Du propre

Aurelien Cotentin

Liedtexte Übersetzung

'San ('San, 'San, 'San)
Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle, s'te plaît bâtard?
Ouais (okay, ouais ou)
'San, 'San, 'San

Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Cinq heures du mat' sur le port
Un dernier shot (dernier shot)
C'est pour ma ville
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Mort en ville quand elle est morte
(Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
Autopilot (autopilot)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Allez, hop (allez, hop, okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
C'est plus possible mais tu forces
Enfoiré, pourquoi tu forces?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Qu'est-ce tu m'sors?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Dernier shot (dernier shot)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
C'est du propre (c'est du propre)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Tu suis la mode, on fait la mode

C'est relou d'être relou (hey 'San)
Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (mmh)
Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (mmh)
D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (mmh)
Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un #MeToo (mmh)
J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
Numéro 4, dangerous, ah, leur mémoire est courte
C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'San
Trente fois l'salaire de tes profs (bam)
Pour dire d'la merde à tes gosses ('San)
Devant la lune en bicross ('San)
Redis-le ('San, 'San, 'San)
Ça parle que d'streams, ça parle que d'clics
Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
Bâtard, t'es fan de comptabilité
T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif ('San)
J'veux voir mes fans grandir avec moi (eh)
J'leur vendrai jamais n'importe quoi
J'veux pas être une erreur de jeunesse
Que tu regrettes quand tu grandiras
Wow, quelle audace derrière ton clavier
Des fois, j'repense à ceux qui m'clashaient
J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('San)
T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
Tu m'demandes si ta musique est claquée
Ça commence par "bah", ça finit par "ouais"
J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('San)
T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection

Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Cinq heures du mat' sur le port
Un dernier shot (dernier shot)
C'est pour ma ville
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Mort en ville quand elle est morte
(Mort en ville quand tout l'monde dort)
Autopilot (autopilot)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Allez, hop, allez, hop (okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
C'est plus possible mais tu forces
Enfoiré, pourquoi tu forces?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Qu'est-ce tu m'sors?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Dernier shot (dernier shot)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
C'est du propre (c'est du propre)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Tu suis la mode, on fait la mode

C'est relou d'être relou
Pourquoi t'es relou?

'San ('San, 'San, 'San)
'San ('San, 'San, 'San)
Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle, s'te plaît bâtard?
Kannst du bitte deine AirPods in den Ohren lassen, wenn ich mit dir spreche, du Mistkerl?
Ouais (okay, ouais ou)
Ja (okay, ja oder)
'San, 'San, 'San
'San, 'San, 'San
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Ah, das ist sauber (das ist sauber)
Cinq heures du mat' sur le port
Fünf Uhr morgens am Hafen
Un dernier shot (dernier shot)
Ein letzter Schuss (letzter Schuss)
C'est pour ma ville
Das ist für meine Stadt
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Sauce Magic Beau Gosse (Sauce Magic, Sauce Magic)
Mort en ville quand elle est morte
Tot in der Stadt, wenn sie tot ist
(Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(Tot in der Stadt, wenn alle schlafen, okay)
Autopilot (autopilot)
Autopilot (Autopilot)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Noch ein letzter Schuss (Schuss, Schuss, Schuss, Schuss)
Allez, hop (allez, hop, okay)
Los geht's (los geht's, okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
Das ist sauber (das ist sauber, das ist sauber)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Ich werde dir sagen, was die Lehrer sagten (es ist nicht mehr möglich, es ist nicht mehr möglich)
C'est plus possible mais tu forces
Es ist nicht mehr möglich, aber du drängst
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Arschloch, warum drängst du?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Ich schäme mich, wenn ich sehe, was du postest
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Es sind immer die gleichen drei Schleimer in deinen Kommentaren
Qu'est-ce tu m'sors?
