Le daron est content, j'fais rentrer des sous
J'vais les fumer un par un parce qu'il m'a bénit
Souvent violent quand y a un problème qu'on résout
J'tire en l'air si le opps n'a pas atterris
J'suis bouillant comme Tyson en 90
Mais sans avoir le nez dans la coc', dans la rue
Faut être équipé car ça par souvent en vrille
Y en a plein qui y ont laissé la peau
On veut finir comme Zizou, pas Jeremy Menes
Ils sont nait sur la piste, donc faut qu'elle déneige
Il m'faut deux trois compte en banque vers Genève
On fait plus affaire si la police te lève
À force de faire les fous, la vie les a fait
Ils ont pas apprit qu'on parle pas affaire au phone
Toujours au fond, même quand on fait la fête
On s'donne a fond, on veut faire la fortune a Floyd
J'vais a la banque, jamais pour faire un prêt
On fait que l'cash out, téma les poches
Eux, ils s'enculent entre eux pour faire rentrer des mapess
Faut jamais doubler un proche
Petit, c'est souvent les mecs
Qui manquent de principes qu'on agresse
Et à force niquer des mères, c'est devenu un toc
Pour faire les bandits, ils ont bosser a perte
On a jamais retourner nos poches
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Mes négros sont fidèlent à l'équipe comme Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Au poignet, faut une RM, une villa dans le sud
Le RS sur le Audi
J'les vois trembler quand les condés les arrêtent
Ils sont pas a un dollar, et ils veulent jouer les bandits
J'veux cinq zéros sur mes prochains salaires
Tu guettes leur kichtas, y a que du bleu qu'ils brandissent
Les négros se font fumer par la paresse
Si t'as pas un euro, t'auras jamais un champs d'tire
Nous aussi, on a du en vendre des barrettes
Mais parce que la nécessitée est venue me remplir
Souvent les plus dangereux, n'ont pas l'air de l'être
Mais malheureusement, c'est les coups dur qui font grandir
Hey, 9.3.8, la Source le Fiefs
Des années qu'on a la même équipe
Bende mafia, jusqu'ici, y a zéro fautes
On fait tout pour sortir du piège
On ira chercher tout c'qu'on mérite
Il faut finir plein, quitte à y laisser la peau
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Mes négros sont fidèles à l'équipe comme Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Le daron est content, j'fais rentrer des sous
Der Alte ist zufrieden, ich bringe Geld rein
J'vais les fumer un par un parce qu'il m'a bénit
Ich werde sie einen nach dem anderen rauchen, weil er mich gesegnet hat
Souvent violent quand y a un problème qu'on résout
Oft gewalttätig, wenn es ein Problem zu lösen gibt
J'tire en l'air si le opps n'a pas atterris
Ich schieße in die Luft, wenn der Feind nicht gelandet ist
J'suis bouillant comme Tyson en 90
Ich bin heiß wie Tyson in den 90ern
Mais sans avoir le nez dans la coc', dans la rue
Aber ohne die Nase im Koks, auf der Straße
Faut être équipé car ça par souvent en vrille
Man muss ausgerüstet sein, denn es geht oft schief
Y en a plein qui y ont laissé la peau
Viele haben dabei ihre Haut gelassen
On veut finir comme Zizou, pas Jeremy Menes
Wir wollen enden wie Zizou, nicht Jeremy Menes
Ils sont nait sur la piste, donc faut qu'elle déneige
Sie sind auf der Piste geboren, also muss sie geräumt werden
Il m'faut deux trois compte en banque vers Genève
Ich brauche zwei, drei Bankkonten in Genf
On fait plus affaire si la police te lève
Wir machen keine Geschäfte mehr, wenn die Polizei dich hochhebt
À force de faire les fous, la vie les a fait
Durch ihr verrücktes Verhalten hat das Leben sie gemacht
Ils ont pas apprit qu'on parle pas affaire au phone
Sie haben nicht gelernt, dass man nicht am Telefon Geschäfte macht
Toujours au fond, même quand on fait la fête
Immer im Hintergrund, auch wenn wir feiern
On s'donne a fond, on veut faire la fortune a Floyd
Wir geben alles, wir wollen so reich werden wie Floyd
J'vais a la banque, jamais pour faire un prêt
Ich gehe zur Bank, nie um einen Kredit aufzunehmen
On fait que l'cash out, téma les poches
Wir machen nur Cash-Out, schau dir die Taschen an
Eux, ils s'enculent entre eux pour faire rentrer des mapess
Sie betrügen sich gegenseitig, um Geld reinzubringen
Faut jamais doubler un proche
Man sollte nie einen Freund hintergehen
Petit, c'est souvent les mecs
Kleiner, es sind oft die Typen
Qui manquent de principes qu'on agresse
Die keine Prinzipien haben, die wir angreifen
Et à force niquer des mères, c'est devenu un toc
Und durch das ständige Mütterficken ist es zu einer Angewohnheit geworden
Pour faire les bandits, ils ont bosser a perte
Um Banditen zu spielen, haben sie umsonst gearbeitet
On a jamais retourner nos poches
Wir haben nie unsere Taschen umgedreht
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Hey, glaubst du, ich habe Zeit, die Codes zu brechen?
