Acuarela

Jan Carlos Osuna Rosado

Liedtexte Übersetzung

Woh-oh-oh-oh-oh
Afro
Woh-oh
Afro

Yo soy un astronauta
Que descubrió tu mirar y ahora me hace falta
Tus labio' pa' respirar
Uh, mamá, un cafecito en la mañana
Música que el alma sana
Contigo no falta nada (oh-oh-oh)

Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati (Ozuna)

Bebé, ¿qué tal? Bebé, ¿qué tal?
Yo me quedé hipnotiza'o cuando te vi tu caminar
No pude disimular
Coleccionista de Van Cleef con los colore' pa' su ropa combinar
Sola, sin círculo, por eso no lo tiene' que cerrar
Y pa'l apartment, Hennessy bajarle
Llegó al trabajo tarde, lo que hace recordarme
Vivir sin mencionarme, tu acuarela es un arte
Déjame rozarte, yo ni vo'a pelearte

Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati

Woh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh
Afro
Afro
Woh-oh
Woh-oh
Afro
Afro
Yo soy un astronauta
Ich bin ein Astronaut
Que descubrió tu mirar y ahora me hace falta
Der deinen Blick entdeckt hat und jetzt fehlt er mir
Tus labio' pa' respirar
Deine Lippen zum Atmen
Uh, mamá, un cafecito en la mañana
Uh, Mama, ein kleiner Kaffee am Morgen
Música que el alma sana
Musik, die die Seele heilt
Contigo no falta nada (oh-oh-oh)
Mit dir fehlt nichts (oh-oh-oh)
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Du wurdest für mich gemacht (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Erdbeere mit Mango, alles schmeckt nach dir (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Ein importierter Flow, gemacht in Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
So perfekt, dass du einen GRAMMY verdienst, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Du wurdest für mich gemacht (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Erdbeere mit Mango, alles schmeckt nach dir (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Ein importierter Flow, gemacht in Paris (in Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati (Ozuna)
So perfekt, dass du einen GRAMMY verdienst, enfati (Ozuna)
Bebé, ¿qué tal? Bebé, ¿qué tal?
Baby, wie geht's? Baby, wie geht's?
Yo me quedé hipnotiza'o cuando te vi tu caminar
Ich war hypnotisiert, als ich dich gehen sah
No pude disimular
Ich konnte es nicht verbergen
Coleccionista de Van Cleef con los colore' pa' su ropa combinar
Sammler von Van Cleef mit den Farben, um ihre Kleidung zu kombinieren
Sola, sin círculo, por eso no lo tiene' que cerrar
Allein, ohne Kreis, deshalb musst du ihn nicht schließen
Y pa'l apartment, Hennessy bajarle
Und für die Wohnung, Hennessy runterbringen
Llegó al trabajo tarde, lo que hace recordarme
Sie kam spät zur Arbeit, was mich daran erinnert
Vivir sin mencionarme, tu acuarela es un arte
Ohne mich zu erwähnen, deine Aquarell ist eine Kunst
Déjame rozarte, yo ni vo'a pelearte
Lass mich dich berühren, ich werde nicht mit dir streiten
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Du wurdest für mich gemacht (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Erdbeere mit Mango, alles schmeckt nach dir (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Ein importierter Flow, gemacht in Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
So perfekt, dass du einen GRAMMY verdienst, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Du wurdest für mich gemacht (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Erdbeere mit Mango, alles schmeckt nach dir (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Ein importierter Flow, gemacht in Paris (in Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
So perfekt, dass du einen GRAMMY verdienst, enfati
Woh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh
Afro
Afro
Woh-oh
Woh-oh
Afro
Afro
Yo soy un astronauta
Eu sou um astronauta
Que descubrió tu mirar y ahora me hace falta
Que descobriu o teu olhar e agora sinto falta
Tus labio' pa' respirar
Dos teus lábios para respirar
Uh, mamá, un cafecito en la mañana
Uh, mamãe, um cafezinho pela manhã
Música que el alma sana
Música que cura a alma
Contigo no falta nada (oh-oh-oh)
Com você não falta nada (oh-oh-oh)
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Você nasceu feita para mim (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Morango com manga, tudo me lembra você (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Um flow importado, feito em Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Tão perfeita que merece um GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Você nasceu feita para mim (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Morango com manga, tudo me lembra você (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Um flow importado, feito em Paris (por Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati (Ozuna)
Tão perfeita que merece um GRAMMY, enfati (Ozuna)
Bebé, ¿qué tal? Bebé, ¿qué tal?
Bebê, como vai? Bebê, como vai?
Yo me quedé hipnotiza'o cuando te vi tu caminar
Eu fiquei hipnotizado quando te vi caminhar
No pude disimular