Was redest du da?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Du bist die Art, die anbändelt, indem sie ihre Freunde runtermacht
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Blase deinen Chef, das Leben ist einfach, du musst nur meinen Job machen
Dernier shot (dernier shot)
Letzter Schuss (letzter Schuss)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Ich rauche eine Zigarette (ich rauche eine Zigarette)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Was für eine Zeit, meine Vorfahren, was für eine Zeit
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
Meine Vorfahren, was für eine Zeit (was für eine Zeit)
C'est du propre (c'est du propre)
Das ist sauber (das ist sauber)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
König des Pops (König des Pops)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
König des Pops, du folgst der Mode, wir machen die Mode
Tu suis la mode, on fait la mode
Du folgst der Mode, wir machen die Mode
C'est relou d'être relou (hey 'San)
Es ist nervig, nervig zu sein (hey 'San)
Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (mmh)
Setze keine Emojis in die Nachrichten, sonst gibt es Streit (mmh)
Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (mmh)
Nerv nicht, ich will nicht deine Meinung zu allem (mmh)
D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (mmh)
Übrigens, ich will nicht, dass du mir zuhörst (mmh)
Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un #MeToo (mmh)
Ich kann es kaum erwarten aufzuhören, ich denke darüber nach, einen #MeToo zu machen (mmh)
J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
Ich sehe alles doppelt, Schuss, leg noch eine Schicht drauf, ah
Numéro 4, dangerous, ah, leur mémoire est courte
Nummer 4, gefährlich, ah, ihr Gedächtnis ist kurz
C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'San
Ich bin es, der die Autobahn eröffnet hat, 'San
Trente fois l'salaire de tes profs (bam)
Dreißig Mal das Gehalt deiner Lehrer (bam)
Pour dire d'la merde à tes gosses ('San)
Um deinen Kindern Scheiße zu erzählen ('San)
Devant la lune en bicross ('San)
Vor dem Mond auf dem BMX ('San)
Redis-le ('San, 'San, 'San)
Sag es nochmal ('San, 'San, 'San)
Ça parle que d'streams, ça parle que d'clics
Es geht nur um Streams, es geht nur um Klicks
Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
Es geht nur um Zahlen, um Gewinn
Bâtard, t'es fan de comptabilité
Mistkerl, du bist ein Fan von Buchhaltung
T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif ('San)
Du bist ein Stück Scheiße, wenn du meine subjektive Meinung willst ('San)
J'veux voir mes fans grandir avec moi (eh)
Ich möchte, dass meine Fans mit mir wachsen (eh)
J'leur vendrai jamais n'importe quoi
Ich werde ihnen nie irgendetwas verkaufen
J'veux pas être une erreur de jeunesse
Ich möchte kein Jugendfehler sein
Que tu regrettes quand tu grandiras
Den du bereust, wenn du älter wirst
Wow, quelle audace derrière ton clavier
Wow, was für ein Mut hinter deiner Tastatur
Des fois, j'repense à ceux qui m'clashaient
Manchmal denke ich an diejenigen, die mich beleidigt haben
J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('San)
Ich meine, ich frage mich, wo sie geblieben sind ('San)
T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
Du bist wie die Intro von Clips, ich habe dich übersprungen
Tu m'demandes si ta musique est claquée
Du fragst mich, ob deine Musik schlecht ist
Ça commence par "bah", ça finit par "ouais"
Es beginnt mit "naja" und endet mit "ja"
J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('San)
Ich lösche deine Nummer, wenn du nur ein Fragezeichen schickst ('San)
T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
Du hattest einen Mangel an Zuneigung, jetzt hast du eine Infektion
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Ah, das ist sauber (das ist sauber)
Cinq heures du mat' sur le port
Fünf Uhr morgens am Hafen
Un dernier shot (dernier shot)
Ein letzter Schuss (letzter Schuss)
C'est pour ma ville
Das ist für meine Stadt
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Sauce Magic Beau Gosse (Sauce Magic, Sauce Magic)
Mort en ville quand elle est morte
Tot in der Stadt, wenn sie tot ist
(Mort en ville quand tout l'monde dort)
(Tot in der Stadt, wenn alle schlafen)
Autopilot (autopilot)
Autopilot (Autopilot)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Noch ein letzter Schuss (Schuss, Schuss, Schuss, Schuss)
Allez, hop, allez, hop (okay)
Los geht's, los geht's (okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
Das ist sauber (das ist sauber, das ist sauber)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Ich werde dir sagen, was die Lehrer sagten (es ist nicht mehr möglich, es ist nicht mehr möglich)
C'est plus possible mais tu forces
Es ist nicht mehr möglich, aber du drängst
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Arschloch, warum drängst du?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Ich schäme mich, wenn ich sehe, was du postest
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Es sind immer die gleichen drei Schleimer in deinen Kommentaren
Qu'est-ce tu m'sors?
