Casseurs Flowters Infinity

Guillaume Tranchant, Aurelien Cotentin

Liedtexte Übersetzung

Hey, Gringe?
Ouais?
Tu vois quand dans les films
Il y a plus personne qui peut sauver le monde
Et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts
Qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Mmh, non, j'vois pas
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société
Ça t'dit qu'on fasse un morceau?

Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
Troy et Abed, Saitama et Genos
T'emmènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Entre Terrence Malick et Terrance et Phillippe ('San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
J'contrôle les machines (ouais) Boston Dynamics (mmh, mmh)
J'suis une star, mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond)
Han, j'baise le rap comme un raciste
Han, j'suis dans cette pute comme le Cialis
Tu fais d'la musique pour les graphistes
Dick pic en NFT, un bisous au MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schyzos (bien oué-j)

Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badaboum deux
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools, deux (deux)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
On éclate le champagne au ralenti
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais fini (-ty)

Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serai banquier comme le président
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons
Parce que j'ai 39 ans (c'est faux)
MMA, pas comme les assurances
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
On crache le feu, tes oreilles flambent
Whisky Coca, j'me brosse les dents
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne

Gringe?
Mmh?
T'es sûr de ta dernière punch'?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
Nan, comme ça

Trois ans qu'j'ai pas rappé bloqué sur mon canapé
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
"Ah c'est marrant", ça m'fait pas marrer
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le Heetch
Igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
Tout est carré, tout est Jim, j'contrôle le net comme la Chine
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin

Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badaboum deux
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Degrés zéro quand on réfléchi
Fais pleuvoir les confettis
Casseurs Flowters infinity (okay)

