La Rosa Spogliata

Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes

Liedtexte Übersetzung

Cerco il calore del nostro amore
Lungo la tua assenza
Tutto il piacere, tutto il martirio
Di una passione immensa

Il nostro disco, l'amico muto
Che non ha più suonato
Foto, regali
Tutto perduto
Tutto dimenticato

E in ogni stanza la tua speranza
La tua malinconia
Il tuo sorriso timido e grato
Prima di andare e via

E poi il pianto e poi l'insulto
L'amore lacerato
E poi tormento
Nell'agonia
Di un mondo consumato

Silenziosa resta una rosa
Che tu m'hai regalata
Tra le mie dita
È trasalita
Quando l'ho accarezzata

Il tuo profumo
I tuoi dolci peli
La tua pelle amata
Tutto disfatto
Tutto finito
La rosa si spogliata

Cerco il calore del nostro amore
Ich suche die Wärme unserer Liebe
Lungo la tua assenza
Während deiner Abwesenheit
Tutto il piacere, tutto il martirio
All das Vergnügen, all die Qual
Di una passione immensa
Einer immensen Leidenschaft
Il nostro disco, l'amico muto
Unsere Platte, der stumme Freund
Che non ha più suonato
Der nicht mehr gespielt hat
Foto, regali
Fotos, Geschenke
Tutto perduto
Alles verloren
Tutto dimenticato
Alles vergessen
E in ogni stanza la tua speranza
Und in jedem Raum deine Hoffnung
La tua malinconia
Deine Melancholie
Il tuo sorriso timido e grato
Dein schüchternes und dankbares Lächeln
Prima di andare e via
Bevor du gehst und weg bist
E poi il pianto e poi l'insulto
Und dann die Tränen und dann die Beleidigung
L'amore lacerato
Die zerrissene Liebe
E poi tormento
Und dann die Qual
Nell'agonia
In der Agonie
Di un mondo consumato
Einer verbrauchten Welt
Silenziosa resta una rosa
Still bleibt eine Rose
Che tu m'hai regalata
Die du mir geschenkt hast
Tra le mie dita
Zwischen meinen Fingern
È trasalita
Ist sie erschrocken
Quando l'ho accarezzata
Als ich sie gestreichelt habe
Il tuo profumo
Dein Duft
I tuoi dolci peli
Deine süßen Haare
La tua pelle amata
Deine geliebte Haut
Tutto disfatto
Alles zerstört
Tutto finito
Alles vorbei
La rosa si spogliata
Die Rose ist entblättert
Cerco il calore del nostro amore
Busco o calor do nosso amor
Lungo la tua assenza
Ao longo da tua ausência
Tutto il piacere, tutto il martirio
Todo o prazer, todo o martírio
Di una passione immensa
De uma paixão imensa
Il nostro disco, l'amico muto
O nosso disco, o amigo mudo
Che non ha più suonato
Que não tocou mais
Foto, regali
Fotos, presentes
Tutto perduto
Tudo perdido
Tutto dimenticato
Tudo esquecido
E in ogni stanza la tua speranza
E em cada quarto a tua esperança
La tua malinconia
A tua melancolia
Il tuo sorriso timido e grato
O teu sorriso tímido e grato
Prima di andare e via
Antes de ir embora
E poi il pianto e poi l'insulto
E depois o choro e depois o insulto
L'amore lacerato
O amor dilacerado
E poi tormento
E depois tormento
Nell'agonia
Na agonia
Di un mondo consumato
De um mundo consumido
Silenziosa resta una rosa
Silenciosa permanece uma rosa
Che tu m'hai regalata
Que tu me deste
Tra le mie dita
Entre os meus dedos
È trasalita
Estremeceu
Quando l'ho accarezzata
Quando a acariciei
Il tuo profumo
O teu perfume
I tuoi dolci peli
Os teus doces pelos
La tua pelle amata
A tua pele amada
Tutto disfatto
Tudo desfeito
Tutto finito
Tudo acabado
La rosa si spogliata
A rosa se despiu
Cerco il calore del nostro amore
I seek the warmth of our love
Lungo la tua assenza
Along your absence
Tutto il piacere, tutto il martirio
All the pleasure, all the torment
Di una passione immensa
Of an immense passion
Il nostro disco, l'amico muto
Our record, the silent friend
Che non ha più suonato
That has not played anymore
Foto, regali
Photos, gifts
Tutto perduto
All lost
Tutto dimenticato
All forgotten
E in ogni stanza la tua speranza