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Dein Rapper will innovativ sein, er hat ein Kleid angezogen
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Ich habe gesehen, was der Mensch bereit ist zu tun für Geld
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Hey, ich habe das alles nicht gemacht, um einen Range Rover zu fahren
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Ich will auch eine Porsche-Sammlung
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Man muss wissen, wann man langsamer werden muss, wenn es zu schnell geht
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Kleiner, meine Phobie ist nicht, alles zu verlieren, sondern arm zu enden
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Bald wird es knallen, aktiviert die Trophäen
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Nie auf meinem Rücken, diese Schlampen werden profitieren, hey
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Man sollte nie Informationen geben, wenn die Bullen mit dir reden
Mes négros sont fidèlent à l'équipe comme Totti
Meine Jungs sind dem Team treu wie Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Ich übernehme das Spiel wie John Gotti
Au poignet, faut une RM, une villa dans le sud
Am Handgelenk braucht man eine RM, eine Villa im Süden
Le RS sur le Audi
Der RS auf dem Audi
J'les vois trembler quand les condés les arrêtent
Ich sehe sie zittern, wenn die Bullen sie anhalten
Ils sont pas a un dollar, et ils veulent jouer les bandits
Sie haben nicht mal einen Dollar und wollen Banditen spielen
J'veux cinq zéros sur mes prochains salaires
Ich will fünf Nullen auf meinen nächsten Gehaltsschecks
Tu guettes leur kichtas, y a que du bleu qu'ils brandissent
Du beobachtest ihre Kicks, sie zeigen nur Blau
Les négros se font fumer par la paresse
Die Jungs werden von der Faulheit erwischt
Si t'as pas un euro, t'auras jamais un champs d'tire
Wenn du keinen Euro hast, wirst du nie ein Schießfeld haben
Nous aussi, on a du en vendre des barrettes
Wir mussten auch einige Barretten verkaufen
Mais parce que la nécessitée est venue me remplir
Aber weil die Notwendigkeit kam, mich zu füllen
Souvent les plus dangereux, n'ont pas l'air de l'être
Oft sind die gefährlichsten diejenigen, die es nicht zu sein scheinen
Mais malheureusement, c'est les coups dur qui font grandir
Aber leider sind es die harten Schläge, die einen wachsen lassen
Hey, 9.3.8, la Source le Fiefs
Hey, 9.3.8, die Quelle die Fiefs
Des années qu'on a la même équipe
Seit Jahren haben wir das gleiche Team
Bende mafia, jusqu'ici, y a zéro fautes
Bende Mafia, bis jetzt, null Fehler
On fait tout pour sortir du piège
Wir tun alles, um aus der Falle zu kommen
On ira chercher tout c'qu'on mérite
Wir werden holen, was wir verdienen
Il faut finir plein, quitte à y laisser la peau
Man muss voll enden, auch wenn man dabei seine Haut lassen muss
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Hey, glaubst du, ich habe Zeit, die Codes zu brechen?