À tita l'infini-ty
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti

Hey, Gringe?
Hey, Gringe?
Ouais?
Ja?
Tu vois quand dans les films
Weißt du, wenn in Filmen
Il y a plus personne qui peut sauver le monde
Niemand mehr die Welt retten kann
Et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts
Und sie gezwungen sind, ein Expertenteam zusammenzustellen
Qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Das schon lange nicht mehr zusammen gearbeitet hat?
Mmh, non, j'vois pas
Mmh, nein, ich sehe nicht
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société
Ich habe ein Album gemacht, das nur von meiner Freundin und der Gesellschaft handelt
Ça t'dit qu'on fasse un morceau?
Wie wäre es, wenn wir einen Song machen?
Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
Doku auf Amazon, wir sind die Bezos (wir sind die Bezos)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
Ich betrete die Bühne gekleidet wie ein Techniker (wow)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
Wenn ich mit einer Bombe ausgehe, wird sie lesbisch (Fakten)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
Das Problem mit Bomben ist, dass sie explodieren (boom)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
Deine Albträume, wir erfüllen sie, früher waren wir Banausen
Troy et Abed, Saitama et Genos
Troy und Abed, Saitama und Genos
T'emmènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
Du bringst deine Freundin ins Restaurant, ich lenke sie mit einer PastaBox ab
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Casseurs Flowters, wir rennen geradewegs in die Katastrophe
Entre Terrence Malick et Terrance et Phillippe ('San)
Zwischen Terrence Malick und Terrance und Phillippe ('San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
Ich bin ein Star, ich kann keine Zivilisten ficken (nein)
J'contrôle les machines (ouais) Boston Dynamics (mmh, mmh)
Ich kontrolliere die Maschinen (ja) Boston Dynamics (mmh, mmh)
J'suis une star, mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
Ich bin ein Star, mein Sohn wird ein sensibler Arschloch sein (sicher)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond)
Sie wollten nicht an mich glauben, all diese Flacherdler (im Grunde)
Han, j'baise le rap comme un raciste
Han, ich ficke den Rap wie ein Rassist
Han, j'suis dans cette pute comme le Cialis
Han, ich bin in dieser Schlampe wie Cialis
Tu fais d'la musique pour les graphistes
Du machst Musik für Grafikdesigner
Dick pic en NFT, un bisous au MLF
Dick pic als NFT, ein Kuss für die MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
Ich begehe Selbstmord mit CBD, der Körper in PLS (aua)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
Ich habe nie in Krypto investiert (nie)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schyzos (bien oué-j)
Also habe ich ein Buch über Schizophrenen veröffentlicht (gut oué-j)
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum zwei
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum zwei
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum zwei
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools, deux (deux)
Früher waren sie cool, jetzt sind sie cool, zwei (zwei)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters bis ins Unendliche (Unendlichkeit)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters bis ins Unendliche (Unendlichkeit)
On éclate le champagne au ralenti
Wir lassen den Champagner im Zeitlupentempo platzen
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais fini (-ty)
Unsere Mütter haben uns nicht fertig gemacht, also werden wir nie fertig sein (-ty)
Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
Ok, ich bin der bekannteste in meiner Stadt neben Wilhelm dem Eroberer (ja)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
Ich habe den Status einer Legende, du hast den Status eines Zeitarbeiters (ja)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serai banquier comme le président
Ich rappe nicht für Zahlen, sonst wäre ich Banker wie der Präsident
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons
Skread will nicht, dass ich mein Alter in meine Songs einbaue
Parce que j'ai 39 ans (c'est faux)
Weil ich 39 Jahre alt bin (das ist falsch)
MMA, pas comme les assurances
MMA, nicht wie Versicherungen
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
Du hast in der Manutance durchgestochen, Fußballtrikot von Grönland
On crache le feu, tes oreilles flambent
Wir spucken Feuer, deine Ohren brennen
Whisky Coca, j'me brosse les dents
Whisky Cola, ich putze meine Zähne
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
Es ist immer noch Greenje & Orelsang, es wird nie kohärent sein
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Oh-la-la, oh-la-la, dein Haus ist mein Haus
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
Modelo in Mexiko, Sapporo in Osaka (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
