Las calles son más grandes
Desde que tú te has ido
Hay que reconocer
Que nada me hace bien
Porque no puedo verte
Mis días sin tus noches
Sin horas ni minutos
Son como un frío puñal
Que hieren y atraviesan, este corazón
Por las buenas soy buena
Por las malas lo dudo
Puede perder el alma
Por tu desamor, pero no la razón
Yo soy toda de ley
Y te amé te lo juro
Pero valga decirte
Que son mi palabras
El último adiós, el último adiós
Aunque vengas de rodillas
Y me implores y me pidas
Aunque vengas y me llores
Que te absuelva y te perdone
Aunque a mí me causes pena
He tirado tus cadenas
Y te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Aunque vengas a implorarme
A pedirme y a suplicarme
Aunque vengas y me llores
Que te absuelva y te perdone
Aunque a mí me causes pena
Hoy yo tiro tus cadenas
Y te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Por las buenas soy buena
Por las malas lo dudo
Puede perder el alma
Por tu desamor, pero no la razón
Yo soy toda de ley
Y te amé te lo juro
Pero valga decirte
Que son mi palabras
El último adiós, el último adiós
Aunque vengas de rodillas
Y me implores y me pidas
Aunque vengas y me llores
Que te absuelva y te perdone
Aunque a mí me causes pena
He tirado tus cadenas
Y te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Aunque vengas a implorarme
A pedirme y a suplicarme
Aunque vengas y me llores
Que te absuelva y te perdone
Aunque a mí me causes pena
Hoy yo tiro tus cadenas
Y te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Aunque vengas de rodillas
Y me implores y me pidas
Aunque vengas y me llores
Que te absuelva y te perdone
Aunque a mí me causes pena
He tirado tus cadenas
Y te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Aunque vengas a implorarme
A pedirme y a suplicarme
Las calles son más grandes
Die Straßen sind größer
Desde que tú te has ido
Seit du gegangen bist
Hay que reconocer
Es muss anerkannt werden
Que nada me hace bien
Dass nichts mir gut tut
Porque no puedo verte
Weil ich dich nicht sehen kann
Mis días sin tus noches
Meine Tage ohne deine Nächte
Sin horas ni minutos
Ohne Stunden oder Minuten
Son como un frío puñal
Sind wie ein kalter Dolch
Que hieren y atraviesan, este corazón
Der verletzt und durchbohrt, dieses Herz
Por las buenas soy buena
Im Guten bin ich gut
Por las malas lo dudo
Im Schlechten bezweifle ich es
Puede perder el alma
Kann die Seele verlieren
Por tu desamor, pero no la razón
Durch deine Lieblosigkeit, aber nicht die Vernunft
Yo soy toda de ley
Ich bin ganz aufrichtig
Y te amé te lo juro
Und ich habe dich geliebt, das schwöre ich
Pero valga decirte
Aber es ist wert zu sagen
Que son mi palabras
Dass meine Worte sind
El último adiós, el último adiós
Der letzte Abschied, der letzte Abschied
Aunque vengas de rodillas
Auch wenn du auf Knien kommst
Y me implores y me pidas
Und mich anflehst und bittest
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und mir weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mí me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Ich habe deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera
Und widme dir dieses Ranchera-Lied
Por ser el último adiós
Als letzten Abschied
Aunque vengas a implorarme
Auch wenn du kommst, um mich anzuflehen
A pedirme y a suplicarme
Um mich zu bitten und zu beschwören
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und mir weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mí me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
Hoy yo tiro tus cadenas
Heute werfe ich deine Ketten weg
Y te dedico esta ranchera
Und widme dir dieses Ranchera-Lied
Por ser el último adiós
Als letzten Abschied
Por las buenas soy buena
Im Guten bin ich gut
Por las malas lo dudo
Im Schlechten bezweifle ich es
Puede perder el alma
Kann die Seele verlieren
Por tu desamor, pero no la razón
Durch deine Lieblosigkeit, aber nicht die Vernunft
Yo soy toda de ley
Ich bin ganz aufrichtig
Y te amé te lo juro
Und ich habe dich geliebt, das schwöre ich