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Dein Rapper will innovativ sein, er hat ein Kleid angezogen
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Ich habe gesehen, was der Mensch bereit ist zu tun für Geld
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Hey, ich habe das alles nicht gemacht, um einen Range Rover zu fahren
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Ich will auch eine Porsche-Sammlung
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Man muss wissen, wann man langsamer werden muss, wenn es zu schnell geht
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Kleiner, meine Phobie ist nicht, alles zu verlieren, sondern arm zu enden
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Bald wird es knallen, aktiviert die Trophäen
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Nie auf meinem Rücken, diese Schlampen werden profitieren, hey
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Man sollte nie Informationen geben, wenn die Bullen mit dir reden
Mes négros sont fidèles à l'équipe comme Totti
Meine Jungs sind dem Team treu wie Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Ich übernehme das Spiel wie John Gotti
Le daron est content, j'fais rentrer des sous
O pai está feliz, estou trazendo dinheiro
J'vais les fumer un par un parce qu'il m'a bénit
Vou fumá-los um por um porque ele me abençoou
Souvent violent quand y a un problème qu'on résout
Frequentemente violento quando há um problema a ser resolvido
J'tire en l'air si le opps n'a pas atterris
Atiro para o ar se o inimigo não aterrissou
J'suis bouillant comme Tyson en 90
Estou fervendo como Tyson em 90
Mais sans avoir le nez dans la coc', dans la rue
Mas sem ter o nariz na coca, na rua
Faut être équipé car ça par souvent en vrille
Precisa estar equipado porque muitas vezes sai do controle
Y en a plein qui y ont laissé la peau
Muitos perderam a vida lá
On veut finir comme Zizou, pas Jeremy Menes
Queremos terminar como Zizou, não Jeremy Menes
Ils sont nait sur la piste, donc faut qu'elle déneige
Eles nasceram na pista, então precisa ser limpa
Il m'faut deux trois compte en banque vers Genève
Preciso de duas ou três contas bancárias em Genebra
On fait plus affaire si la police te lève
Não fazemos mais negócios se a polícia te pegar
À force de faire les fous, la vie les a fait
Por agirem como loucos, a vida os fez assim
Ils ont pas apprit qu'on parle pas affaire au phone
Eles não aprenderam que não se fala de negócios no telefone
Toujours au fond, même quand on fait la fête
Sempre no fundo, mesmo quando estamos festejando
On s'donne a fond, on veut faire la fortune a Floyd
Damos tudo de nós, queremos fazer a fortuna de Floyd
J'vais a la banque, jamais pour faire un prêt
Vou ao banco, nunca para pedir um empréstimo
On fait que l'cash out, téma les poches
Só fazemos saques, olha os bolsos
Eux, ils s'enculent entre eux pour faire rentrer des mapess
Eles se fodem entre si para trazer dinheiro
Faut jamais doubler un proche
Nunca deve trair um amigo
Petit, c'est souvent les mecs
Pequeno, são frequentemente os caras
Qui manquent de principes qu'on agresse
Que faltam princípios que são agredidos
Et à force niquer des mères, c'est devenu un toc
E por foder mães, tornou-se um hábito
Pour faire les bandits, ils ont bosser a perte
Para serem bandidos, eles trabalharam em vão
On a jamais retourner nos poches
Nunca viramos nossos bolsos
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Ei, você acha que tenho tempo para quebrar as regras
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Seu rapper quer inovar, ele colocou um vestido
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Vi o que o homem está disposto a fazer por dinheiro
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Ei, não fiz tudo isso para dirigir um Range Rover
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Eu também quero colecionar Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Precisa saber desacelerar quando está indo rápido demais
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Pequeno, meu medo não é perder tudo, mas acabar pobre
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Logo, vai estourar, ative os troféus
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Nunca nas minhas costas, essas vadias vão lucrar, ei
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Nunca deve dar a informação se os policiais te abordarem
Mes négros sont fidèlent à l'équipe comme Totti
Meus negros são leais à equipe como Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Estou assumindo o controle do jogo como John Gotti
Au poignet, faut une RM, une villa dans le sud