Was redest du da?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Du bist die Art, die anbändelt, indem sie ihre Freunde runtermacht
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Blase deinen Chef, das Leben ist einfach, du musst nur meinen Job machen
Dernier shot (dernier shot)
Letzter Schuss (letzter Schuss)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Ich rauche eine Zigarette (ich rauche eine Zigarette)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Was für eine Zeit, meine Vorfahren, was für eine Zeit
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
Meine Vorfahren, was für eine Zeit (was für eine Zeit)
C'est du propre (c'est du propre)
Das ist sauber (das ist sauber)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
König des Pops (König des Pops)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
König des Pops, du folgst der Mode, wir machen die Mode
Tu suis la mode, on fait la mode
Du folgst der Mode, wir machen die Mode
C'est relou d'être relou
Es ist nervig, nervig zu sein
Pourquoi t'es relou?
Warum bist du nervig?
'San ('San, 'San, 'San)
'San ('San, 'San, 'San)
Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle, s'te plaît bâtard?
Podes manter os teus AirPods nos ouvidos enquanto falo contigo, por favor, bastardo?
Ouais (okay, ouais ou)
Sim (okay, sim ou)
'San, 'San, 'San
'San, 'San, 'San
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Ah, isso é limpo (isso é limpo)
Cinq heures du mat' sur le port
Cinco da manhã no porto
Un dernier shot (dernier shot)
Um último shot (último shot)
C'est pour ma ville
É pela minha cidade
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Molho Mágico Bonitão (molho Mágico, molho Mágico)
Mort en ville quand elle est morte
Morto na cidade quando ela morre
(Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(Morto na cidade quando todo mundo dorme, okay)
Autopilot (autopilot)
Piloto automático (piloto automático)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Mais um último shot (shot, shot, shot, shot)
Allez, hop (allez, hop, okay)
Vamos lá (vamos lá, okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
Isso é limpo (isso é limpo, isso é limpo)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Eu te direi como os professores diziam (não é mais possível, não é mais possível)
C'est plus possible mais tu forces
Não é mais possível, mas você insiste
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Seu desgraçado, por que você insiste?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Tenho vergonha quando vejo o que você posta
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
São sempre os mesmos três puxa-sacos nos teus comentários
Qu'est-ce tu m'sors?
O que você está falando?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Você é do tipo que paquera rebaixando seus amigos
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Chupa o teu chefe, a vida é fácil, só tens que fazer o meu trabalho
Dernier shot (dernier shot)
Último shot (último shot)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Acendo um cigarro (acendo um cigarro)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Que época, meus antepassados, que época
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
Meus antepassados, que época (que época)
C'est du propre (c'est du propre)
Isso é limpo (isso é limpo)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Rei do pop (rei do pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Rei do pop, você segue a moda, nós fazemos a moda
Tu suis la mode, on fait la mode
Você segue a moda, nós fazemos a moda
C'est relou d'être relou (hey 'San)
É chato ser chato (hey 'San)
Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (mmh)
Não coloque emojis nas mensagens ou vamos brigar (mmh)
Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (mmh)
Não encha o saco, não quero sua opinião sobre tudo (mmh)
D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (mmh)
Aliás, não quero que você me ouça (mmh)
Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un #MeToo (mmh)
Ansioso para parar, estou pensando em fazer um #MeToo (mmh)
J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
Vejo tudo em dobro, shot, coloca mais uma camada, ah
Numéro 4, dangerous, ah, leur mémoire est courte
Número 4, perigoso, ah, a memória deles é curta
C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'San
Fui eu quem abriu a autoestrada, 'San
Trente fois l'salaire de tes profs (bam)
Trinta vezes o salário dos teus professores (bam)
Pour dire d'la merde à tes gosses ('San)
Para falar merda para os teus filhos ('San)
Devant la lune en bicross ('San)
Diante da lua de bicicleta ('San)
Redis-le ('San, 'San, 'San)
Diga de novo ('San, 'San, 'San)
Ça parle que d'streams, ça parle que d'clics
Só se fala de streams, só se fala de cliques
Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
Só se fala de números, de lucro
Bâtard, t'es fan de comptabilité
Bastardo, você é fã de contabilidade
T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif ('San)