Orelsinge ist zurück, wir haben die Potaras angelegt (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
Häng nicht in unserem Hinterhof rum, wir wechseln vom Hahn zum Esel
Gringe?
Gringe?
Mmh?
Mmh?
T'es sûr de ta dernière punch'?
Bist du sicher mit deinem letzten Punch?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
Nein, ich weiß, es ist dumm, warum?
Nan, comme ça
Nan, nur so
Trois ans qu'j'ai pas rappé bloqué sur mon canapé
Drei Jahre habe ich nicht gerappt, festgeklebt auf meinem Sofa
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
Ich gehe von Punkt A zu Punkt B, indem ich das ganze Alphabet durchlaufe (ja)
"Ah c'est marrant", ça m'fait pas marrer
„Ah, das ist lustig“, es bringt mich nicht zum Lachen
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
Ich höre nie auf Kritik, ich höre nur Adele und Sade
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
Du bist uns auf Wish, Mütter ficken, das ist der Pitch
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
Im System wie ein Glitch, du existierst nicht wie Reiche Probleme
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le Heetch
Swish, stepback à la Dončić, galant, ich bezahle ihr den Heetch
Igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
Igo, ich spreche mit Geistern wie in Bleach
Tout est carré, tout est Jim, j'contrôle le net comme la Chine
Alles ist quadratisch, alles ist Jim, ich kontrolliere das Netz wie China
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
Ich werde in all meinen Filmen getötet, Casseurs Flowters Origin
Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
Es macht bim badabim, bim badaboum zwei
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum zwei
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum zwei
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux
Früher waren sie cool, jetzt sind sie cool zwei
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters bis ins Unendliche (Unendlichkeit)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters bis ins Unendliche (Unendlichkeit)
Degrés zéro quand on réfléchi
Null Grad, wenn wir nachdenken
Fais pleuvoir les confettis
Lass die Konfetti regnen
Casseurs Flowters infinity (okay)
Casseurs Flowters Unendlichkeit (okay)
À tita l'infini-ty
Bis zur Unendlichkeit
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Hey, Gringe?
Ei, Gringe?
Ouais?
Sim?
Tu vois quand dans les films
Você sabe quando nos filmes
Il y a plus personne qui peut sauver le monde
Não há mais ninguém que possa salvar o mundo
Et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts
E eles são forçados a reunir uma equipe de especialistas
Qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Que não trabalharam juntos há muito tempo?
Mmh, non, j'vois pas
Hmm, não, eu não vejo
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société
Eu fiz um álbum que fala apenas sobre minha namorada e a sociedade
Ça t'dit qu'on fasse un morceau?
Você quer que a gente faça uma música?
Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
Documentário na Amazon, nós somos os Bezos (nós somos os Bezos)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
Eu subo no palco vestido como um técnico (uau)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
Se eu saio com uma bomba, ela acaba sendo lésbica (fatos)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
O problema com as bombas é que elas explodem (boom)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
Seus pesadelos, nós os realizamos, antes éramos caipiras
Troy et Abed, Saitama et Genos
Troy e Abed, Saitama e Genos
T'emmènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
Você leva sua namorada para o restaurante, eu a desvio com uma PastaBox
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Casseurs Flowters, estamos correndo direto para o desastre
Entre Terrence Malick et Terrance et Phillippe ('San)
Entre Terrence Malick e Terrance e Phillippe ('San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
Eu sou uma estrela, não posso transar com civis (não)
J'contrôle les machines (ouais) Boston Dynamics (mmh, mmh)
Eu controlo as máquinas (sim) Boston Dynamics (hmm, hmm)
J'suis une star, mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
Eu sou uma estrela, meu filho será um filho da puta frágil (com certeza)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond)
Eles não queriam acreditar em mim, todos esses filhos de terraplanistas (no fundo)
Han, j'baise le rap comme un raciste
Han, eu fodo o rap como um racista
Han, j'suis dans cette pute comme le Cialis
Han, eu estou nessa puta como o Cialis
Tu fais d'la musique pour les graphistes
Você faz música para os designers gráficos
Dick pic en NFT, un bisous au MLF
Dick pic em NFT, um beijo para o MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
Eu me suicido com CBD, o físico em PLS (ai)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
Eu nunca investi em criptomoedas (nunca)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schyzos (bien oué-j)