No pulso, precisa de um RM, uma villa no sul
Le RS sur le Audi
O RS no Audi
J'les vois trembler quand les condés les arrêtent
Vejo-os tremer quando os policiais os param
Ils sont pas a un dollar, et ils veulent jouer les bandits
Eles não têm um dólar, e querem agir como bandidos
J'veux cinq zéros sur mes prochains salaires
Quero cinco zeros nos meus próximos salários
Tu guettes leur kichtas, y a que du bleu qu'ils brandissent
Você observa suas cozinhas, só têm azul que exibem
Les négros se font fumer par la paresse
Os negros são consumidos pela preguiça
Si t'as pas un euro, t'auras jamais un champs d'tire
Se você não tem um euro, nunca terá um campo de tiro
Nous aussi, on a du en vendre des barrettes
Nós também tivemos que vender alguns baseados
Mais parce que la nécessitée est venue me remplir
Mas porque a necessidade veio me preencher
Souvent les plus dangereux, n'ont pas l'air de l'être
Frequentemente os mais perigosos, não parecem ser
Mais malheureusement, c'est les coups dur qui font grandir
Mas infelizmente, são os golpes duros que fazem crescer
Hey, 9.3.8, la Source le Fiefs
Ei, 9.3.8, a Fonte os Feudos
Des années qu'on a la même équipe
Há anos temos a mesma equipe
Bende mafia, jusqu'ici, y a zéro fautes
Máfia da gangue, até agora, zero erros
On fait tout pour sortir du piège
Fazemos tudo para sair da armadilha
On ira chercher tout c'qu'on mérite
Vamos buscar tudo que merecemos
Il faut finir plein, quitte à y laisser la peau
Precisamos terminar cheios, mesmo que tenhamos que perder a vida
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Ei, você acha que tenho tempo para quebrar as regras
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Seu rapper quer inovar, ele colocou um vestido
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Vi o que o homem está disposto a fazer por dinheiro
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Ei, não fiz tudo isso para dirigir um Range Rover
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Eu também quero colecionar Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Precisa saber desacelerar quando está indo rápido demais
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Pequeno, meu medo não é perder tudo, mas acabar pobre
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Logo, vai estourar, ative os troféus
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Nunca nas minhas costas, essas vadias vão lucrar, ei
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Nunca deve dar a informação se os policiais te abordarem
Mes négros sont fidèles à l'équipe comme Totti
Meus negros são leais à equipe como Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Estou assumindo o controle do jogo como John Gotti
Le daron est content, j'fais rentrer des sous
Dad is happy, I'm bringing in money
J'vais les fumer un par un parce qu'il m'a bénit
I'm going to smoke them one by one because he blessed me
Souvent violent quand y a un problème qu'on résout
Often violent when there's a problem to solve
J'tire en l'air si le opps n'a pas atterris
I shoot in the air if the opps haven't landed
J'suis bouillant comme Tyson en 90
I'm hot like Tyson in '90
Mais sans avoir le nez dans la coc', dans la rue
But without having my nose in coke, in the street
Faut être équipé car ça par souvent en vrille
You have to be equipped because it often goes off the rails
Y en a plein qui y ont laissé la peau
Many have lost their skin there
On veut finir comme Zizou, pas Jeremy Menes
We want to end up like Zizou, not Jeremy Menes
Ils sont nait sur la piste, donc faut qu'elle déneige
They were born on the track, so it needs to be cleared
Il m'faut deux trois compte en banque vers Genève
I need two or three bank accounts in Geneva
On fait plus affaire si la police te lève
We don't do business if the police pick you up
À force de faire les fous, la vie les a fait
By acting crazy, life has made them
Ils ont pas apprit qu'on parle pas affaire au phone
They didn't learn not to talk business on the phone
Toujours au fond, même quand on fait la fête
Always at the bottom, even when we party
On s'donne a fond, on veut faire la fortune a Floyd
We give it our all, we want to make a fortune like Floyd
J'vais a la banque, jamais pour faire un prêt
I go to the bank, never to get a loan
On fait que l'cash out, téma les poches
We only cash out, look at the pockets
Eux, ils s'enculent entre eux pour faire rentrer des mapess
They screw each other over to bring in money
Faut jamais doubler un proche
Never double-cross a close one
Petit, c'est souvent les mecs
Kid, it's often the guys
Qui manquent de principes qu'on agresse
Who lack principles that we attack
Et à force niquer des mères, c'est devenu un toc