Você é uma merda, se quer a minha opinião subjetiva ('San)
J'veux voir mes fans grandir avec moi (eh)
Quero ver meus fãs crescerem comigo (eh)
J'leur vendrai jamais n'importe quoi
Nunca vou vender qualquer coisa a eles
J'veux pas être une erreur de jeunesse
Não quero ser um erro da juventude
Que tu regrettes quand tu grandiras
Que você se arrependa quando crescer
Wow, quelle audace derrière ton clavier
Uau, que audácia atrás do teclado
Des fois, j'repense à ceux qui m'clashaient
Às vezes, penso naqueles que me criticavam
J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('San)
Quero dizer, pergunto-me onde eles foram parar ('San)
T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
Você é como a introdução dos clipes, eu te ignorei
Tu m'demandes si ta musique est claquée
Você me pergunta se a sua música é ruim
Ça commence par "bah", ça finit par "ouais"
Começa com "bah", termina com "sim"
J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('San)
Apago seu número se você enviar apenas um ponto de interrogação ('San)
T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
Você estava carente de afeto, agora tem uma infecção
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Ah, isso é limpo (isso é limpo)
Cinq heures du mat' sur le port
Cinco da manhã no porto
Un dernier shot (dernier shot)
Um último shot (último shot)
C'est pour ma ville
É pela minha cidade
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Molho Mágico Bonitão (molho Mágico, molho Mágico)
Mort en ville quand elle est morte
Morto na cidade quando ela morre
(Mort en ville quand tout l'monde dort)
(Morto na cidade quando todo mundo dorme)
Autopilot (autopilot)
Piloto automático (piloto automático)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Mais um último shot (shot, shot, shot, shot)
Allez, hop, allez, hop (okay)
Vamos lá, vamos lá (okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
Isso é limpo (isso é limpo, isso é limpo)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Eu te direi como os professores diziam (não é mais possível, não é mais possível)
C'est plus possible mais tu forces
Não é mais possível, mas você insiste
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Seu desgraçado, por que você insiste?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Tenho vergonha quando vejo o que você posta
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
São sempre os mesmos três puxa-sacos nos teus comentários
Qu'est-ce tu m'sors?
O que você está falando?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Você é do tipo que paquera rebaixando seus amigos
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Chupa o teu chefe, a vida é fácil, só tens que fazer o meu trabalho
Dernier shot (dernier shot)
Último shot (último shot)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Acendo um cigarro (acendo um cigarro)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Que época, meus antepassados, que época
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
Meus antepassados, que época (que época)
C'est du propre (c'est du propre)
Isso é limpo (isso é limpo)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Rei do pop (rei do pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Rei do pop, você segue a moda, nós fazemos a moda
Tu suis la mode, on fait la mode
Você segue a moda, nós fazemos a moda
C'est relou d'être relou
É chato ser chato
Pourquoi t'es relou?
Por que você é chato?
'San ('San, 'San, 'San)
'San ('San, 'San, 'San)
Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle, s'te plaît bâtard?
Can you keep your AirPods in your ears when I'm talking to you, please bastard?
Ouais (okay, ouais ou)
Yeah (okay, yeah or)
'San, 'San, 'San
'San, 'San, 'San
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Well, that's clean (that's clean)
Cinq heures du mat' sur le port
Five in the morning at the port
Un dernier shot (dernier shot)
One last shot (last shot)
C'est pour ma ville
It's for my city
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Magic Handsome Guy Sauce (Magic sauce, Magic sauce)
Mort en ville quand elle est morte
Dead in the city when she's dead
(Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(Dead in the city when everyone's asleep, okay)
Autopilot (autopilot)
Autopilot (autopilot)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
One more last shot (shot, shot, shot, shot)
Allez, hop (allez, hop, okay)
Come on, hop (come on, hop, okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
That's clean (that's clean, that's clean)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
I'll tell you like the teachers used to say (it's not possible anymore, it's not possible anymore)
C'est plus possible mais tu forces
It's not possible anymore but you force it
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Bastard, why do you force it?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
I'm ashamed when I see what you post
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
It's always the same three suck-ups in your comments
Qu'est-ce tu m'sors?