Não pude disfarçar
Coleccionista de Van Cleef con los colore' pa' su ropa combinar
Coleccionadora de Van Cleef com as cores para combinar com a roupa
Sola, sin círculo, por eso no lo tiene' que cerrar
Sozinha, sem círculo, por isso não precisa fechar
Y pa'l apartment, Hennessy bajarle
E para o apartamento, Hennessy para descer
Llegó al trabajo tarde, lo que hace recordarme
Chegou tarde ao trabalho, o que me faz lembrar
Vivir sin mencionarme, tu acuarela es un arte
Viver sem me mencionar, a tua aquarela é uma arte
Déjame rozarte, yo ni vo'a pelearte
Deixe-me tocar em você, eu nem vou brigar
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Você nasceu feita para mim (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Morango com manga, tudo me lembra você (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Um flow importado, feito em Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Tão perfeita que merece um GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Você nasceu feita para mim (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Morango com manga, tudo me lembra você (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Um flow importado, feito em Paris (por Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Tão perfeita que merece um GRAMMY, enfati
Woh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh
Afro
Afro
Woh-oh
Woh-oh
Afro
Afro
Yo soy un astronauta
I am an astronaut
Que descubrió tu mirar y ahora me hace falta
Who discovered your gaze and now I miss it
Tus labio' pa' respirar
Your lips to breathe
Uh, mamá, un cafecito en la mañana
Uh, mom, a little coffee in the morning
Música que el alma sana
Music that heals the soul
Contigo no falta nada (oh-oh-oh)
With you, nothing is missing (oh-oh-oh)
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
You were born made for me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Strawberry with mango, everything tastes like you (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
An imported flow, made by Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
So perfect that you deserve a GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
You were born made for me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Strawberry with mango, everything tastes like you (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
An imported flow, made by Paris (by Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati (Ozuna)
So perfect that you deserve a GRAMMY, enfati (Ozuna)
Bebé, ¿qué tal? Bebé, ¿qué tal?
Baby, how are you? Baby, how are you?
Yo me quedé hipnotiza'o cuando te vi tu caminar
I was hypnotized when I saw you walk
No pude disimular
I couldn't hide it
Coleccionista de Van Cleef con los colore' pa' su ropa combinar
A collector of Van Cleef with colors to match her clothes
Sola, sin círculo, por eso no lo tiene' que cerrar
Alone, without a circle, that's why you don't have to close it
Y pa'l apartment, Hennessy bajarle
And for the apartment, Hennessy to lower
Llegó al trabajo tarde, lo que hace recordarme
She arrived late to work, which reminds me
Vivir sin mencionarme, tu acuarela es un arte
Living without mentioning me, your watercolor is an art
Déjame rozarte, yo ni vo'a pelearte
Let me touch you, I'm not going to fight you
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
You were born made for me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Strawberry with mango, everything tastes like you (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
An imported flow, made by Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
So perfect that you deserve a GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
You were born made for me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Strawberry with mango, everything tastes like you (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
An imported flow, made by Paris (by Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
So perfect that you deserve a GRAMMY, enfati
Woh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh
Afro
Afro
Woh-oh
Woh-oh
Afro
Afro
Yo soy un astronauta
Je suis un astronaute
Que descubrió tu mirar y ahora me hace falta
Qui a découvert ton regard et maintenant tu me manques
Tus labio' pa' respirar
J'ai besoin de tes lèvres pour respirer
Uh, mamá, un cafecito en la mañana
Uh, maman, un petit café le matin
Música que el alma sana
Musique qui guérit l'âme
Contigo no falta nada (oh-oh-oh)
Avec toi, il ne manque rien (oh-oh-oh)
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Tu es née faite pour moi (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fraise avec mangue, tout me goûte à toi (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Un flow importé, fait par Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Si parfaite que tu mérites un GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Tu es née faite pour moi (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fraise avec mangue, tout me goûte à toi (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Un flow importé, fait par Paris (par Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati (Ozuna)