And by screwing mothers, it's become a tic
Pour faire les bandits, ils ont bosser a perte
To be bandits, they worked for nothing
On a jamais retourner nos poches
We never turned our pockets inside out
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Hey, you think I have time to come break the codes
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Your rapper wants to innovate, he put on a dress
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
I've seen what man is ready to do for money
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Hey, I didn't do all this to drive a Range Rover
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
I too, want to collect Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
You have to know how to slow down when it's going too fast
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Kid, my phobia is not losing everything, but ending up poor
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Soon, it's going to blow up, activate the trophies
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Never on my back, these bitches will profit, hey
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Never give the info if the cops talk to you
Mes négros sont fidèlent à l'équipe comme Totti
My guys are loyal to the team like Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
I take control of the game like John Gotti
Au poignet, faut une RM, une villa dans le sud
On the wrist, need an RM, a villa in the south
Le RS sur le Audi
The RS on the Audi
J'les vois trembler quand les condés les arrêtent
I see them trembling when the cops stop them
Ils sont pas a un dollar, et ils veulent jouer les bandits
They're not at a dollar, and they want to play bandits
J'veux cinq zéros sur mes prochains salaires
I want five zeros on my next paychecks
Tu guettes leur kichtas, y a que du bleu qu'ils brandissent
You watch their kichtas, they only brandish blue
Les négros se font fumer par la paresse
The guys get smoked by laziness
Si t'as pas un euro, t'auras jamais un champs d'tire
If you don't have a euro, you'll never have a shooting range
Nous aussi, on a du en vendre des barrettes
We too, had to sell bars
Mais parce que la nécessitée est venue me remplir
But because necessity came to fill me
Souvent les plus dangereux, n'ont pas l'air de l'être
Often the most dangerous, don't look like it
Mais malheureusement, c'est les coups dur qui font grandir
But unfortunately, it's the hard knocks that make you grow
Hey, 9.3.8, la Source le Fiefs
Hey, 9.3.8, the Source the Fiefs
Des années qu'on a la même équipe
Years we've had the same team
Bende mafia, jusqu'ici, y a zéro fautes
Mafia band, so far, zero faults
On fait tout pour sortir du piège
We do everything to get out of the trap
On ira chercher tout c'qu'on mérite
We'll go get what we deserve
Il faut finir plein, quitte à y laisser la peau
We have to end up full, even if it means losing our skin
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Hey, you think I have time to come break the codes
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Your rapper wants to innovate, he put on a dress
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
I've seen what man is ready to do for money
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Hey, I didn't do all this to drive a Range Rover
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
I too, want to collect Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
You have to know how to slow down when it's going too fast
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Kid, my phobia is not losing everything, but ending up poor
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Soon, it's going to blow up, activate the trophies
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Never on my back, these bitches will profit, hey
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Never give the info if the cops talk to you
Mes négros sont fidèles à l'équipe comme Totti
My guys are loyal to the team like Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
I take control of the game like John Gotti
Le daron est content, j'fais rentrer des sous
El daron está contento, estoy ganando dinero
J'vais les fumer un par un parce qu'il m'a bénit
Voy a fumarlos uno por uno porque él me ha bendecido
Souvent violent quand y a un problème qu'on résout
A menudo violento cuando hay un problema que resolver
J'tire en l'air si le opps n'a pas atterris
Disparo al aire si el opps no ha aterrizado
J'suis bouillant comme Tyson en 90
Estoy caliente como Tyson en los 90
Mais sans avoir le nez dans la coc', dans la rue
Pero sin tener la nariz en la coca, en la calle