What are you telling me?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
You're the type who flirts by putting down your friends
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Suck up to your boss, life is easy, you just have to do my job
Dernier shot (dernier shot)
Last shot (last shot)
J'pète une clope (j'pète une clope)
I'm smoking a cigarette (I'm smoking a cigarette)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
What a time, my ancestors, what a time
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
My ancestors, what a time (what a time)
C'est du propre (c'est du propre)
That's clean (that's clean)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
King of pop (king of pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
King of pop, you follow fashion, we create fashion
Tu suis la mode, on fait la mode
You follow fashion, we create fashion
C'est relou d'être relou (hey 'San)
It's annoying to be annoying (hey 'San)
Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (mmh)
Don't put emojis in messages or we'll fight (mmh)
Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (mmh)
Don't break my balls, I don't want your opinion on everything (mmh)
D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (mmh)
Besides, I don't want you to listen to me (mmh)
Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un #MeToo (mmh)
Eager to stop, I'm considering doing a #MeToo (mmh)
J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
I see everything double, shot, add another layer, ah
Numéro 4, dangerous, ah, leur mémoire est courte
Number 4, dangerous, ah, their memory is short
C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'San
I'm the one who opened the highway, 'San
Trente fois l'salaire de tes profs (bam)
Thirty times the salary of your teachers (bam)
Pour dire d'la merde à tes gosses ('San)
To talk shit to your kids ('San)
Devant la lune en bicross ('San)
In front of the moon on a BMX ('San)
Redis-le ('San, 'San, 'San)
Say it again ('San, 'San, 'San)
Ça parle que d'streams, ça parle que d'clics
They only talk about streams, they only talk about clicks
Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
They only talk about numbers, about profit
Bâtard, t'es fan de comptabilité
Bastard, you're a fan of accounting
T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif ('San)
You're just shit if you want my subjective opinion ('San)
J'veux voir mes fans grandir avec moi (eh)
I want to see my fans grow up with me (eh)
J'leur vendrai jamais n'importe quoi
I'll never sell them just anything
J'veux pas être une erreur de jeunesse
I don't want to be a youthful mistake
Que tu regrettes quand tu grandiras
That you regret when you grow up
Wow, quelle audace derrière ton clavier
Wow, what audacity behind your keyboard
Des fois, j'repense à ceux qui m'clashaient
Sometimes I think back to those who used to clash with me
J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('San)
I mean, I wonder where they went ('San)
T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
You're like the intro of music videos, I skipped you
Tu m'demandes si ta musique est claquée
You ask me if your music is lame
Ça commence par "bah", ça finit par "ouais"
It starts with "well", it ends with "yeah"
J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('San)
I'll delete your number if you just send a question mark ('San)
T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
You were lacking affection, now you have an infection
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Well, that's clean (that's clean)
Cinq heures du mat' sur le port
Five in the morning at the port
Un dernier shot (dernier shot)
One last shot (last shot)
C'est pour ma ville
It's for my city
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Magic Handsome Guy Sauce (Magic sauce, Magic sauce)
Mort en ville quand elle est morte
Dead in the city when she's dead
(Mort en ville quand tout l'monde dort)
(Dead in the city when everyone's asleep)
Autopilot (autopilot)
Autopilot (autopilot)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
One more last shot (shot, shot, shot, shot)
Allez, hop, allez, hop (okay)
Come on, hop, come on, hop (okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
That's clean (that's clean, that's clean)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
I'll tell you like the teachers used to say (it's not possible anymore, it's not possible anymore)
C'est plus possible mais tu forces
It's not possible anymore but you force it
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Bastard, why do you force it?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
I'm ashamed when I see what you post
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
It's always the same three suck-ups in your comments
Qu'est-ce tu m'sors?
What are you telling me?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
You're the type who flirts by putting down your friends
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Suck up to your boss, life is easy, you just have to do my job
Dernier shot (dernier shot)
Last shot (last shot)
J'pète une clope (j'pète une clope)
I'm smoking a cigarette (I'm smoking a cigarette)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
What a time, my ancestors, what a time
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
My ancestors, what a time (what a time)
C'est du propre (c'est du propre)
That's clean (that's clean)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
King of pop (king of pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
King of pop, you follow fashion, we create fashion
Tu suis la mode, on fait la mode
You follow fashion, we create fashion
C'est relou d'être relou
It's annoying to be annoying
Pourquoi t'es relou?
Why are you annoying?
'San ('San, 'San, 'San)
'San ('San, 'San, 'San)
Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle, s'te plaît bâtard?
¿Puedes mantener tus AirPods en tus oídos cuando te hablo, por favor, bastardo?
Ouais (okay, ouais ou)
Sí (vale, sí, sí)
'San, 'San, 'San
'San, 'San, 'San
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Vaya, esto es limpio (esto es limpio)
Cinq heures du mat' sur le port
Cinco de la mañana en el puerto
Un dernier shot (dernier shot)
Un último trago (último trago)
C'est pour ma ville
Es para mi ciudad
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Salsa Magic Beau Gosse (salsa Magic, salsa Magic)
Mort en ville quand elle est morte
Muerto en la ciudad cuando ella está muerta
(Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(Muerto en la ciudad cuando todo el mundo duerme, vale)
Autopilot (autopilot)
Piloto automático (piloto automático)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Otro último trago (trago, trago, trago, trago)
Allez, hop (allez, hop, okay)
Vamos, salta (vamos, salta, vale)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
Esto es limpio (esto es limpio, esto es limpio)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Te diré como decían los profes (ya no es posible, ya no es posible)
C'est plus possible mais tu forces
Ya no es posible, pero tú insistes
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Cabronazo, ¿por qué insistes?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Me avergüenzo cuando veo lo que publicas
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Siempre son los mismos tres lameculos en tus comentarios
Qu'est-ce tu m'sors?
