Where We Go

GREGORY KURSTIN, ALECIA MOORE

Liedtexte Übersetzung

Got a hole in my head and my heart tonight
Well you shot me down, you just ain't right
Comes a time when you know you must let go
I know, I know
We fixed it, but it's broken

Got a feeling we gonna get this wrong
And even I can't be this strong
It's a breath that you take right before you die
We lie and lie can't say we didn't try though

So here we go
Take my body, not my soul
Took me high and left me low
I honestly never imagined we'd get this far

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
Throw my head out the window
Feel the wind, make me whole
Write my name up in the sky
As we contemplate goodbye
I don't know, we don't know, where we go

There's not a holy man or prayer in sight
There's not a priest around to read our rights
There's no magic balm to save our lives
I know, I know

We've both always been broken
But you had a way of making me forget
All the sadness rollin' 'round my head
That was until I wished us dead
You had my heart I wish you would have kept it

This world, we know
It takes our bodies, not our souls
It takes us high and leaves us low
But they honestly never imagined we'd get this far

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
Throw my head out the window
Feel the wind, make me whole
Write my name up in the sky
As we contemplate goodbye
I don't know, we don't know, where we go

Death is in the air tonight
I can smell the fear inside
We can see when we close our eyes
That's it's alright (it's alright), it's alright

Promise me you'll stay with me (stay with me)
If just for one more night (one more night)
You can hold me honestly (honestly)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
Throw my head out the window
Feel the wind, make me whole
Write my name up in the sky
As we contemplate goodbye
I don't know, we don't know, where we go

There's a road that takes me home
Take me fast or take me slow
I don't know, we don't know
Take me home