Pero valga decirte
Aber es ist wert zu sagen
Que son mi palabras
Dass meine Worte sind
El último adiós, el último adiós
Der letzte Abschied, der letzte Abschied
Aunque vengas de rodillas
Auch wenn du auf Knien kommst
Y me implores y me pidas
Und mich anflehst und bittest
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und mir weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mí me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Ich habe deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera
Und widme dir dieses Ranchera-Lied
Por ser el último adiós
Als letzten Abschied
Aunque vengas a implorarme
Auch wenn du kommst, um mich anzuflehen
A pedirme y a suplicarme
Um mich zu bitten und zu beschwören
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und mir weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mí me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
Hoy yo tiro tus cadenas
Heute werfe ich deine Ketten weg
Y te dedico esta ranchera
Und widme dir dieses Ranchera-Lied
Por ser el último adiós
Als letzten Abschied
Aunque vengas de rodillas
Auch wenn du auf Knien kommst
Y me implores y me pidas
Und mich anflehst und bittest
Aunque vengas y me llores
Auch wenn du kommst und mir weinst
Que te absuelva y te perdone
Dass ich dich freispreche und dir vergebe
Aunque a mí me causes pena
Auch wenn du mir Leid tust
He tirado tus cadenas
Ich habe deine Ketten weggeworfen
Y te dedico esta ranchera
Und widme dir dieses Ranchera-Lied
Por ser el último adiós
Als letzten Abschied
Aunque vengas a implorarme
Auch wenn du kommst, um mich anzuflehen
A pedirme y a suplicarme
Um mich zu bitten und zu beschwören
Las calles son más grandes
As ruas são maiores
Desde que tú te has ido
Desde que você se foi
Hay que reconocer
Tenho que reconhecer
Que nada me hace bien
Que nada me faz bem
Porque no puedo verte
Porque não posso te ver
Mis días sin tus noches
Meus dias sem suas noites
Sin horas ni minutos
Sem horas nem minutos
Son como un frío puñal
São como uma fria adaga
Que hieren y atraviesan, este corazón
Que fere e atravessa, este coração
Por las buenas soy buena
Pelas boas sou boa
Por las malas lo dudo
Pelas más duvido
Puede perder el alma
Pode perder a alma
Por tu desamor, pero no la razón
Por seu desamor, mas não a razão
Yo soy toda de ley
Eu sou toda de lei
Y te amé te lo juro
E te amei, te juro
Pero valga decirte
Mas vale dizer
Que son mi palabras
Que são minhas palavras
El último adiós, el último adiós
O último adeus, o último adeus
Aunque vengas de rodillas
Mesmo que venhas de joelhos
Y me implores y me pidas
E me implores e me peças
Aunque vengas y me llores
Mesmo que venhas e chores
Que te absuelva y te perdone
Que te absolva e te perdoe
Aunque a mí me causes pena
Mesmo que me causes pena
He tirado tus cadenas
Joguei fora suas correntes
Y te dedico esta ranchera
E te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Por ser o último adeus
Aunque vengas a implorarme
Mesmo que venhas implorar
A pedirme y a suplicarme
Pedir e suplicar
Aunque vengas y me llores
Mesmo que venhas e chores
Que te absuelva y te perdone
Que te absolva e te perdoe
Aunque a mí me causes pena
Mesmo que me causes pena
Hoy yo tiro tus cadenas
Hoje eu jogo suas correntes
Y te dedico esta ranchera
E te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Por ser o último adeus
Por las buenas soy buena
Pelas boas sou boa
Por las malas lo dudo
Pelas más duvido
Puede perder el alma
Pode perder a alma
Por tu desamor, pero no la razón
Por seu desamor, mas não a razão
Yo soy toda de ley
Eu sou toda de lei
Y te amé te lo juro
E te amei, te juro
Pero valga decirte
Mas vale dizer
Que son mi palabras
Que são minhas palavras
El último adiós, el último adiós
O último adeus, o último adeus
Aunque vengas de rodillas
Mesmo que venhas de joelhos
Y me implores y me pidas
E me implores e me peças
Aunque vengas y me llores
Mesmo que venhas e chores
Que te absuelva y te perdone
Que te absolva e te perdoe