¿Qué me estás diciendo?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Eres del tipo que liga rebajando a sus amigos
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Chupa a tu jefe, la vida es fácil, solo tienes que hacer mi trabajo
Dernier shot (dernier shot)
Último trago (último trago)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Enciendo un cigarrillo (enciendo un cigarrillo)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Qué época, mis ancestros, qué época
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
Mis ancestros, qué época (qué época)
C'est du propre (c'est du propre)
Esto es limpio (esto es limpio)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Rey del pop (rey del pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Rey del pop, sigues la moda, nosotros hacemos la moda
Tu suis la mode, on fait la mode
Sigues la moda, nosotros hacemos la moda
C'est relou d'être relou (hey 'San)
Es molesto ser molesto (oye 'San)
Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (mmh)
No pongas emojis en los mensajes o nos pelearemos (mmh)
Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (mmh)
No me rompas las pelotas, no quiero tu opinión sobre todo (mmh)
D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (mmh)
De hecho, no quiero que me escuches (mmh)
Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un #MeToo (mmh)
Deseando parar, estoy considerando hacer un #MeToo (mmh)
J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
Veo todo doble, trago, pon otra capa, ah
Numéro 4, dangerous, ah, leur mémoire est courte
Número 4, peligroso, ah, su memoria es corta
C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'San
Yo soy quien abrió la autopista, 'San
Trente fois l'salaire de tes profs (bam)
Treinta veces el salario de tus profesores (bam)
Pour dire d'la merde à tes gosses ('San)
Para decir mierda a tus hijos ('San)
Devant la lune en bicross ('San)
Frente a la luna en bicicross ('San)
Redis-le ('San, 'San, 'San)
Dilo de nuevo ('San, 'San, 'San)
Ça parle que d'streams, ça parle que d'clics
Solo hablan de streams, solo hablan de clics
Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
Solo hablan de números, de beneficios
Bâtard, t'es fan de comptabilité
Bastardo, eres fanático de la contabilidad
T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif ('San)
Eres una mierda si quieres mi opinión subjetiva ('San)
J'veux voir mes fans grandir avec moi (eh)
Quiero ver a mis fans crecer conmigo (eh)
J'leur vendrai jamais n'importe quoi
Nunca les venderé cualquier cosa
J'veux pas être une erreur de jeunesse
No quiero ser un error de juventud
Que tu regrettes quand tu grandiras
Que lamentes cuando crezcas
Wow, quelle audace derrière ton clavier
Vaya, qué audacia detrás de tu teclado
Des fois, j'repense à ceux qui m'clashaient
A veces, pienso en aquellos que me criticaban
J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('San)
Quiero decir, me pregunto dónde están ('San)
T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
Eres como la introducción de los videoclips, te he pasado por alto
Tu m'demandes si ta musique est claquée
Me preguntas si tu música es mala
Ça commence par "bah", ça finit par "ouais"
Empieza con "bah", termina con "sí"
J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('San)
Borro tu número si solo envías un signo de interrogación ('San)
T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
Te faltaba afecto, ahora tienes una infección
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Vaya, esto es limpio (esto es limpio)
Cinq heures du mat' sur le port
Cinco de la mañana en el puerto
Un dernier shot (dernier shot)
Un último trago (último trago)
C'est pour ma ville
Es para mi ciudad
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Salsa Magic Beau Gosse (salsa Magic, salsa Magic)
Mort en ville quand elle est morte
Muerto en la ciudad cuando ella está muerta
(Mort en ville quand tout l'monde dort)
(Muerto en la ciudad cuando todo el mundo duerme)
Autopilot (autopilot)
Piloto automático (piloto automático)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Otro último trago (trago, trago, trago, trago)
Allez, hop, allez, hop (okay)
Vamos, salta, vamos, salta (vale)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
Esto es limpio (esto es limpio, esto es limpio)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Te diré como decían los profes (ya no es posible, ya no es posible)
C'est plus possible mais tu forces
Ya no es posible, pero tú insistes
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Cabronazo, ¿por qué insistes?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Me avergüenzo cuando veo lo que publicas
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Siempre son los mismos tres lameculos en tus comentarios
Qu'est-ce tu m'sors?