Então, eu escrevi um livro sobre esquizofrênicos (bem, sim)
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum dois
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum dois
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum dois
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools, deux (deux)
Antes eles eram legais, agora eles são legais, dois (dois)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters até o infinito (infinito)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters até o infinito (infinito)
On éclate le champagne au ralenti
Estouramos o champanhe em câmera lenta
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais fini (-ty)
Nossas mães não nos terminaram, então nunca terminaremos (-ty)
Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
Ok, eu sou o mais famoso da minha cidade com Guillaume, o Conquistador (sim)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
Eu tenho o status de uma lenda, você tem o status de um trabalhador intermitente (sim)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serai banquier comme le président
Eu não faço rap para os números, senão eu seria banqueiro como o presidente
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons
Skread não quer que eu coloque minha idade nas minhas músicas
Parce que j'ai 39 ans (c'est faux)
Porque eu tenho 39 anos (isso é falso)
MMA, pas comme les assurances
MMA, não como seguros
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
Você se destacou na manutenção, camisa de futebol da Groenlândia
On crache le feu, tes oreilles flambent
Nós cuspimos fogo, suas orelhas queimam
Whisky Coca, j'me brosse les dents
Whisky Coca, eu escovo os dentes
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
É sempre Greenje & Orelsang, nunca será coerente
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Oh-la-la, oh-la-la, sua casa é minha casa
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
Modelo no México, Sapporo em Osaka (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
Orelsinge está de volta, nós colocamos as Potaras (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
Não ande no nosso quintal, nós vamos do galo ao burro
Gringe?
Gringe?
Mmh?
Hmm?
T'es sûr de ta dernière punch'?
Você tem certeza da sua última punchline?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
Não, eu sei que é ruim, por quê?
Nan, comme ça
Não, só isso
Trois ans qu'j'ai pas rappé bloqué sur mon canapé
Três anos que eu não rapei, preso no meu sofá
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
Eu vou do ponto A ao ponto B passando por todo o alfabeto (sim)
"Ah c'est marrant", ça m'fait pas marrer
"Ah, isso é engraçado", não me faz rir
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
Eu nunca escuto as críticas, só escuto Adele e Sade
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
Você é nós no Wish, foder mães, é o enredo
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
No sistema como um glitch, você não existe como os problemas dos ricos
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le Heetch
Swish, stepback à la Dončić, cavalheiro, eu pago o Heetch para ela
Igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
Igo, eu falo com fantasmas como em Bleach
Tout est carré, tout est Jim, j'contrôle le net comme la Chine
Tudo é quadrado, tudo é Jim, eu controlo a internet como a China
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
Eu sou morto em todos os meus filmes, Casseurs Flowters Origin
Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
Faz bim badabim, bim badaboum dois
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum dois
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum dois
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux
Antes eles eram legais, agora eles são legais, dois
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters até o infinito (infinito)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters até o infinito (infinito)
Degrés zéro quand on réfléchi
Graus zero quando pensamos
Fais pleuvoir les confettis
Faça chover confetes
Casseurs Flowters infinity (okay)
Casseurs Flowters infinito (ok)
À tita l'infini-ty
Até o infinito-ty
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Hey, Gringe?
Hey, Gringe?
Ouais?
Yeah?
Tu vois quand dans les films
You know in movies
Il y a plus personne qui peut sauver le monde
When there's no one left who can save the world
Et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts
And they have to assemble a team of experts
Qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Who haven't worked together in a long time?
Mmh, non, j'vois pas
Mmh, no, I don't see
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société
I made an album that only talks about my girlfriend and society
Ça t'dit qu'on fasse un morceau?
Do you want us to make a song?
Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