Si parfaite que tu mérites un GRAMMY, enfati (Ozuna)
Bebé, ¿qué tal? Bebé, ¿qué tal?
Bébé, comment ça va? Bébé, comment ça va?
Yo me quedé hipnotiza'o cuando te vi tu caminar
J'ai été hypnotisé quand je t'ai vu marcher
No pude disimular
Je ne pouvais pas le cacher
Coleccionista de Van Cleef con los colore' pa' su ropa combinar
Collectionneuse de Van Cleef avec les couleurs pour assortir ses vêtements
Sola, sin círculo, por eso no lo tiene' que cerrar
Seule, sans cercle, c'est pourquoi tu n'as pas besoin de le fermer
Y pa'l apartment, Hennessy bajarle
Et pour l'appartement, Hennessy pour la descendre
Llegó al trabajo tarde, lo que hace recordarme
Elle est arrivée tard au travail, ce qui me fait me souvenir
Vivir sin mencionarme, tu acuarela es un arte
Vivre sans me mentionner, ton aquarelle est un art
Déjame rozarte, yo ni vo'a pelearte
Laisse-moi te toucher, je ne vais même pas te combattre
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Tu es née faite pour moi (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fraise avec mangue, tout me goûte à toi (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Un flow importé, fait par Paris (Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Si parfaite que tu mérites un GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Tu es née faite pour moi (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fraise avec mangue, tout me goûte à toi (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Un flow importé, fait par Paris (par Paris)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Si parfaite que tu mérites un GRAMMY, enfati
Woh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh
Afro
Afro
Woh-oh
Woh-oh
Afro
Afro
Yo soy un astronauta
Io sono un astronauta
Que descubrió tu mirar y ahora me hace falta
Che ha scoperto il tuo sguardo e ora mi manca
Tus labio' pa' respirar
Le tue labbra per respirare
Uh, mamá, un cafecito en la mañana
Uh, mamma, un caffè al mattino
Música que el alma sana
Musica che guarisce l'anima
Contigo no falta nada (oh-oh-oh)
Con te non manca nulla (oh-oh-oh)
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Sei nata fatta per me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fragola con mango, tutto mi sa di te (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Un flow importato, fatto a Parigi (Parigi)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Così perfetta che meriti un GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Sei nata fatta per me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fragola con mango, tutto mi sa di te (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Un flow importato, fatto a Parigi (Parigi)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati (Ozuna)
Così perfetta che meriti un GRAMMY, enfati (Ozuna)
Bebé, ¿qué tal? Bebé, ¿qué tal?
Bambina, come va? Bambina, come va?
Yo me quedé hipnotiza'o cuando te vi tu caminar
Sono rimasto ipnotizzato quando ti ho visto camminare
No pude disimular
Non ho potuto nasconderlo
Coleccionista de Van Cleef con los colore' pa' su ropa combinar
Collezionista di Van Cleef con i colori per abbinare i suoi vestiti
Sola, sin círculo, por eso no lo tiene' que cerrar
Sola, senza cerchio, per questo non devi chiuderlo
Y pa'l apartment, Hennessy bajarle
E per l'appartamento, Hennessy per calmarti
Llegó al trabajo tarde, lo que hace recordarme
Arriva tardi al lavoro, quello che mi fa ricordare
Vivir sin mencionarme, tu acuarela es un arte
Vivere senza menzionarmi, il tuo acquerello è un'arte
Déjame rozarte, yo ni vo'a pelearte
Lasciami sfiorarti, io non litigherò con te
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Sei nata fatta per me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fragola con mango, tutto mi sa di te (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (París)
Un flow importato, fatto a Parigi (Parigi)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Così perfetta che meriti un GRAMMY, enfati
Tú naciste hecha para mí (uh la la)
Sei nata fatta per me (uh la la)
Fresa con mango, todo me sabe a ti (uh la la)
Fragola con mango, tutto mi sa di te (uh la la)
Un flow importado, hecha por París (por París)
Un flow importato, fatto a Parigi (Parigi)
Tan perfecta que mereces un GRAMMY, enfati
Così perfetta che meriti un GRAMMY, enfati

Wissenswertes über das Lied Acuarela von Ozuna

Wann wurde das Lied “Acuarela” von Ozuna veröffentlicht?
Das Lied Acuarela wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Afro” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Acuarela” von Ozuna komponiert?
Das Lied “Acuarela” von Ozuna wurde von Jan Carlos Osuna Rosado komponiert.

Beliebteste Lieder von Ozuna

Andere Künstler von Reggaeton