And in every room your hope
La tua malinconia
Your melancholy
Il tuo sorriso timido e grato
Your shy and grateful smile
Prima di andare e via
Before going away
E poi il pianto e poi l'insulto
And then the crying and then the insult
L'amore lacerato
The torn love
E poi tormento
And then torment
Nell'agonia
In the agony
Di un mondo consumato
Of a consumed world
Silenziosa resta una rosa
Silent remains a rose
Che tu m'hai regalata
That you gave me
Tra le mie dita
Between my fingers
È trasalita
It shuddered
Quando l'ho accarezzata
When I caressed it
Il tuo profumo
Your scent
I tuoi dolci peli
Your sweet hairs
La tua pelle amata
Your beloved skin
Tutto disfatto
All undone
Tutto finito
All finished
La rosa si spogliata
The rose is stripped
Cerco il calore del nostro amore
Busco el calor de nuestro amor
Lungo la tua assenza
A lo largo de tu ausencia
Tutto il piacere, tutto il martirio
Todo el placer, todo el martirio
Di una passione immensa
De una pasión inmensa
Il nostro disco, l'amico muto
Nuestro disco, el amigo mudo
Che non ha più suonato
Que ya no ha sonado
Foto, regali
Fotos, regalos
Tutto perduto
Todo perdido
Tutto dimenticato
Todo olvidado
E in ogni stanza la tua speranza
Y en cada habitación tu esperanza
La tua malinconia
Tu melancolía
Il tuo sorriso timido e grato
Tu sonrisa tímida y agradecida
Prima di andare e via
Antes de irte
E poi il pianto e poi l'insulto
Y luego el llanto y luego el insulto
L'amore lacerato
El amor desgarrado
E poi tormento
Y luego tormento
Nell'agonia
En la agonía
Di un mondo consumato
De un mundo consumido
Silenziosa resta una rosa
Silenciosa queda una rosa
Che tu m'hai regalata
Que me regalaste
Tra le mie dita
Entre mis dedos
È trasalita
Se estremeció
Quando l'ho accarezzata
Cuando la acaricié
Il tuo profumo
Tu perfume
I tuoi dolci peli
Tus dulces pelos
La tua pelle amata
Tu piel amada
Tutto disfatto
Todo deshecho
Tutto finito
Todo terminado
La rosa si spogliata
La rosa se ha desnudado
Cerco il calore del nostro amore
Je cherche la chaleur de notre amour
Lungo la tua assenza
Tout au long de ton absence
Tutto il piacere, tutto il martirio
Tout le plaisir, tout le martyre
Di una passione immensa
D'une passion immense
Il nostro disco, l'amico muto
Notre disque, l'ami muet
Che non ha più suonato
Qui n'a plus joué
Foto, regali
Photos, cadeaux
Tutto perduto
Tout perdu
Tutto dimenticato
Tout oublié
E in ogni stanza la tua speranza
Et dans chaque pièce, ton espoir
La tua malinconia
Ta mélancolie
Il tuo sorriso timido e grato
Ton sourire timide et reconnaissant
Prima di andare e via
Avant de partir
E poi il pianto e poi l'insulto
Et puis les larmes et puis l'insulte
L'amore lacerato
L'amour déchiré
E poi tormento
Et puis le tourment
Nell'agonia
Dans l'agonie
Di un mondo consumato
D'un monde consumé
Silenziosa resta una rosa
Silencieuse reste une rose
Che tu m'hai regalata
Que tu m'as offerte
Tra le mie dita
Entre mes doigts
È trasalita
Elle a frémi
Quando l'ho accarezzata
Quand je l'ai caressée
Il tuo profumo
Ton parfum
I tuoi dolci peli
Tes doux poils
La tua pelle amata
Ta peau aimée
Tutto disfatto
Tout détruit
Tutto finito
Tout fini
La rosa si spogliata
La rose s'est dénudée

Wissenswertes über das Lied La Rosa Spogliata von Ornella Vanoni

Wann wurde das Lied “La Rosa Spogliata” von Ornella Vanoni veröffentlicht?
Das Lied La Rosa Spogliata wurde im Jahr 1976, auf dem Album “La Voglia la Pazzia l'Incoscienza l'Allegria” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Rosa Spogliata” von Ornella Vanoni komponiert?
Das Lied “La Rosa Spogliata” von Ornella Vanoni wurde von Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes komponiert.

Beliebteste Lieder von Ornella Vanoni

Andere Künstler von Romantic