Docu' on Amazon, we're the Bezos (we're the Bezos)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
I arrive on stage dressed like a techie (wow)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
If I go out with a bomb, she ends up lesbian (facts)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
The problem with bombs is that they explode (boom)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
Your nightmares, we make them come true, before we were rednecks
Troy et Abed, Saitama et Genos
Troy and Abed, Saitama and Genos
T'emmènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
You take your girlfriend to the restaurant, I divert her with a PastaBox
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Casseurs Flowters, we're running straight towards disaster
Entre Terrence Malick et Terrance et Phillippe ('San)
Between Terrence Malick and Terrance and Phillip ('San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
I'm a star I can't fuck civilians (no)
J'contrôle les machines (ouais) Boston Dynamics (mmh, mmh)
I control the machines (yeah) Boston Dynamics (mmh, mmh)
J'suis une star, mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
I'm a star, my son will be a fragile son of a bitch (for sure)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond)
They didn't want to believe in me all these flat earthers (deep down)
Han, j'baise le rap comme un raciste
Han, I fuck rap like a racist
Han, j'suis dans cette pute comme le Cialis
Han, I'm in this bitch like Cialis
Tu fais d'la musique pour les graphistes
You make music for graphic designers
Dick pic en NFT, un bisous au MLF
Dick pic in NFT, a kiss to the MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
I commit suicide with CBD, the physique in PLS (ouch)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
I never invested in crypto' (never)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schyzos (bien oué-j)
So, I released a book about schizophrenics (well yeah-j)
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum two
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum two
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum two
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools, deux (deux)
Before they were cool now they are cool, two (two)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
On éclate le champagne au ralenti
We pop the champagne in slow motion
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais fini (-ty)
Our mothers didn't finish us, so we'll never be finished (-ty)
Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
Ok, I'm the most famous in my city with William the Conqueror (yeah)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
I have the status of a legend, you have the status of a temp (yeah)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serai banquier comme le président
I don't rap for the numbers otherwise I'd be a banker like the president
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons
Skread doesn't want me to put my age in my songs
Parce que j'ai 39 ans (c'est faux)
Because I'm 39 years old (that's not true)
MMA, pas comme les assurances
MMA, not like insurance
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
You broke through in manual labor, Greenland football jersey
On crache le feu, tes oreilles flambent
We spit fire, your ears burn
Whisky Coca, j'me brosse les dents
Whiskey Coke, I brush my teeth
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
It's always Greenje & Orelsang, it'll never be coherent
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Oh-la-la, oh-la-la, your house is my house
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
Modelo in Mexico, Sapporo in Osaka (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
Orelsinge is back we put on the Potaras (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
Don't hang out in our backyard, we go from cock to donkey
Gringe?
Gringe?
Mmh?
Mmh?
T'es sûr de ta dernière punch'?
Are you sure about your last punch'?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
No, I know it's bad, why?
Nan, comme ça
No, just like that
Trois ans qu'j'ai pas rappé bloqué sur mon canapé
Three years I haven't rapped stuck on my couch
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
I go from point A to point B passing through the whole alphabet (yeah)
"Ah c'est marrant", ça m'fait pas marrer
"Ah it's funny", it doesn't make me laugh
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
I never listen to critics, I only listen to Adele and Sade
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
You're us on Wish, fucking mothers, that's the pitch
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
In the system like a glitch, you don't exist like rich people's problems
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le Heetch
Swish, stepback à la Dončić, gallant, I pay for her Heetch
Igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