Aunque a mí me causes pena
Mesmo que me causes pena
He tirado tus cadenas
Joguei fora suas correntes
Y te dedico esta ranchera
E te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Por ser o último adeus
Aunque vengas a implorarme
Mesmo que venhas implorar
A pedirme y a suplicarme
Pedir e suplicar
Aunque vengas y me llores
Mesmo que venhas e chores
Que te absuelva y te perdone
Que te absolva e te perdoe
Aunque a mí me causes pena
Mesmo que me causes pena
Hoy yo tiro tus cadenas
Hoje eu jogo suas correntes
Y te dedico esta ranchera
E te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Por ser o último adeus
Aunque vengas de rodillas
Mesmo que venhas de joelhos
Y me implores y me pidas
E me implores e me peças
Aunque vengas y me llores
Mesmo que venhas e chores
Que te absuelva y te perdone
Que te absolva e te perdoe
Aunque a mí me causes pena
Mesmo que me causes pena
He tirado tus cadenas
Joguei fora suas correntes
Y te dedico esta ranchera
E te dedico esta ranchera
Por ser el último adiós
Por ser o último adeus
Aunque vengas a implorarme
Mesmo que venhas implorar
A pedirme y a suplicarme
Pedir e suplicar
Las calles son más grandes
The streets are bigger
Desde que tú te has ido
Since you've been gone
Hay que reconocer
I have to admit
Que nada me hace bien
That nothing is good for me
Porque no puedo verte
Because I can't see you
Mis días sin tus noches
My days without your nights
Sin horas ni minutos
Without hours or minutes
Son como un frío puñal
Are like a cold dagger
Que hieren y atraviesan, este corazón
That wounds and pierces this heart
Por las buenas soy buena
In good times I am good
Por las malas lo dudo
In bad times, I doubt it
Puede perder el alma
The soul can be lost
Por tu desamor, pero no la razón
Because of your lack of love, but not reason
Yo soy toda de ley
I am true to my word
Y te amé te lo juro
And I loved you, I swear it
Pero valga decirte
But let me tell you
Que son mi palabras
That these are my words
El último adiós, el último adiós
The last goodbye, the last goodbye
Aunque vengas de rodillas
Even if you come on your knees
Y me implores y me pidas
And plead and beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
Asking for absolution and forgiveness
Aunque a mí me causes pena
Even if you cause me pain
He tirado tus cadenas
I have thrown off your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this ranchera
Por ser el último adiós
To be the last goodbye
Aunque vengas a implorarme
Even if you come to implore me
A pedirme y a suplicarme
To ask me and beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
Asking for absolution and forgiveness
Aunque a mí me causes pena
Even if you cause me pain
Hoy yo tiro tus cadenas
Today, I am throwing off your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this ranchera
Por ser el último adiós
To be the last goodbye
Por las buenas soy buena
In good times I am good
Por las malas lo dudo
In bad times, I doubt it
Puede perder el alma
The soul can be lost
Por tu desamor, pero no la razón
Because of your lack of love, but not reason
Yo soy toda de ley
I am true to my word
Y te amé te lo juro
And I loved you, I swear it
Pero valga decirte
But let me tell you
Que son mi palabras
That these are my words
El último adiós, el último adiós
The last goodbye, the last goodbye
Aunque vengas de rodillas
Even if you come on your knees
Y me implores y me pidas
And plead and beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
Asking for absolution and forgiveness
Aunque a mí me causes pena
Even if you cause me pain
He tirado tus cadenas
I have thrown off your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this ranchera
Por ser el último adiós
To be the last goodbye
Aunque vengas a implorarme
Even if you come to implore me
A pedirme y a suplicarme
To ask me and beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
Asking for absolution and forgiveness
Aunque a mí me causes pena
Even if you cause me pain
Hoy yo tiro tus cadenas