Faut être équipé car ça par souvent en vrille
Hay que estar equipado porque a menudo se descontrola
Y en a plein qui y ont laissé la peau
Hay muchos que han perdido la vida
On veut finir comme Zizou, pas Jeremy Menes
Queremos acabar como Zizou, no como Jeremy Menes
Ils sont nait sur la piste, donc faut qu'elle déneige
Nacieron en la pista, así que tiene que despejarse
Il m'faut deux trois compte en banque vers Genève
Necesito dos o tres cuentas bancarias en Ginebra
On fait plus affaire si la police te lève
No hacemos más negocios si la policía te levanta
À force de faire les fous, la vie les a fait
Por hacer el tonto, la vida les ha hecho
Ils ont pas apprit qu'on parle pas affaire au phone
No aprendieron que no se habla de negocios por teléfono
Toujours au fond, même quand on fait la fête
Siempre en el fondo, incluso cuando estamos de fiesta
On s'donne a fond, on veut faire la fortune a Floyd
Nos esforzamos al máximo, queremos hacer una fortuna como Floyd
J'vais a la banque, jamais pour faire un prêt
Voy al banco, nunca para pedir un préstamo
On fait que l'cash out, téma les poches
Solo hacemos cash out, mira los bolsillos
Eux, ils s'enculent entre eux pour faire rentrer des mapess
Ellos se joden entre ellos para ganar dinero
Faut jamais doubler un proche
Nunca debes traicionar a un amigo
Petit, c'est souvent les mecs
Pequeño, a menudo son los chicos
Qui manquent de principes qu'on agresse
Los que carecen de principios los que agredimos
Et à force niquer des mères, c'est devenu un toc
Y por follar a las madres, se ha convertido en un tic
Pour faire les bandits, ils ont bosser a perte
Para ser bandidos, han trabajado en vano
On a jamais retourner nos poches
Nunca hemos vaciado nuestros bolsillos
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Oye, ¿crees que tengo tiempo para romper las reglas?
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Tu rapero quiere innovar, se ha puesto un vestido
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
He visto lo que el hombre está dispuesto a hacer por dinero
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Oye, no hice todo esto para conducir un Rang' Rov'
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Yo también quiero coleccionar Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Hay que saber frenar cuando todo va demasiado rápido
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Pequeño, mi fobia no es perderlo todo, sino acabar pobre
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Pronto, va a estallar, activa los trofeos
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Nunca a mis espaldas, estas zorras se aprovecharán, oye
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Nunca debes dar la información si los policías te hablan
Mes négros sont fidèlent à l'équipe comme Totti
Mis negros son fieles al equipo como Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Tomo el control del juego como John Gotti
Au poignet, faut une RM, une villa dans le sud
En la muñeca, necesito un RM, una villa en el sur
Le RS sur le Audi
El RS en el Audi
J'les vois trembler quand les condés les arrêtent
Los veo temblar cuando los policías los detienen
Ils sont pas a un dollar, et ils veulent jouer les bandits
No tienen un dólar, y quieren jugar a ser bandidos
J'veux cinq zéros sur mes prochains salaires
Quiero cinco ceros en mis próximos salarios
Tu guettes leur kichtas, y a que du bleu qu'ils brandissent
Estás vigilando sus kichtas, solo muestran billetes azules
Les négros se font fumer par la paresse
Los negros se dejan vencer por la pereza
Si t'as pas un euro, t'auras jamais un champs d'tire
Si no tienes un euro, nunca tendrás un campo de tiro
Nous aussi, on a du en vendre des barrettes
Nosotros también, hemos tenido que vender barras
Mais parce que la nécessitée est venue me remplir
Pero porque la necesidad vino a llenarme
Souvent les plus dangereux, n'ont pas l'air de l'être
A menudo los más peligrosos no parecen serlo
Mais malheureusement, c'est les coups dur qui font grandir
Pero desafortunadamente, son los golpes duros los que hacen crecer
Hey, 9.3.8, la Source le Fiefs
Oye, 9.3.8, la Fuente los Feudos
Des années qu'on a la même équipe
Hace años que tenemos el mismo equipo
Bende mafia, jusqu'ici, y a zéro fautes
Bende mafia, hasta ahora, cero errores
On fait tout pour sortir du piège
Hacemos todo para salir de la trampa
On ira chercher tout c'qu'on mérite
Vamos a buscar todo lo que merecemos
Il faut finir plein, quitte à y laisser la peau
Hay que acabar lleno, aunque cueste la vida
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Oye, ¿crees que tengo tiempo para romper las reglas?