Got a hole in my head and my heart tonight
Ich habe heute Abend ein Loch in meinem Kopf und meinem Herzen
Well you shot me down, you just ain't right
Nun, du hast mich abgeschossen, du bist einfach nicht richtig
Comes a time when you know you must let go
Es kommt eine Zeit, in der du weißt, dass du loslassen musst
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
We fixed it, but it's broken
Wir haben es repariert, aber es ist kaputt
Got a feeling we gonna get this wrong
Ich habe das Gefühl, wir werden das falsch machen
And even I can't be this strong
Und selbst ich kann nicht so stark sein
It's a breath that you take right before you die
Es ist ein Atemzug, den du kurz vor deinem Tod machst
We lie and lie can't say we didn't try though
Wir lügen und lügen, können aber nicht sagen, dass wir es nicht versucht haben
So here we go
Also los geht's
Take my body, not my soul
Nimm meinen Körper, nicht meine Seele
Took me high and left me low
Du hast mich hochgehoben und tief fallen lassen
I honestly never imagined we'd get this far
Ehrlich gesagt habe ich mir nie vorgestellt, dass wir so weit kommen würden
There's a road that takes me home
Es gibt eine Straße, die mich nach Hause bringt
Take me fast or take me slow
Bring mich schnell oder bring mich langsam
Throw my head out the window
Wirf meinen Kopf aus dem Fenster
Feel the wind, make me whole
Fühle den Wind, mache mich ganz
Write my name up in the sky
Schreibe meinen Namen in den Himmel
As we contemplate goodbye
Während wir uns mit dem Abschied auseinandersetzen
I don't know, we don't know, where we go
Ich weiß nicht, wir wissen nicht, wohin wir gehen
There's not a holy man or prayer in sight
Es gibt keinen heiligen Mann oder ein Gebet in Sicht
There's not a priest around to read our rights
Es gibt keinen Priester, der unsere Rechte liest
There's no magic balm to save our lives
Es gibt keinen magischen Balsam, um unser Leben zu retten
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
We've both always been broken
Wir waren beide schon immer gebrochen
But you had a way of making me forget
Aber du hattest eine Art, mich vergessen zu lassen
All the sadness rollin' 'round my head
All die Traurigkeit, die in meinem Kopf herumrollt
That was until I wished us dead
Das war, bis ich uns tot wünschte
You had my heart I wish you would have kept it
Du hattest mein Herz, ich wünschte, du hättest es behalten
This world, we know
Diese Welt, wir wissen
It takes our bodies, not our souls
Es nimmt unsere Körper, nicht unsere Seelen
It takes us high and leaves us low
Es bringt uns hoch und lässt uns tief fallen
But they honestly never imagined we'd get this far
Aber sie haben ehrlich gesagt nie gedacht, dass wir so weit kommen würden
There's a road that takes me home
Es gibt eine Straße, die mich nach Hause bringt
Take me fast or take me slow
Bring mich schnell oder bring mich langsam
Throw my head out the window
Wirf meinen Kopf aus dem Fenster
Feel the wind, make me whole
Fühle den Wind, mache mich ganz
Write my name up in the sky
Schreibe meinen Namen in den Himmel
As we contemplate goodbye
Während wir uns mit dem Abschied auseinandersetzen
I don't know, we don't know, where we go
Ich weiß nicht, wir wissen nicht, wohin wir gehen
Death is in the air tonight
Der Tod liegt heute Abend in der Luft
I can smell the fear inside
Ich kann die Angst riechen
We can see when we close our eyes
Wir können sehen, wenn wir unsere Augen schließen
That's it's alright (it's alright), it's alright
Dass es in Ordnung ist (es ist in Ordnung), es ist in Ordnung
Promise me you'll stay with me (stay with me)
Versprich mir, dass du bei mir bleibst (bleib bei mir)
If just for one more night (one more night)
Wenn auch nur für eine weitere Nacht (eine weitere Nacht)
You can hold me honestly (honestly)
Du kannst mich ehrlich halten (ehrlich)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
Denn es ist in Ordnung (es ist in Ordnung), es ist in Ordnung
There's a road that takes me home
Es gibt eine Straße, die mich nach Hause bringt
Take me fast or take me slow
Bring mich schnell oder bring mich langsam
Throw my head out the window
Wirf meinen Kopf aus dem Fenster