¿Qué me estás diciendo?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Eres del tipo que liga rebajando a sus amigos
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Chupa a tu jefe, la vida es fácil, solo tienes que hacer mi trabajo
Dernier shot (dernier shot)
Último trago (último trago)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Enciendo un cigarrillo (enciendo un cigarrillo)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Qué época, mis ancestros, qué época
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
Mis ancestros, qué época (qué época)
C'est du propre (c'est du propre)
Esto es limpio (esto es limpio)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Rey del pop (rey del pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Rey del pop, sigues la moda, nosotros hacemos la moda
Tu suis la mode, on fait la mode
Sigues la moda, nosotros hacemos la moda
C'est relou d'être relou
Es molesto ser molesto
Pourquoi t'es relou?
¿Por qué eres molesto?
'San ('San, 'San, 'San)
'San ('San, 'San, 'San)
Est-ce que tu peux garder tes AirPods dans tes oreilles quand j'te parle, s'te plaît bâtard?
Puoi tenere gli AirPods nelle orecchie mentre ti parlo, per favore bastardo?
Ouais (okay, ouais ou)
Sì (okay, sì o)
'San, 'San, 'San
'San, 'San, 'San
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Ah beh, è pulito (è pulito)
Cinq heures du mat' sur le port
Cinque del mattino sul porto
Un dernier shot (dernier shot)
Un ultimo colpo (ultimo colpo)
C'est pour ma ville
È per la mia città
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Salsa Magic Beau Gosse (salsa Magic, salsa Magic)
Mort en ville quand elle est morte
Morto in città quando è morta
(Mort en ville quand tout l'monde dort, okay)
(Morto in città quando tutti dormono, okay)
Autopilot (autopilot)
Autopilota (autopilota)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Ancora un ultimo colpo (colpo, colpo, colpo, colpo)
Allez, hop (allez, hop, okay)
Andiamo, hop (andiamo, hop, okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
È pulito (è pulito, è pulito)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Ti dirò come dicevano i professori (non è più possibile, non è più possibile)
C'est plus possible mais tu forces
Non è più possibile ma insisti
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Bastardo, perché insisti?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Mi vergogno quando vedo cosa posti
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Sono sempre gli stessi tre leccapiedi nei tuoi commenti
Qu'est-ce tu m'sors?
Cosa mi dici?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Sei il tipo che corteggia sminuendo i suoi amici
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Lecca il tuo capo, la vita è facile, devi solo fare il mio lavoro
Dernier shot (dernier shot)
Ultimo colpo (ultimo colpo)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Accendo una sigaretta (accendo una sigaretta)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Che epoca, i miei antenati, che epoca
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
I miei antenati, che epoca (che epoca)
C'est du propre (c'est du propre)
È pulito (è pulito)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Re del pop (re del pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Re del pop, segui la moda, facciamo la moda
Tu suis la mode, on fait la mode
Segui la moda, facciamo la moda
C'est relou d'être relou (hey 'San)
È noioso essere noiosi (ehi 'San)
Mets pas d'emojis dans les messages ou on s'embrouille (mmh)
Non mettere emoji nei messaggi o ci arrabbiamo (mmh)
Casse pas les couilles, j'veux pas ton avis sur tout (mmh)
Non rompere le palle, non voglio la tua opinione su tutto (mmh)
D'ailleurs, j'veux pas qu'tu m'écoutes (mmh)
Anzi, non voglio che mi ascolti (mmh)
Pressé d'arrêter, j'envisage de faire un #MeToo (mmh)
Impaziente di smettere, penso di fare un #MeToo (mmh)
J'vois tout en double, shot, remets une couche, ah
Vedo tutto doppio, colpo, metti un altro strato, ah
Numéro 4, dangerous, ah, leur mémoire est courte
Numero 4, pericoloso, ah, la loro memoria è corta
C'est moi qui ai ouvert l'autoroute, 'San
Sono io che ho aperto l'autostrada, 'San
Trente fois l'salaire de tes profs (bam)