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Tu rapero quiere innovar, se ha puesto un vestido
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
He visto lo que el hombre está dispuesto a hacer por dinero
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Oye, no hice todo esto para conducir un Rang' Rov'
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Yo también quiero coleccionar Porsches
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Hay que saber frenar cuando todo va demasiado rápido
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Pequeño, mi fobia no es perderlo todo, sino acabar pobre
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Pronto, va a estallar, activa los trofeos
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Nunca a mis espaldas, estas zorras se aprovecharán, oye
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Nunca debes dar la información si los policías te hablan
Mes négros sont fidèles à l'équipe comme Totti
Mis negros son fieles al equipo como Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Tomo el control del juego como John Gotti
Le daron est content, j'fais rentrer des sous
Il vecchio è contento, sto facendo entrare dei soldi
J'vais les fumer un par un parce qu'il m'a bénit
Li fumerò uno per uno perché mi ha benedetto
Souvent violent quand y a un problème qu'on résout
Spesso violento quando c'è un problema da risolvere
J'tire en l'air si le opps n'a pas atterris
Sparo in aria se l'opposizione non è atterrata
J'suis bouillant comme Tyson en 90
Sono bollente come Tyson nel '90
Mais sans avoir le nez dans la coc', dans la rue
Ma senza avere il naso nella cocaina, in strada
Faut être équipé car ça par souvent en vrille
Bisogna essere attrezzati perché spesso va tutto storto
Y en a plein qui y ont laissé la peau
Ce ne sono molti che ci hanno lasciato la pelle
On veut finir comme Zizou, pas Jeremy Menes
Vogliamo finire come Zizou, non Jeremy Menes
Ils sont nait sur la piste, donc faut qu'elle déneige
Sono nati sulla pista, quindi deve spalare la neve
Il m'faut deux trois compte en banque vers Genève
Mi servono due o tre conti in banca a Ginevra
On fait plus affaire si la police te lève
Non facciamo più affari se la polizia ti arresta
À force de faire les fous, la vie les a fait
A forza di fare i pazzi, la vita li ha fatti
Ils ont pas apprit qu'on parle pas affaire au phone
Non hanno imparato a non parlare di affari al telefono
Toujours au fond, même quand on fait la fête
Sempre in fondo, anche quando facciamo festa
On s'donne a fond, on veut faire la fortune a Floyd
Ci diamo a fondo, vogliamo fare la fortuna di Floyd
J'vais a la banque, jamais pour faire un prêt
Vado in banca, mai per fare un prestito
On fait que l'cash out, téma les poches
Facciamo solo il cash out, guarda le tasche
Eux, ils s'enculent entre eux pour faire rentrer des mapess
Loro, si fottono tra di loro per fare entrare dei soldi
Faut jamais doubler un proche
Non bisogna mai superare un amico
Petit, c'est souvent les mecs
Piccolo, sono spesso i ragazzi
Qui manquent de principes qu'on agresse
Che mancano di principi che si aggrediscono
Et à force niquer des mères, c'est devenu un toc
E a forza di scopare delle madri, è diventato un tic
Pour faire les bandits, ils ont bosser a perte
Per fare i banditi, hanno lavorato a perdere
On a jamais retourner nos poches
Non abbiamo mai rovesciato le nostre tasche
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Ehi, pensi che ho tempo di venire a rompere i codici
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Il tuo rapper vuole innovare, si è messo un vestito
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Ho visto cosa l'uomo è pronto a fare per dei soldi