Igo, I talk to ghosts like in Bleach
Tout est carré, tout est Jim, j'contrôle le net comme la Chine
Everything is square, everything is Jim, I control the net like China
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
I get killed in all my movies, Casseurs Flowters Origin
Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
It goes bim badabim, bim badaboum two
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum two
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum two
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux
Before they were cool now they are cool two
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters to infinity (infinity)
Degrés zéro quand on réfléchi
Zero degrees when we think
Fais pleuvoir les confettis
Make it rain confetti
Casseurs Flowters infinity (okay)
Casseurs Flowters infinity (okay)
À tita l'infini-ty
To infinity-ty
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Hey, Gringe?
Oye, Gringe?
Ouais?
¿Sí?
Tu vois quand dans les films
¿Sabes cuando en las películas
Il y a plus personne qui peut sauver le monde
Ya no hay nadie que pueda salvar el mundo
Et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts
Y tienen que reunir a un equipo de expertos
Qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Que no ha trabajado juntos desde hace mucho tiempo?
Mmh, non, j'vois pas
Mmm, no, no lo veo
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société
Hice un álbum que solo habla de mi chica y de la sociedad
Ça t'dit qu'on fasse un morceau?
¿Qué te parece si hacemos una canción?
Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
Docu' en Amazon, somos los Bezos (somos los Bezos)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
Llego al escenario vestido como un techos (wow)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
Si salgo con una bomba, ella termina lesbiana (hechos)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
El problema con las bombas es que explotan (boom)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
Tus pesadillas, las hacemos realidad, antes éramos unos tontos
Troy et Abed, Saitama et Genos
Troy y Abed, Saitama y Genos
T'emmènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
Llevas a tu chica al restaurante, la desvío con una PastaBox
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Casseurs Flowters, corremos directo hacia el desastre
Entre Terrence Malick et Terrance et Phillippe ('San)
Entre Terrence Malick y Terrance y Phillippe ('San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
Soy una estrella, no puedo acostarme con civiles (no)
J'contrôle les machines (ouais) Boston Dynamics (mmh, mmh)
Controlo las máquinas (sí) Boston Dynamics (mmh, mmh)
J'suis une star, mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
Soy una estrella, mi hijo será un hijo de puta frágil (seguro)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond)
No querían creer en mí todos estos hijos de planistas (al fondo)
Han, j'baise le rap comme un raciste
Han, jodo el rap como un racista
Han, j'suis dans cette pute comme le Cialis
Han, estoy en esta puta como el Cialis
Tu fais d'la musique pour les graphistes
Haces música para los diseñadores gráficos
Dick pic en NFT, un bisous au MLF
Dick pic en NFT, un beso al MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
Me suicido con CBD, el físico en PLS (ay)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
Nunca invertí en cripto' (nunca)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schyzos (bien oué-j)
Así que saqué un libro sobre los esquizos (bien oué-j)
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum dos
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum dos
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum dos
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools, deux (deux)
Antes eran geniales, ahora son geniales, dos (dos)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters hasta el infinito (infinito)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters hasta el infinito (infinito)
On éclate le champagne au ralenti
Estallamos el champán a cámara lenta
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais fini (-ty)
Nuestras madres no nos terminaron, así que nunca terminaremos (-ty)
Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
Ok, soy el más conocido de mi ciudad con Guillermo el Conquistador (sí)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
Tengo el estatus de una leyenda, tienes el estatus de intermitente (sí)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serai banquier comme le président
No rapeo por los números, de lo contrario sería banquero como el presidente
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons
Skread no quiere que ponga mi edad en mis canciones
Parce que j'ai 39 ans (c'est faux)
Porque tengo 39 años (es falso)
MMA, pas comme les assurances
MMA, no como los seguros
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