Feel the wind, make me whole
Fühle den Wind, mache mich ganz
Write my name up in the sky
Schreibe meinen Namen in den Himmel
As we contemplate goodbye
Während wir uns mit dem Abschied auseinandersetzen
I don't know, we don't know, where we go
Ich weiß nicht, wir wissen nicht, wohin wir gehen
There's a road that takes me home
Es gibt eine Straße, die mich nach Hause bringt
Take me fast or take me slow
Bring mich schnell oder bring mich langsam
I don't know, we don't know
Ich weiß nicht, wir wissen nicht
Take me home
Bring mich nach Hause
Got a hole in my head and my heart tonight
Tenho um buraco na minha cabeça e no meu coração esta noite
Well you shot me down, you just ain't right
Bem, você me derrubou, você simplesmente não está certo
Comes a time when you know you must let go
Chega um momento em que você sabe que deve deixar ir
I know, I know
Eu sei, eu sei
We fixed it, but it's broken
Nós consertamos, mas está quebrado
Got a feeling we gonna get this wrong
Tenho a sensação de que vamos errar
And even I can't be this strong
E até mesmo eu não posso ser tão forte
It's a breath that you take right before you die
É uma respiração que você toma logo antes de morrer
We lie and lie can't say we didn't try though
Nós mentimos e mentimos, não podemos dizer que não tentamos
So here we go
Então aqui vamos nós
Take my body, not my soul
Leve meu corpo, não minha alma
Took me high and left me low
Me levou às alturas e me deixou em baixo
I honestly never imagined we'd get this far
Honestamente, nunca imaginei que chegaríamos tão longe
There's a road that takes me home
Há uma estrada que me leva para casa
Take me fast or take me slow
Leve-me rápido ou leve-me devagar
Throw my head out the window
Jogue minha cabeça pela janela
Feel the wind, make me whole
Sinta o vento, me faça inteiro
Write my name up in the sky
Escreva meu nome no céu
As we contemplate goodbye
Enquanto contemplamos o adeus
I don't know, we don't know, where we go
Eu não sei, nós não sabemos, para onde vamos
There's not a holy man or prayer in sight
Não há um homem santo ou oração à vista
There's not a priest around to read our rights
Não há um padre por perto para ler nossos direitos
There's no magic balm to save our lives
Não há bálsamo mágico para salvar nossas vidas
I know, I know
Eu sei, eu sei
We've both always been broken
Nós sempre fomos quebrados
But you had a way of making me forget
Mas você tinha uma maneira de me fazer esquecer
All the sadness rollin' 'round my head
Toda a tristeza rodando na minha cabeça
That was until I wished us dead
Isso foi até eu desejar que estivéssemos mortos
You had my heart I wish you would have kept it
Você tinha meu coração, eu queria que você o tivesse guardado
This world, we know
Este mundo, nós sabemos
It takes our bodies, not our souls
Leva nossos corpos, não nossas almas
It takes us high and leaves us low
Nos leva às alturas e nos deixa em baixo
But they honestly never imagined we'd get this far
Mas eles honestamente nunca imaginaram que chegaríamos tão longe
There's a road that takes me home
Há uma estrada que me leva para casa
Take me fast or take me slow
Leve-me rápido ou leve-me devagar
Throw my head out the window
Jogue minha cabeça pela janela
Feel the wind, make me whole
Sinta o vento, me faça inteiro
Write my name up in the sky
Escreva meu nome no céu
As we contemplate goodbye
Enquanto contemplamos o adeus
I don't know, we don't know, where we go
Eu não sei, nós não sabemos, para onde vamos
Death is in the air tonight
A morte está no ar esta noite
I can smell the fear inside
Eu posso sentir o medo por dentro
We can see when we close our eyes
Podemos ver quando fechamos nossos olhos
That's it's alright (it's alright), it's alright
Que está tudo bem (está tudo bem), está tudo bem
Promise me you'll stay with me (stay with me)
Prometa que vai ficar comigo (ficar comigo)
If just for one more night (one more night)
Se apenas por mais uma noite (mais uma noite)
You can hold me honestly (honestly)
Você pode me abraçar honestamente (honestamente)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
Porque está tudo bem (está tudo bem), está tudo bem
There's a road that takes me home
Há uma estrada que me leva para casa
