
Yourself to me, baby (baby)
Você para mim, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Já tenho tudo o que vou precisar (precisar)
I know deep in me there's everything (everything)
Eu sei que dentro de mim há tudo (tudo)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
E se eu confiar em mim mesmo infinitamente? (Infinitamente)
'Cause if I decide to leave tonight
Porque se eu decidir sair esta noite
I'll have no pride, yeah
Não terei orgulho, sim
At least I could try to be by your side
Pelo menos eu poderia tentar estar ao seu lado
But something's not right (something's not right)
Mas algo não está certo (algo não está certo)
You ain't even touched me in so long
Você nem mesmo me tocou há tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Você não diz que me ama há tanto tempo
You don't even try to call my phone
Você nem mesmo tenta ligar para o meu telefone
Did you even love me all along?
Você realmente me amou o tempo todo?
You ain't even touched me in so long
Você nem mesmo me tocou há tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Você não diz que me ama há tanto tempo
You don't even try to call my phone
Você nem mesmo tenta ligar para o meu telefone
Did you even love me all along?
Você realmente me amou o tempo todo?
Yourself to me, baby (baby)
Você para mim, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Já tenho tudo o que vou precisar (precisar)
I know deep in me there's everything (everything)
Eu sei que dentro de mim há tudo (tudo)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
E se eu confiar em mim mesmo infinitamente? (Infinitamente)
Yourself to me, baby (baby)
Tú mismo para mí, bebé (bebé)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ya tengo todo lo que necesitaré (necesitaré)
I know deep in me there's everything (everything)
Sé que en lo profundo de mí hay de todo (de todo)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
¿Y si confío en mí mismo sin cesar? (Sin cesar)
If you need me now
Si me necesitas ahora
I would hold you tight, hold you tight, I
Te abrazaría fuerte, te abrazaría fuerte, yo
If you change your mind
Si cambias de opinión
Don't wait 'til the moment's right, moment's right, I
No esperes hasta que el momento sea el correcto, el momento correcto, yo
You ain't even touched me in so long
Ni siquiera me has tocado en tanto tiempo
You ain't say you loved me in so long
No has dicho que me amas en tanto tiempo
You don't even try to call my phone
Ni siquiera intentas llamar a mi teléfono
Did you even love me all along?
¿Me amaste siquiera desde el principio?
You ain't even touched me in so long
Ni siquiera me has tocado en tanto tiempo
You ain't say you loved me in so long
No has dicho que me amas en tanto tiempo
You don't even try to call my phone
Ni siquiera intentas llamar a mi teléfono
Did you even love me all along?
¿Me amaste siquiera desde el principio?
Yourself to me, baby (baby)
Tú mismo para mí, bebé (bebé)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ya tengo todo lo que necesitaré (necesitaré)
I know deep in me there's everything (everything)
Sé que en lo profundo de mí hay de todo (de todo)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
¿Y si confío en mí mismo sin cesar? (Sin cesar)
'Cause if I decide to leave tonight
Porque si decido irme esta noche
I'll have no pride, yeah
No tendré orgullo, sí
At least I could try to be by your side
Al menos podría intentar estar a tu lado
But something's not right (something's not right)
Pero algo no está bien (algo no está bien)
You ain't even touched me in so long
Ni siquiera me has tocado en tanto tiempo
You ain't say you loved me in so long
No has dicho que me amas en tanto tiempo
You don't even try to call my phone
Ni siquiera intentas llamar a mi teléfono
Did you even love me all along?
¿Me amaste siquiera desde el principio?
You ain't even touched me in so long
Ni siquiera me has tocado en tanto tiempo
You ain't say you loved me in so long
No has dicho que me amas en tanto tiempo
You don't even try to call my phone
Ni siquiera intentas llamar a mi teléfono
Did you even love me all along?
¿Me amaste siquiera desde el principio?
Yourself to me, baby (baby)
Tú mismo para mí, bebé (bebé)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ya tengo todo lo que necesitaré (necesitaré)
I know deep in me there's everything (everything)
Sé que en lo profundo de mí hay de todo (de todo)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
¿Y si confío en mí mismo sin cesar? (Sin cesar)
Yourself to me, baby (baby)
Toi-même pour moi, bébé (bébé)
Already got what I'll ever need (ever need)
J'ai déjà tout ce dont j'aurai jamais besoin (jamais besoin)
I know deep in me there's everything (everything)
Je sais qu'au fond de moi il y a tout (tout)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Et si je me faisais confiance sans fin ? (Sans fin)
If you need me now
Si tu as besoin de moi maintenant
I would hold you tight, hold you tight, I
Je te serrerai fort, te serrerai fort, je
If you change your mind
Si tu changes d'avis
Don't wait 'til the moment's right, moment's right, I
N'attends pas que le moment soit propice, le moment soit propice, je
You ain't even touched me in so long
Tu ne m'as même pas touché depuis si longtemps
You ain't say you loved me in so long
Tu n'as pas dit que tu m'aimais depuis si longtemps
You don't even try to call my phone
Tu n'essaies même pas d'appeler mon téléphone
Did you even love me all along?