Today, I am throwing off your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this ranchera
Por ser el último adiós
To be the last goodbye
Aunque vengas de rodillas
Even if you come on your knees
Y me implores y me pidas
And plead and beg me
Aunque vengas y me llores
Even if you come and cry to me
Que te absuelva y te perdone
Asking for absolution and forgiveness
Aunque a mí me causes pena
Even if you cause me pain
He tirado tus cadenas
I have thrown off your chains
Y te dedico esta ranchera
And I dedicate this ranchera
Por ser el último adiós
To be the last goodbye
Aunque vengas a implorarme
Even if you come to implore me
A pedirme y a suplicarme
To ask me and beg me
Las calles son más grandes
Les rues sont plus grandes
Desde que tú te has ido
Depuis que tu es parti
Hay que reconocer
Il faut reconnaître
Que nada me hace bien
Que rien ne me fait du bien
Porque no puedo verte
Parce que je ne peux pas te voir
Mis días sin tus noches
Mes jours sans tes nuits
Sin horas ni minutos
Sans heures ni minutes
Son como un frío puñal
Sont comme un froid poignard
Que hieren y atraviesan, este corazón
Qui blessent et traversent, ce cœur
Por las buenas soy buena
Pour le bien je suis bonne
Por las malas lo dudo
Pour le mal je doute
Puede perder el alma
Peut perdre l'âme
Por tu desamor, pero no la razón
Pour ton désamour, mais pas la raison
Yo soy toda de ley
Je suis toute de loi
Y te amé te lo juro
Et je t'ai aimé je te le jure
Pero valga decirte
Mais il vaut la peine de te dire
Que son mi palabras
Que ce sont mes mots
El último adiós, el último adiós
Le dernier adieu, le dernier adieu
Aunque vengas de rodillas
Même si tu viens à genoux
Y me implores y me pidas
Et que tu me supplie et me demandes
Aunque vengas y me llores
Même si tu viens et pleures
Que te absuelva y te perdone
Que je te pardonne et te pardonne
Aunque a mí me causes pena
Même si tu me fais de la peine
He tirado tus cadenas
J'ai jeté tes chaînes
Y te dedico esta ranchera
Et je te dédie cette ranchera
Por ser el último adiós
Pour être le dernier adieu
Aunque vengas a implorarme
Même si tu viens me supplier
A pedirme y a suplicarme
Me demander et me supplier
Aunque vengas y me llores
Même si tu viens et pleures
Que te absuelva y te perdone
Que je te pardonne et te pardonne
Aunque a mí me causes pena
Même si tu me fais de la peine
Hoy yo tiro tus cadenas
Aujourd'hui je jette tes chaînes
Y te dedico esta ranchera
Et je te dédie cette ranchera
Por ser el último adiós
Pour être le dernier adieu
Por las buenas soy buena
Pour le bien je suis bonne
Por las malas lo dudo
Pour le mal je doute
Puede perder el alma
Peut perdre l'âme
Por tu desamor, pero no la razón
Pour ton désamour, mais pas la raison
Yo soy toda de ley
Je suis toute de loi
Y te amé te lo juro
Et je t'ai aimé je te le jure
Pero valga decirte
Mais il vaut la peine de te dire
Que son mi palabras
Que ce sont mes mots
El último adiós, el último adiós
Le dernier adieu, le dernier adieu
Aunque vengas de rodillas
Même si tu viens à genoux
Y me implores y me pidas
Et que tu me supplie et me demandes
Aunque vengas y me llores
Même si tu viens et pleures
Que te absuelva y te perdone
Que je te pardonne et te pardonne
Aunque a mí me causes pena
Même si tu me fais de la peine
He tirado tus cadenas
J'ai jeté tes chaînes
Y te dedico esta ranchera
Et je te dédie cette ranchera
Por ser el último adiós
Pour être le dernier adieu
Aunque vengas a implorarme
Même si tu viens me supplier
A pedirme y a suplicarme
Me demander et me supplier
Aunque vengas y me llores
Même si tu viens et pleures
Que te absuelva y te perdone
Que je te pardonne et te pardonne
Aunque a mí me causes pena
Même si tu me fais de la peine
Hoy yo tiro tus cadenas
Aujourd'hui je jette tes chaînes
Y te dedico esta ranchera
Et je te dédie cette ranchera
Por ser el último adiós
Pour être le dernier adieu
Aunque vengas de rodillas
Même si tu viens à genoux
Y me implores y me pidas
Et que tu me supplie et me demandes
Aunque vengas y me llores