Has triunfado en la manutención, camiseta de fútbol de Groenlandia
On crache le feu, tes oreilles flambent
Escupimos fuego, tus oídos arden
Whisky Coca, j'me brosse les dents
Whisky Coca, me cepillo los dientes
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
Siempre es Greenje & Orelsang, nunca será coherente
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
Modelo en México, Sapporo en Osaka (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
Orelsinge está de vuelta, hemos puesto las Potaras (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
No te pases por nuestro corral, cambiamos de tema rápidamente
Gringe?
Gringe?
Mmh?
¿Mmm?
T'es sûr de ta dernière punch'?
¿Estás seguro de tu último golpe?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
No, sé que es malo, ¿por qué?
Nan, comme ça
No, por nada
Trois ans qu'j'ai pas rappé bloqué sur mon canapé
Hace tres años que no rapeo, atrapado en mi sofá
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
Voy del punto A al punto B pasando por todo el alfabeto (sí)
"Ah c'est marrant", ça m'fait pas marrer
"Ah, es divertido", no me hace reír
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
Nunca escucho las críticas, solo escucho a Adele y Sade
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
Eres nosotros en Wish, joder a las madres, es el pitch
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
En el sistema como un glitch, no existes como los problemas de los ricos
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le Heetch
Swish, stepback a la Dončić, galante, le pago el Heetch
Igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
Igo, hablo con los fantasmas como en Bleach
Tout est carré, tout est Jim, j'contrôle le net comme la Chine
Todo está cuadrado, todo es Jim, controlo la red como China
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
Me matan en todas mis películas, Casseurs Flowters Origin
Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
Hace bim badabim, bim badaboum dos
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum dos
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum dos
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux
Antes eran geniales, ahora son geniales, dos
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters hasta el infinito (infinito)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters hasta el infinito (infinito)
Degrés zéro quand on réfléchi
Grados cero cuando reflexionamos
Fais pleuvoir les confettis
Haz llover los confeti
Casseurs Flowters infinity (okay)
Casseurs Flowters infinito (vale)
À tita l'infini-ty
Hasta el infinito-ty
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Hey, Gringe?
Ehi, Gringe?
Ouais?
Sì?
Tu vois quand dans les films
Sai quando nei film
Il y a plus personne qui peut sauver le monde
Non c'è più nessuno che può salvare il mondo
Et ils sont obligés d'réunir une équipe d'experts
E sono costretti a riunire una squadra di esperti
Qui a pas travaillé ensemble depuis longtemps?
Che non ha lavorato insieme da molto tempo?
Mmh, non, j'vois pas
Mmh, no, non capisco
J'ai fait un album qui parle que d'ma meuf et d'la société
Ho fatto un album che parla solo della mia ragazza e della società
Ça t'dit qu'on fasse un morceau?
Ti va di fare un pezzo?
Docu' sur Amazon, on les Bezos (on les Bezos)
Documentario su Amazon, siamo i Bezos (siamo i Bezos)
J'arrive sur scène habillé comme un techos (wow)
Arrivo sul palco vestito come un tecnico (wow)
Si j'sors avec une bombe, elle finit lesbos (facts)
Se esco con una bomba, finisce lesbica (fatti)
Le problème des bombes, c'est qu'elles explosent (boom)
Il problema delle bombe è che esplodono (boom)
Tes cauchemars, on les exauce, avant on était des beaufs
I tuoi incubi, li realizziamo, prima eravamo dei cafoni
Troy et Abed, Saitama et Genos
Troy e Abed, Saitama e Genos
T'emmènes ta meuf au resto, j'la détourne avec une PastaBox
Porti la tua ragazza al ristorante, la distraggo con una PastaBox
Casseurs Flowters, on court tout droit vers la catastrophe
Casseurs Flowters, corriamo dritti verso il disastro
Entre Terrence Malick et Terrance et Phillippe ('San)
Tra Terrence Malick e Terrance e Phillippe ('San)
J'suis une star j'peux pas baiser les civils (nan)
Sono una star non posso scopare i civili (no)
J'contrôle les machines (ouais) Boston Dynamics (mmh, mmh)
Controllo le macchine (sì) Boston Dynamics (mmh, mmh)
J'suis une star, mon fils s'ra un fils de pute fragile (c'est sûr)
Sono una star, mio figlio sarà un figlio di puttana fragile (è sicuro)
Ils voulaient pas croire en moi tous ces fils de platistes (au fond)
Non volevano credere in me tutti questi figli di piani (in fondo)
Han, j'baise le rap comme un raciste
Han, scopo il rap come un razzista
Han, j'suis dans cette pute comme le Cialis
Han, sono in questa puttana come il Cialis
Tu fais d'la musique pour les graphistes
Fai musica per i grafici
Dick pic en NFT, un bisous au MLF
Dick pic in NFT, un bacio al MLF
