Waiting Room

Phoebe Bridgers

Liedtexte Übersetzung

If you were a teacher, I would fail your class
Take it over and over 'til you noticed me
If you were a waiting room, I would never see a doctor
I would sit there with my first aid kit and bleed
I wanna be the power ballad that lifts you up and holds you down
I wanna be the broken love song that feeds your misery
And I can wish all that I want, but it won't bring us together
Plus I know whatever happens to me, I know it's for the better

And when broken bodies are washed ashore
Who am I to ask for more, more, more?
But you're breathing in my open mouth
You're the gun in my lips that will blow my brains out
I wanna make you drive all night just because I said maybe you should come over
Wanna make you fall in love as hard as my poor parents' teenage daughter
She'll be the best you ever had if you let her

I know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better
Know it's for the better

If you were a teacher, I would fail your class
Wenn du ein Lehrer wärst, würde ich in deinem Unterricht durchfallen
Take it over and over 'til you noticed me
Ich würde es immer und immer wieder versuchen, bis du mich bemerkst
If you were a waiting room, I would never see a doctor
Wenn du ein Wartezimmer wärst, würde ich nie einen Arzt sehen
I would sit there with my first aid kit and bleed
Ich würde dort mit meinem Erste-Hilfe-Set sitzen und bluten
I wanna be the power ballad that lifts you up and holds you down
Ich möchte die Power-Ballade sein, die dich hochhebt und dich festhält
I wanna be the broken love song that feeds your misery
Ich möchte das gebrochene Liebeslied sein, das deine Misere nährt
And I can wish all that I want, but it won't bring us together
Und ich kann mir wünschen, was ich will, aber es wird uns nicht zusammenbringen
Plus I know whatever happens to me, I know it's for the better
Außerdem weiß ich, was auch immer mit mir passiert, ich weiß, es ist zum Besseren
And when broken bodies are washed ashore
Und wenn gebrochene Körper an Land gespült werden
Who am I to ask for more, more, more?
Wer bin ich, um mehr, mehr, mehr zu verlangen?
But you're breathing in my open mouth
Aber du atmest in meinen offenen Mund
You're the gun in my lips that will blow my brains out
Du bist die Waffe in meinen Lippen, die mein Gehirn wegpusten wird
I wanna make you drive all night just because I said maybe you should come over
Ich möchte, dass du die ganze Nacht fährst, nur weil ich gesagt habe, vielleicht solltest du vorbeikommen
Wanna make you fall in love as hard as my poor parents' teenage daughter
Ich möchte, dass du dich so verliebst, wie es meine arme jugendliche Tochter meiner Eltern getan hat
She'll be the best you ever had if you let her
Sie wird die Beste sein, die du je hattest, wenn du sie lässt
I know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
Know it's for the better
Ich weiß, es ist zum Besseren
If you were a teacher, I would fail your class
Si tu étais un professeur, j'échouerais à ton cours
Take it over and over 'til you noticed me
Je le reprendrais encore et encore jusqu'à ce que tu me remarques
If you were a waiting room, I would never see a doctor
Si tu étais une salle d'attente, je ne verrais jamais un médecin
I would sit there with my first aid kit and bleed
Je resterais là avec ma trousse de premiers secours et saignerais
I wanna be the power ballad that lifts you up and holds you down
Je veux être la ballade puissante qui te soulève et te retient
I wanna be the broken love song that feeds your misery
Je veux être la chanson d'amour brisée qui nourrit ta misère
And I can wish all that I want, but it won't bring us together
Et je peux souhaiter tout ce que je veux, mais ça ne nous rapprochera pas
Plus I know whatever happens to me, I know it's for the better
De plus, je sais que quoi qu'il m'arrive, je sais que c'est pour le mieux
And when broken bodies are washed ashore
Et quand des corps brisés sont lavés sur le rivage
Who am I to ask for more, more, more?
Qui suis-je pour demander plus, plus, plus ?
But you're breathing in my open mouth
Mais tu respires dans ma bouche ouverte
You're the gun in my lips that will blow my brains out
Tu es le pistolet sur mes lèvres qui va faire sauter mes neurones
I wanna make you drive all night just because I said maybe you should come over
Je veux te faire conduire toute la nuit juste parce que j'ai dit peut-être que tu devrais venir
Wanna make you fall in love as hard as my poor parents' teenage daughter
Je veux te faire tomber amoureux aussi fort que ma pauvre fille adolescente de parents
She'll be the best you ever had if you let her
Elle sera la meilleure que tu aies jamais eue si tu la laisses
I know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux
Know it's for the better
Je sais que c'est pour le mieux

Beliebteste Lieder von Phoebe Bridgers

Andere Künstler von Alternative rock