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Ehi, non ho fatto tutto questo per guidare un Range Rover
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Anche io, voglio collezionare delle Porsche
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Bisogna saper rallentare quando va troppo veloce
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Piccolo, la mia fobia, non è di perdere tutto, ma di finire povero
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Presto, scoppierà, attivate i trofei
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Mai sulla mia schiena, queste puttane ne approfitteranno, ehi
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Non bisogna mai dare l'informazione se i poliziotti ti parlano
Mes négros sont fidèlent à l'équipe comme Totti
I miei neri sono fedeli alla squadra come Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Prendo il controllo del gioco come John Gotti
Au poignet, faut une RM, une villa dans le sud
Al polso, serve un RM, una villa nel sud
Le RS sur le Audi
Il RS sulla Audi
J'les vois trembler quand les condés les arrêtent
Li vedo tremare quando i poliziotti li arrestano
Ils sont pas a un dollar, et ils veulent jouer les bandits
Non sono a un dollaro, e vogliono fare i banditi
J'veux cinq zéros sur mes prochains salaires
Voglio cinque zeri sui miei prossimi stipendi
Tu guettes leur kichtas, y a que du bleu qu'ils brandissent
Guardi le loro tasche, c'è solo blu che brandiscono
Les négros se font fumer par la paresse
I neri vengono fumati dalla pigrizia
Si t'as pas un euro, t'auras jamais un champs d'tire
Se non hai un euro, non avrai mai un campo di tiro
Nous aussi, on a du en vendre des barrettes
Anche noi, abbiamo dovuto vendere delle barrette
Mais parce que la nécessitée est venue me remplir
Ma perché la necessità è venuta a riempirmi
Souvent les plus dangereux, n'ont pas l'air de l'être
Spesso i più pericolosi, non sembrano esserlo
Mais malheureusement, c'est les coups dur qui font grandir
Ma purtroppo, sono i colpi duri che fanno crescere
Hey, 9.3.8, la Source le Fiefs
Ehi, 9.3.8, la Sorgente i Feudi
Des années qu'on a la même équipe
Da anni abbiamo la stessa squadra
Bende mafia, jusqu'ici, y a zéro fautes
Bende mafia, fino ad ora, zero errori
On fait tout pour sortir du piège
Facciamo di tutto per uscire dalla trappola
On ira chercher tout c'qu'on mérite
Andremo a prendere tutto ciò che meritiamo
Il faut finir plein, quitte à y laisser la peau
Bisogna finire pieni, anche a costo di lasciarci la pelle
Hey, tu crois qu'j'ai l'temps d'venir casser les codes
Ehi, pensi che ho tempo di venire a rompere i codici
Ton rappeur veut innover, il a foutu une robe
Il tuo rapper vuole innovare, si è messo un vestito
J'ai vu c'que l'Homme est prêt a faire pour de la money
Ho visto cosa l'uomo è pronto a fare per dei soldi
Hey, j'ai pas fait tout ça pour rouler en Rang' Rov'
Ehi, non ho fatto tutto questo per guidare un Range Rover
Moi aussi, j'veux collectionner des Porsches
Anche io, voglio collezionare delle Porsche
Faut savoir ralentir quand ça va trop vite
Bisogna saper rallentare quando va troppo veloce
Petit, ma phobie, c'est pas de tout perdre, mais de finir pauvre
Piccolo, la mia fobia, non è di perdere tutto, ma di finire povero
Bientôt, ça va péter, activez les trophy
Presto, scoppierà, attivate i trofei
Jamais sur mon dos, ces salopes vont en profit, hey
Mai sulla mia schiena, queste puttane ne approfitteranno, ehi
Faut jamais donner l'info si les keufs te causent
Non bisogna mai dare l'informazione se i poliziotti ti parlano
Mes négros sont fidèles à l'équipe comme Totti
I miei neri sono fedeli alla squadra come Totti
J'prend le contrôle du game comme John Gotti
Prendo il controllo del gioco come John Gotti