J'me suicide au CBD, le physique en PLS (aïe)
Mi suicido con il CBD, il fisico in PLS (aïe)
J'ai jamais investi dans la crypto' (jamais)
Non ho mai investito nella cripto' (mai)
Du coup, j'ai sorti un bouquin sur les schyzos (bien oué-j)
Quindi, ho scritto un libro sui schizofrenici (bene sì-j)
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum due
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum due
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum due
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools, deux (deux)
Prima erano cool ora sono cool, due (due)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters all'infinito (infinito)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters all'infinito (infinito)
On éclate le champagne au ralenti
Facciamo scoppiare lo champagne al rallentatore
Nos mères nous ont pas fini, donc on s'ra jamais fini (-ty)
Le nostre madri non ci hanno finito, quindi non saremo mai finiti (-ty)
Ok, j'suis l'plus connu d'ma ville avec Guillaume le Conquérant (ouais)
Ok, sono il più famoso della mia città con Guillaume il Conquistatore (sì)
J'ai l'statut d'une légende, t'as l'statut d'intermittent (ouais)
Ho lo status di una leggenda, hai lo status di intermittente (sì)
J'rappe pas pour les chiffres sinon j'serai banquier comme le président
Non rappo per i numeri altrimenti sarei un banchiere come il presidente
Skread veut pas qu'j'mette mon âge dans mes sons
Skread non vuole che metta la mia età nelle mie canzoni
Parce que j'ai 39 ans (c'est faux)
Perché ho 39 anni (non è vero)
MMA, pas comme les assurances
MMA, non come le assicurazioni
T'as percé dans la manutance, maillot d'foot du Groënland
Hai sfondato nella manutenzione, maglia da calcio della Groenlandia
On crache le feu, tes oreilles flambent
Sputiamo fuoco, le tue orecchie bruciano
Whisky Coca, j'me brosse les dents
Whisky Coca, mi lavo i denti
C'est toujours Greenje & Orelsang, ça s'ra jamais cohérent
È sempre Greenje & Orelsang, non sarà mai coerente
Oh-la-la, oh-la-la, tu casa es mi casa
Oh-la-la, oh-la-la, la tua casa è la mia casa
Modelo à Mexico, Sapporo à Osaka (ay)
Modelo a Mexico, Sapporo a Osaka (ay)
Orelsinge est d'retour on a mis les Potaras (tin-lin)
Orelsinge è tornato abbiamo messo le Potaras (tin-lin)
Traîne pas dans notre basse-cour, on passe du coq à l'âne
Non trascinare nella nostra bassa corte, passiamo dal gallo all'asino
Gringe?
Gringe?
Mmh?
Mmh?
T'es sûr de ta dernière punch'?
Sei sicuro dell'ultima punch'?
Non, j'sais elle est nulle, pourquoi?
No, so che è stupida, perché?
Nan, comme ça
No, così
Trois ans qu'j'ai pas rappé bloqué sur mon canapé
Tre anni che non ho rappato bloccato sul mio divano
J'vais du point A au point B en passant par tout l'alphabet (ouais)
Vado dal punto A al punto B passando per tutto l'alfabeto (sì)
"Ah c'est marrant", ça m'fait pas marrer
"Ah è divertente", non mi fa ridere
J'écoute jamais les critiques, j'écoute que Adele et Sade
Non ascolto mai le critiche, ascolto solo Adele e Sade
T'es nous en Wish, baiser des mères, c'est l'pitch
Sei noi in Wish, scopare le madri, è il pitch
Dans l'système comme un glitch, t'existes pas comme les problèmes de riche
Nel sistema come un glitch, non esisti come i problemi dei ricchi
Swish, stepback à la Dončić, galant, j'lui paye le Heetch
Swish, stepback alla Dončić, galante, le pago il Heetch
Igo, j'parle aux fantômes comme dans Bleach
Igo, parlo ai fantasmi come in Bleach
Tout est carré, tout est Jim, j'contrôle le net comme la Chine
Tutto è quadrato, tutto è Jim, controllo la rete come la Cina
J'me fais tuer dans tous mes films, Casseurs Flowters Origin
Mi fanno uccidere in tutti i miei film, Casseurs Flowters Origin
Ça fait bim badabim, bim badaboum deux
Fa bim badabim, bim badaboum due
Bim badabim, bim badabadaboum deux
Bim badabim, bim badabadaboum due
Bim badabim, bim badaboum deux
Bim badabim, bim badaboum due
Avant ils étaient cool maintenant ils sont cools deux
Prima erano cool ora sono cool due
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters all'infinito (infinito)
Casseurs Flowters jusqu'à l'infini (infinity)
Casseurs Flowters all'infinito (infinito)
Degrés zéro quand on réfléchi
Gradi zero quando si riflette
Fais pleuvoir les confettis
Fai piovere i coriandoli
Casseurs Flowters infinity (okay)
Casseurs Flowters infinito (okay)
À tita l'infini-ty
A tita l'infinito-ty
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti

Wissenswertes über das Lied Casseurs Flowters Infinity von Orelsan

Auf welchen Alben wurde das Lied “Casseurs Flowters Infinity” von Orelsan veröffentlicht?
Orelsan hat das Lied auf den Alben “Civilisation” im Jahr 2021 und “Civilisation Edition Ultime” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Casseurs Flowters Infinity” von Orelsan komponiert?
Das Lied “Casseurs Flowters Infinity” von Orelsan wurde von Guillaume Tranchant, Aurelien Cotentin komponiert.

Beliebteste Lieder von Orelsan

Andere Künstler von Hip Hop/Rap