M'as-tu même aimé tout ce temps ?
You ain't even touched me in so long
Tu ne m'as même pas touché depuis si longtemps
You ain't say you loved me in so long
Tu n'as pas dit que tu m'aimais depuis si longtemps
You don't even try to call my phone
Tu n'essaies même pas d'appeler mon téléphone
Did you even love me all along?
M'as-tu même aimé tout ce temps ?
Yourself to me, baby (baby)
Toi-même pour moi, bébé (bébé)
Already got what I'll ever need (ever need)
J'ai déjà tout ce dont j'aurai jamais besoin (jamais besoin)
I know deep in me there's everything (everything)
Je sais qu'au fond de moi il y a tout (tout)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Et si je me faisais confiance sans fin ? (Sans fin)
'Cause if I decide to leave tonight
Parce que si je décide de partir ce soir
I'll have no pride, yeah
Je n'aurai aucune fierté, ouais
At least I could try to be by your side
Au moins, je pourrais essayer d'être à tes côtés
But something's not right (something's not right)
Mais quelque chose ne va pas (quelque chose ne va pas)
You ain't even touched me in so long
Tu ne m'as même pas touché depuis si longtemps
You ain't say you loved me in so long
Tu n'as pas dit que tu m'aimais depuis si longtemps
You don't even try to call my phone
Tu n'essaies même pas d'appeler mon téléphone
Did you even love me all along?
M'as-tu même aimé tout ce temps ?
You ain't even touched me in so long
Tu ne m'as même pas touché depuis si longtemps
You ain't say you loved me in so long
Tu n'as pas dit que tu m'aimais depuis si longtemps
You don't even try to call my phone
Tu n'essaies même pas d'appeler mon téléphone
Did you even love me all along?
M'as-tu même aimé tout ce temps ?
Yourself to me, baby (baby)
Toi-même pour moi, bébé (bébé)
Already got what I'll ever need (ever need)
J'ai déjà tout ce dont j'aurai jamais besoin (jamais besoin)
I know deep in me there's everything (everything)
Je sais qu'au fond de moi il y a tout (tout)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
Et si je me faisais confiance sans fin ? (Sans fin)
Yourself to me, baby (baby)
Te stesso a me, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ho già tutto ciò di cui avrò mai bisogno (mai bisogno)
I know deep in me there's everything (everything)
So che in profondità in me c'è tutto (tutto)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
E se mi fidassi di me stesso senza fine? (Senza fine)
If you need me now
Se hai bisogno di me ora
I would hold you tight, hold you tight, I
Ti stringerei forte, ti stringerei forte, io
If you change your mind
Se cambi idea
Don't wait 'til the moment's right, moment's right, I
Non aspettare che il momento sia giusto, il momento sia giusto, io
You ain't even touched me in so long
Non mi hai nemmeno toccato da tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Non mi hai detto che mi amavi da tanto tempo
You don't even try to call my phone
Non provi nemmeno a chiamare il mio telefono
Did you even love me all along?
Mi hai amato per tutto questo tempo?
You ain't even touched me in so long
Non mi hai nemmeno toccato da tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Non mi hai detto che mi amavi da tanto tempo
You don't even try to call my phone
Non provi nemmeno a chiamare il mio telefono
Did you even love me all along?
Mi hai amato per tutto questo tempo?
Yourself to me, baby (baby)
Te stesso a me, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ho già tutto ciò di cui avrò mai bisogno (mai bisogno)
I know deep in me there's everything (everything)
So che in profondità in me c'è tutto (tutto)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
E se mi fidassi di me stesso senza fine? (Senza fine)
'Cause if I decide to leave tonight
Perché se decido di andarmene stasera
I'll have no pride, yeah
Non avrò orgoglio, sì
At least I could try to be by your side
Almeno potrei provare a stare al tuo fianco
But something's not right (something's not right)
Ma qualcosa non va (qualcosa non va)
You ain't even touched me in so long
Non mi hai nemmeno toccato da tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Non mi hai detto che mi amavi da tanto tempo
You don't even try to call my phone
Non provi nemmeno a chiamare il mio telefono
Did you even love me all along?
Mi hai amato per tutto questo tempo?
You ain't even touched me in so long
Non mi hai nemmeno toccato da tanto tempo
You ain't say you loved me in so long
Non mi hai detto che mi amavi da tanto tempo
You don't even try to call my phone
Non provi nemmeno a chiamare il mio telefono
Did you even love me all along?
Mi hai amato per tutto questo tempo?
Yourself to me, baby (baby)
Te stesso a me, baby (baby)
Already got what I'll ever need (ever need)
Ho già tutto ciò di cui avrò mai bisogno (mai bisogno)
I know deep in me there's everything (everything)
So che in profondità in me c'è tutto (tutto)
What if I trust myself endlessly? (Endlessly)
E se mi fidassi di me stesso senza fine? (Senza fine)