Take me fast or take me slow
Leve-me rápido ou leve-me devagar
Throw my head out the window
Jogue minha cabeça pela janela
Feel the wind, make me whole
Sinta o vento, me faça inteiro
Write my name up in the sky
Escreva meu nome no céu
As we contemplate goodbye
Enquanto contemplamos o adeus
I don't know, we don't know, where we go
Eu não sei, nós não sabemos, para onde vamos
There's a road that takes me home
Há uma estrada que me leva para casa
Take me fast or take me slow
Leve-me rápido ou leve-me devagar
I don't know, we don't know
Eu não sei, nós não sabemos
Take me home
Leve-me para casa
Got a hole in my head and my heart tonight
Tengo un agujero en mi cabeza y en mi corazón esta noche
Well you shot me down, you just ain't right
Bueno, me derribaste, simplemente no estás bien
Comes a time when you know you must let go
Llega un momento en que sabes que debes dejar ir
I know, I know
Lo sé, lo sé
We fixed it, but it's broken
Lo arreglamos, pero está roto
Got a feeling we gonna get this wrong
Tengo la sensación de que vamos a equivocarnos
And even I can't be this strong
E incluso yo no puedo ser tan fuerte
It's a breath that you take right before you die
Es un aliento que tomas justo antes de morir
We lie and lie can't say we didn't try though
Mentimos y mentimos, no podemos decir que no lo intentamos
So here we go
Así que aquí vamos
Take my body, not my soul
Toma mi cuerpo, no mi alma
Took me high and left me low
Me elevaste y me dejaste bajo
I honestly never imagined we'd get this far
Honestamente nunca imaginé que llegaríamos tan lejos
There's a road that takes me home
Hay un camino que me lleva a casa
Take me fast or take me slow
Llévame rápido o llévame lento
Throw my head out the window
Saca mi cabeza por la ventana
Feel the wind, make me whole
Siente el viento, hazme completo
Write my name up in the sky
Escribe mi nombre en el cielo
As we contemplate goodbye
Mientras contemplamos el adiós
I don't know, we don't know, where we go
No sé, no sabemos, a dónde vamos
There's not a holy man or prayer in sight
No hay un hombre santo o una oración a la vista
There's not a priest around to read our rights
No hay un sacerdote alrededor para leer nuestros derechos
There's no magic balm to save our lives
No hay bálsamo mágico para salvar nuestras vidas
I know, I know
Lo sé, lo sé
We've both always been broken
Siempre hemos estado rotos
But you had a way of making me forget
Pero tenías una forma de hacerme olvidar
All the sadness rollin' 'round my head
Toda la tristeza rodando por mi cabeza
That was until I wished us dead
Eso fue hasta que nos deseé muertos
You had my heart I wish you would have kept it
Tenías mi corazón, desearía que lo hubieras guardado
This world, we know
Este mundo, lo sabemos
It takes our bodies, not our souls
Toma nuestros cuerpos, no nuestras almas
It takes us high and leaves us low
Nos eleva y nos deja bajos
But they honestly never imagined we'd get this far
Pero honestamente nunca imaginaron que llegaríamos tan lejos
There's a road that takes me home
Hay un camino que me lleva a casa
Take me fast or take me slow
Llévame rápido o llévame lento
Throw my head out the window
Saca mi cabeza por la ventana
Feel the wind, make me whole
Siente el viento, hazme completo
Write my name up in the sky
Escribe mi nombre en el cielo
As we contemplate goodbye
Mientras contemplamos el adiós
I don't know, we don't know, where we go
No sé, no sabemos, a dónde vamos
Death is in the air tonight
La muerte está en el aire esta noche
I can smell the fear inside
Puedo oler el miedo por dentro
We can see when we close our eyes
Podemos ver cuando cerramos los ojos
That's it's alright (it's alright), it's alright
Que está bien (está bien), está bien
Promise me you'll stay with me (stay with me)
Prométeme que te quedarás conmigo (quédate conmigo)
If just for one more night (one more night)
Si solo por una noche más (una noche más)
You can hold me honestly (honestly)
Puedes abrazarme honestamente (honestamente)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
Porque está bien (está bien), está bien
There's a road that takes me home
Hay un camino que me lleva a casa
Take me fast or take me slow