Même si tu viens et pleures
Que te absuelva y te perdone
Que je te pardonne et te pardonne
Aunque a mí me causes pena
Même si tu me fais de la peine
He tirado tus cadenas
J'ai jeté tes chaînes
Y te dedico esta ranchera
Et je te dédie cette ranchera
Por ser el último adiós
Pour être le dernier adieu
Aunque vengas a implorarme
Même si tu viens me supplier
A pedirme y a suplicarme
Me demander et me supplier
Las calles son más grandes
Le strade sono più grandi
Desde que tú te has ido
Da quando te ne sei andato
Hay que reconocer
Devo riconoscere
Que nada me hace bien
Che nulla mi fa bene
Porque no puedo verte
Perché non posso vederti
Mis días sin tus noches
I miei giorni senza le tue notti
Sin horas ni minutos
Senza ore né minuti
Son como un frío puñal
Sono come un freddo pugnale
Que hieren y atraviesan, este corazón
Che ferisce e attraversa, questo cuore
Por las buenas soy buena
Per le cose buone sono buona
Por las malas lo dudo
Per le cose cattive lo dubito
Puede perder el alma
Potrebbe perdere l'anima
Por tu desamor, pero no la razón
Per il tuo disamore, ma non la ragione
Yo soy toda de ley
Io sono tutta legale
Y te amé te lo juro
E ti ho amato, te lo giuro
Pero valga decirte
Ma vale la pena dirti
Que son mi palabras
Che sono le mie parole
El último adiós, el último adiós
L'ultimo addio, l'ultimo addio
Aunque vengas de rodillas
Anche se vieni in ginocchio
Y me implores y me pidas
E mi implori e mi chiedi
Aunque vengas y me llores
Anche se vieni e piangi
Que te absuelva y te perdone
Che ti assolvo e ti perdono
Aunque a mí me causes pena
Anche se mi fai pena
He tirado tus cadenas
Ho gettato le tue catene
Y te dedico esta ranchera
E ti dedico questa ranchera
Por ser el último adiós
Per essere l'ultimo addio
Aunque vengas a implorarme
Anche se vieni a implorarmi
A pedirme y a suplicarme
A chiedermi e a supplicarmi
Aunque vengas y me llores
Anche se vieni e piangi
Que te absuelva y te perdone
Che ti assolvo e ti perdono
Aunque a mí me causes pena
Anche se mi fai pena
Hoy yo tiro tus cadenas
Oggi getto le tue catene
Y te dedico esta ranchera
E ti dedico questa ranchera
Por ser el último adiós
Per essere l'ultimo addio
Por las buenas soy buena
Per le cose buone sono buona
Por las malas lo dudo
Per le cose cattive lo dubito
Puede perder el alma
Potrebbe perdere l'anima
Por tu desamor, pero no la razón
Per il tuo disamore, ma non la ragione
Yo soy toda de ley
Io sono tutta legale
Y te amé te lo juro
E ti ho amato, te lo giuro
Pero valga decirte
Ma vale la pena dirti
Que son mi palabras
Che sono le mie parole
El último adiós, el último adiós
L'ultimo addio, l'ultimo addio
Aunque vengas de rodillas
Anche se vieni in ginocchio
Y me implores y me pidas
E mi implori e mi chiedi
Aunque vengas y me llores
Anche se vieni e piangi
Que te absuelva y te perdone
Che ti assolvo e ti perdono
Aunque a mí me causes pena
Anche se mi fai pena
He tirado tus cadenas
Ho gettato le tue catene
Y te dedico esta ranchera
E ti dedico questa ranchera
Por ser el último adiós
Per essere l'ultimo addio
Aunque vengas a implorarme
Anche se vieni a implorarmi
A pedirme y a suplicarme
A chiedermi e a supplicarmi
Aunque vengas y me llores
Anche se vieni e piangi
Que te absuelva y te perdone
Che ti assolvo e ti perdono
Aunque a mí me causes pena
Anche se mi fai pena
Hoy yo tiro tus cadenas
Oggi getto le tue catene
Y te dedico esta ranchera
E ti dedico questa ranchera
Por ser el último adiós
Per essere l'ultimo addio
Aunque vengas de rodillas
Anche se vieni in ginocchio
Y me implores y me pidas
E mi implori e mi chiedi
Aunque vengas y me llores
Anche se vieni e piangi
Que te absuelva y te perdone
Che ti assolvo e ti perdono
Aunque a mí me causes pena
Anche se mi fai pena
He tirado tus cadenas
Ho gettato le tue catene
Y te dedico esta ranchera
E ti dedico questa ranchera
Por ser el último adiós
Per essere l'ultimo addio
Aunque vengas a implorarme
Anche se vieni a implorarmi
A pedirme y a suplicarme
A chiedermi e a supplicarmi