Trenta volte lo stipendio dei tuoi professori (bam)
Pour dire d'la merde à tes gosses ('San)
Per dire merda ai tuoi figli ('San)
Devant la lune en bicross ('San)
Davanti alla luna in bicicross ('San)
Redis-le ('San, 'San, 'San)
Ridillo ('San, 'San, 'San)
Ça parle que d'streams, ça parle que d'clics
Si parla solo di stream, si parla solo di clic
Ça parle que d'chiffres, de bénéfice
Si parla solo di numeri, di profitto
Bâtard, t'es fan de comptabilité
Bastardo, sei un fan della contabilità
T'es qu'une merde si tu veux mon avis subjectif ('San)
Sei una merda se vuoi la mia opinione soggettiva ('San)
J'veux voir mes fans grandir avec moi (eh)
Voglio vedere i miei fan crescere con me (eh)
J'leur vendrai jamais n'importe quoi
Non gli venderò mai qualcosa a caso
J'veux pas être une erreur de jeunesse
Non voglio essere un errore di gioventù
Que tu regrettes quand tu grandiras
Che rimpiangerai quando crescerai
Wow, quelle audace derrière ton clavier
Wow, che audacia dietro la tua tastiera
Des fois, j'repense à ceux qui m'clashaient
A volte ripenso a quelli che mi criticavano
J'veux dire, j'me demande où ils sont passés ('San)
Voglio dire, mi chiedo dove siano finiti ('San)
T'es comme l'intro des clips, j't'ai zappé
Sei come l'introduzione dei video, ti ho saltato
Tu m'demandes si ta musique est claquée
Mi chiedi se la tua musica è scadente
Ça commence par "bah", ça finit par "ouais"
Inizia con "beh", finisce con "sì"
J'efface ton numéro si t'envoies juste un point d'interrogation ('San)
Cancello il tuo numero se invii solo un punto interrogativo ('San)
T'étais en manque d'affection, maintenant t'as une infection
Eri a corto di affetto, ora hai un'infezione
Ah bah, c'est du propre (c'est du propre)
Ah beh, è pulito (è pulito)
Cinq heures du mat' sur le port
Cinque del mattino sul porto
Un dernier shot (dernier shot)
Un ultimo colpo (ultimo colpo)
C'est pour ma ville
È per la mia città
Sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
Salsa Magic Beau Gosse (salsa Magic, salsa Magic)
Mort en ville quand elle est morte
Morto in città quando è morta
(Mort en ville quand tout l'monde dort)
(Morto in città quando tutti dormono)
Autopilot (autopilot)
Autopilota (autopilota)
Encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
Ancora un ultimo colpo (colpo, colpo, colpo, colpo)
Allez, hop, allez, hop (okay)
Andiamo, hop, andiamo, hop (okay)
C'est du propre (c'est du propre, c'est du propre)
È pulito (è pulito, è pulito)
J'te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c'est plus possible)
Ti dirò come dicevano i professori (non è più possibile, non è più possibile)
C'est plus possible mais tu forces
Non è più possibile ma insisti
Enfoiré, pourquoi tu forces?
Bastardo, perché insisti?
J'ai honte quand j'vois c'que tu postes
Mi vergogno quando vedo cosa posti
C'est toujours les mêmes trois suceurs dans tes comm'
Sono sempre gli stessi tre leccapiedi nei tuoi commenti
Qu'est-ce tu m'sors?
Cosa mi dici?
T'es du genre qui drague en rabaissant ses potes
Sei il tipo che corteggia sminuendo i suoi amici
Suce ton boss, la vie c'est facile, t'as juste à faire mon job
Lecca il tuo capo, la vita è facile, devi solo fare il mio lavoro
Dernier shot (dernier shot)
Ultimo colpo (ultimo colpo)
J'pète une clope (j'pète une clope)
Accendo una sigaretta (accendo una sigaretta)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque
Che epoca, i miei antenati, che epoca
Mes aïeux, quelle époque (quelle époque)
I miei antenati, che epoca (che epoca)
C'est du propre (c'est du propre)
È pulito (è pulito)
Roi d'la pop (roi d'la pop)
Re del pop (re del pop)
Roi d'la pop, tu suis la mode, on fait la mode
Re del pop, segui la moda, facciamo la moda
Tu suis la mode, on fait la mode
Segui la moda, facciamo la moda
C'est relou d'être relou
È noioso essere noiosi
Pourquoi t'es relou?
Perché sei noioso?

Wissenswertes über das Lied Du propre von Orelsan

Auf welchen Alben wurde das Lied “Du propre” von Orelsan veröffentlicht?
Orelsan hat das Lied auf den Alben “Civilisation” im Jahr 2021 und “Civilisation Edition Ultime” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Du propre” von Orelsan komponiert?
Das Lied “Du propre” von Orelsan wurde von Aurelien Cotentin komponiert.

Beliebteste Lieder von Orelsan

Andere Künstler von Hip Hop/Rap