Llévame rápido o llévame lento
Throw my head out the window
Saca mi cabeza por la ventana
Feel the wind, make me whole
Siente el viento, hazme completo
Write my name up in the sky
Escribe mi nombre en el cielo
As we contemplate goodbye
Mientras contemplamos el adiós
I don't know, we don't know, where we go
No sé, no sabemos, a dónde vamos
There's a road that takes me home
Hay un camino que me lleva a casa
Take me fast or take me slow
Llévame rápido o llévame lento
I don't know, we don't know
No sé, no sabemos
Take me home
Llévame a casa
Got a hole in my head and my heart tonight
J'ai un trou dans ma tête et mon cœur ce soir
Well you shot me down, you just ain't right
Eh bien, tu m'as abattu, tu n'es pas juste
Comes a time when you know you must let go
Il vient un moment où tu sais que tu dois lâcher prise
I know, I know
Je sais, je sais
We fixed it, but it's broken
On l'a réparé, mais c'est cassé
Got a feeling we gonna get this wrong
J'ai le sentiment qu'on va se tromper
And even I can't be this strong
Et même moi, je ne peux pas être aussi fort
It's a breath that you take right before you die
C'est une respiration que tu prends juste avant de mourir
We lie and lie can't say we didn't try though
On ment et on ment, on ne peut pas dire qu'on n'a pas essayé pourtant
So here we go
Alors on y va
Take my body, not my soul
Prends mon corps, pas mon âme
Took me high and left me low
Tu m'as emmené haut et tu m'as laissé bas
I honestly never imagined we'd get this far
Honnêtement, je n'imaginais pas qu'on irait aussi loin
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Emmène-moi vite ou emmène-moi lentement
Throw my head out the window
Jette ma tête par la fenêtre
Feel the wind, make me whole
Sens le vent, rends-moi entier
Write my name up in the sky
Écris mon nom dans le ciel
As we contemplate goodbye
Alors qu'on envisage de se dire au revoir
I don't know, we don't know, where we go
Je ne sais pas, nous ne savons pas, où nous allons
There's not a holy man or prayer in sight
Il n'y a pas d'homme saint ou de prière en vue
There's not a priest around to read our rights
Il n'y a pas de prêtre pour nous lire nos droits
There's no magic balm to save our lives
Il n'y a pas de baume magique pour sauver nos vies
I know, I know
Je sais, je sais
We've both always been broken
Nous avons toujours été brisés tous les deux
But you had a way of making me forget
Mais tu avais une façon de me faire oublier
All the sadness rollin' 'round my head
Toute la tristesse qui tourne dans ma tête
That was until I wished us dead
C'était jusqu'à ce que je nous souhaite la mort
You had my heart I wish you would have kept it
Tu avais mon cœur, j'aurais aimé que tu le gardes
This world, we know
Ce monde, nous le savons
It takes our bodies, not our souls
Il prend nos corps, pas nos âmes
It takes us high and leaves us low
Il nous emmène haut et nous laisse bas
But they honestly never imagined we'd get this far
Mais ils n'ont jamais imaginé qu'on irait aussi loin
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Emmène-moi vite ou emmène-moi lentement
Throw my head out the window
Jette ma tête par la fenêtre
Feel the wind, make me whole
Sens le vent, rends-moi entier
Write my name up in the sky
Écris mon nom dans le ciel
As we contemplate goodbye
Alors qu'on envisage de se dire au revoir
I don't know, we don't know, where we go
Je ne sais pas, nous ne savons pas, où nous allons
Death is in the air tonight
La mort est dans l'air ce soir
I can smell the fear inside
Je peux sentir la peur à l'intérieur
We can see when we close our eyes
On peut voir quand on ferme les yeux
That's it's alright (it's alright), it's alright
Que c'est bien (c'est bien), c'est bien
Promise me you'll stay with me (stay with me)
Promets-moi que tu resteras avec moi (reste avec moi)
If just for one more night (one more night)
Ne serait-ce que pour une nuit de plus (une nuit de plus)
You can hold me honestly (honestly)
Tu peux me tenir honnêtement (honnêtement)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
Parce que c'est bien (c'est bien), c'est bien
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Emmène-moi vite ou emmène-moi lentement
Throw my head out the window
Jette ma tête par la fenêtre
Feel the wind, make me whole
Sens le vent, rends-moi entier
Write my name up in the sky
Écris mon nom dans le ciel
As we contemplate goodbye
Alors qu'on envisage de se dire au revoir
I don't know, we don't know, where we go
Je ne sais pas, nous ne savons pas, où nous allons
There's a road that takes me home
Il y a une route qui me ramène à la maison
Take me fast or take me slow
Emmène-moi vite ou emmène-moi lentement
I don't know, we don't know
Je ne sais pas, nous ne savons pas
Take me home
Ramène-moi à la maison
Got a hole in my head and my heart tonight
Ho un buco nella mia testa e nel mio cuore stasera
Well you shot me down, you just ain't right
Beh, mi hai abbattuto, non sei giusto
Comes a time when you know you must let go
Arriva un momento in cui sai che devi lasciare andare
I know, I know
Lo so, lo so
We fixed it, but it's broken
L'abbiamo sistemato, ma è rotto
Got a feeling we gonna get this wrong
Ho la sensazione che sbaglieremo
And even I can't be this strong
E nemmeno io posso essere così forte
It's a breath that you take right before you die
È un respiro che fai proprio prima di morire
We lie and lie can't say we didn't try though
Mentiamo e mentiamo, non possiamo dire che non abbiamo provato però
So here we go
Quindi eccoci qui
Take my body, not my soul
Prendi il mio corpo, non la mia anima
Took me high and left me low
Mi hai portato in alto e mi hai lasciato in basso
I honestly never imagined we'd get this far
Onestamente non avrei mai immaginato che saremmo arrivati così lontano
There's a road that takes me home
C'è una strada che mi porta a casa
Take me fast or take me slow
Portami veloce o portami lento
Throw my head out the window
Butta la mia testa fuori dalla finestra
Feel the wind, make me whole
Senti il vento, rendimi intero
Write my name up in the sky
Scrivi il mio nome nel cielo
As we contemplate goodbye
Mentre contempliamo l'addio
I don't know, we don't know, where we go
Non lo so, non sappiamo, dove andiamo
There's not a holy man or prayer in sight
Non c'è un uomo santo o una preghiera in vista
There's not a priest around to read our rights
Non c'è un prete in giro per leggere i nostri diritti
There's no magic balm to save our lives
Non c'è un balsamo magico per salvare le nostre vite
I know, I know
Lo so, lo so
We've both always been broken
Siamo sempre stati entrambi rotti
But you had a way of making me forget
Ma avevi un modo di farmi dimenticare
All the sadness rollin' 'round my head
Tutta la tristezza che gira nella mia testa
That was until I wished us dead
Questo era fino a quando ci ho augurato la morte
You had my heart I wish you would have kept it
Avevi il mio cuore, vorrei che lo avessi tenuto
This world, we know
Questo mondo, lo sappiamo
It takes our bodies, not our souls
Prende i nostri corpi, non le nostre anime
It takes us high and leaves us low
Ci porta in alto e ci lascia in basso
But they honestly never imagined we'd get this far
Ma onestamente non avrebbero mai immaginato che saremmo arrivati così lontano
There's a road that takes me home
C'è una strada che mi porta a casa
Take me fast or take me slow
Portami veloce o portami lento
Throw my head out the window
Butta la mia testa fuori dalla finestra
Feel the wind, make me whole
Senti il vento, rendimi intero
Write my name up in the sky
Scrivi il mio nome nel cielo
As we contemplate goodbye
Mentre contempliamo l'addio
I don't know, we don't know, where we go
Non lo so, non sappiamo, dove andiamo
Death is in the air tonight
La morte è nell'aria stasera
I can smell the fear inside
Posso sentire la paura dentro
We can see when we close our eyes
Possiamo vedere quando chiudiamo gli occhi
That's it's alright (it's alright), it's alright
Che va tutto bene (va tutto bene), va tutto bene
Promise me you'll stay with me (stay with me)
Promettimi che resterai con me (resterai con me)
If just for one more night (one more night)
Se solo per una notte in più (una notte in più)
You can hold me honestly (honestly)
Puoi tenermi onestamente (onestamente)
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
Perché va tutto bene (va tutto bene), va tutto bene
There's a road that takes me home
C'è una strada che mi porta a casa
Take me fast or take me slow
Portami veloce o portami lento
Throw my head out the window
Butta la mia testa fuori dalla finestra
Feel the wind, make me whole
Senti il vento, rendimi intero
Write my name up in the sky
Scrivi il mio nome nel cielo
As we contemplate goodbye
Mentre contempliamo l'addio
I don't know, we don't know, where we go
Non lo so, non sappiamo, dove andiamo
There's a road that takes me home
C'è una strada che mi porta a casa
Take me fast or take me slow
Portami veloce o portami lento
I don't know, we don't know
Non lo so, non sappiamo
Take me home
Portami a casa
Got a hole in my head and my heart tonight
今夜 私の頭と心に穴が空いたの
Well you shot me down, you just ain't right
そうね あなたが私を撃ったの ただあなたが間違ってたの
Comes a time when you know you must let go
手放さないといけない時が来たの
I know, I know
分かってるわ
We fixed it, but it's broken
私たちはやり直した でも関係はもう壊れてるのよ
Got a feeling we gonna get this wrong
これは間違っているような気がしたわ
And even I can't be this strong
でも私でもこんな強くは無いの
It's a breath that you take right before you die
それはあなたが死ぬ前の最後の一息なの
We lie and lie can't say we didn't try though
私達は嘘に嘘を重ねるの 私達が努力しなかったとは言わないけどね
So here we go
だから ほら
Take my body, not my soul
私の体を連れて行って でも魂は連れて行かないで
Took me high and left me low
あなたは私を喜ばせて 落ち込ませたの
I honestly never imagined we'd get this far
私達がここまで来るなんて正直 想像もしなかったの
There's a road that takes me home
私の家まで行く道があるの
Take me fast or take me slow
早くても遅くてもいいから 私を連れて行って
Throw my head out the window
窓から頭を乗り出して
Feel the wind, make me whole
風を感じて 私の全てを
Write my name up in the sky
空に私の名前を書いて
As we contemplate goodbye
私達がサヨナラすることを考えて
I don't know, we don't know, where we go
私は分からないわ 私達は分からないの どこに行くのか
There's not a holy man or prayer in sight
間近に聖者や祈る人なんていないわ
There's not a priest around to read our rights
私達の権利を読み上げる司祭もいない
There's no magic balm to save our lives
私達の命を救ってくれる魔法のクリームもない
I know, I know
分かってる 私は分かってるの
We've both always been broken
私達は二人とも傷ついていたけど
But you had a way of making me forget
でもあなたには私にそれを忘れさせる方法があったの
All the sadness rollin' 'round my head
私の頭の中を巡る悲しみの全てをね
That was until I wished us dead
私が二人の関係を終えたいと思うまでわね
You had my heart I wish you would have kept it
私の心はあなたのものだった あなたがそれを大切にしてさえいてくれたら良かったけど
This world, we know
私たちが知っているこの世界
It takes our bodies, not our souls
それは私達の体を連れて行く 魂以外はね
It takes us high and leaves us low
そして私達を喜ばせて 落ち込ませたの
But they honestly never imagined we'd get this far
でも私達がここまで来るなんて正直 想像もしなかったみたい
There's a road that takes me home
私の家まで行く道があるの
Take me fast or take me slow
早くても遅くてもいいから 私を連れて行って
Throw my head out the window
窓から頭を乗り出して
Feel the wind, make me whole
風を感じて 私の全てを
Write my name up in the sky
空に私の名前を書いて
As we contemplate goodbye
私達がサヨナラすることを考えて
I don't know, we don't know, where we go
私は分からないわ 私達は分からないの どこに行くのか
Death is in the air tonight
今夜 死が近づいてくるの
I can smell the fear inside
私は心の中の恐れを感じるの
We can see when we close our eyes
私達が目を閉じる時 分かるの
That's it's alright (it's alright), it's alright
大丈夫だって (大丈夫だって) 大丈夫だって
Promise me you'll stay with me (stay with me)
私の所に留まるって約束して (私の所に留まるって)
If just for one more night (one more night)
もし もう一晩だけ一緒に居られるなら
You can hold me honestly (honestly)
あなたは誠実に私を抱きしめるの
'Cause it's alright (it's alright), it's alright
だって大丈夫だから (大丈夫だから) 大丈夫だから
There's a road that takes me home
私の家まで行く道があるの
Take me fast or take me slow
早くても遅くてもいいから 私を連れて行って
Throw my head out the window
窓から頭を乗り出して
Feel the wind, make me whole
風を感じて 私の全てを
Write my name up in the sky
空に私の名前を書いて
As we contemplate goodbye
私達がサヨナラすることを考えて
I don't know, we don't know, where we go
私は分からないわ 私達は分からないの どこに行くのか
There's a road that takes me home
私の家まで行く道があるの
Take me fast or take me slow
早くても遅くてもいいから 私を連れて行って
I don't know, we don't know
私は分からないわ 私達は分からないの
Take me home
私を家に連れて行って

Wissenswertes über das Lied Where We Go von P!nk

Wann wurde das Lied “Where We Go” von P!nk veröffentlicht?
Das Lied Where We Go wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Beautiful Trauma” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Where We Go” von P!nk komponiert?
Das Lied “Where We Go” von P!nk wurde von GREGORY KURSTIN, ALECIA MOORE komponiert.

Beliebteste Lieder von P!nk

Andere Künstler von Pop rock