Olvidame y Pega la Vuelta

JOAQUIN ROBERTO GALAN CUERVO, MARIA GRACIELA GALAN CUERVO

Liedtexte Übersetzung

Hace dos años y un día que vivo sin él
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió

¿Quién es?
Soy yo
¿Qué vienes a buscar?
A ti
Ya es tarde
¿Por qué?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti

Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Y pega la vuelta
Jamás te pude comprender
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Que no te desean
Estás mintiendo ya lo sé
Vete, olvida que existo, que me conociste,
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
Tienes experiencia

En busca de emociones un día marché
De un mundo de sensaciones que no encontré
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti

Adiós
Ayúdame
No hay nada más que hablar
Piensa en mí
Adiós
¿Por qué?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti

Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Y pega la vuelta
Jamás te pude comprender
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Que no te desean
Estás mintiendo ya lo sé
Vete, olvida que existo, que me conociste
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
Tienes experiencia

Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Y pega la vuelta
Jamás te pude comprender
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Que no te desean
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Y pega la vuelta
Estás mintiendo ya lo sé
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Que no te desean
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Y pega la vuelta
Jamás te pude comprender

Hace dos años y un día que vivo sin él
Es sind zwei Jahre und ein Tag her, seit ich ohne ihn lebe
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
Es sind zwei Jahre und ein Tag her, seit ich ihn nicht mehr gesehen habe
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
Und obwohl ich nicht glücklich war, habe ich gelernt, ohne seine Liebe zu leben
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
Aber als ich anfing zu vergessen, kam er plötzlich eines Nachts zurück
¿Quién es?
Wer ist da?
Soy yo
Ich bin es
¿Qué vienes a buscar?
Was suchst du?
A ti
Dich
Ya es tarde
Es ist zu spät
¿Por qué?
Warum?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Weil ich jetzt diejenige bin, die ohne dich sein will
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Deshalb geh, vergiss meinen Namen, mein Gesicht, mein Haus
Y pega la vuelta
Und kehre um
Jamás te pude comprender
Ich konnte dich nie verstehen
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Geh, vergiss meine Augen, meine Hände, meine Lippen
Que no te desean
Die dich nicht begehren
Estás mintiendo ya lo sé
Du lügst, das weiß ich schon
Vete, olvida que existo, que me conociste,
Geh, vergiss, dass ich existiere, dass du mich kennengelernt hast
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
Und sei nicht überrascht, vergiss alles, denn dafür
Tienes experiencia
Hast du Erfahrung
En busca de emociones un día marché
Auf der Suche nach Emotionen bin ich eines Tages gegangen
De un mundo de sensaciones que no encontré
In eine Welt voller Empfindungen, die ich nicht fand
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
Und als ich entdeckte, dass alles eine große Fantasie war, kam ich zurück
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
Denn ich verstand, dass ich die Dinge wollte, die in dir leben
Adiós
Auf Wiedersehen
Ayúdame
Hilf mir
No hay nada más que hablar
Es gibt nichts mehr zu besprechen
Piensa en mí
Denk an mich
Adiós
Auf Wiedersehen
¿Por qué?
Warum?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Weil ich jetzt diejenige bin, die ohne dich sein will
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Deshalb geh, vergiss meinen Namen, mein Gesicht, mein Haus
Y pega la vuelta
Und kehre um
Jamás te pude comprender
Ich konnte dich nie verstehen
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Geh, vergiss meine Augen, meine Hände, meine Lippen
Que no te desean
Die dich nicht begehren
Estás mintiendo ya lo sé
Du lügst, das weiß ich schon
Vete, olvida que existo, que me conociste
Geh, vergiss, dass ich existiere, dass du mich kennengelernt hast
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
Und sei nicht überrascht, vergiss alles, denn dafür
Tienes experiencia
Hast du Erfahrung
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Deshalb geh, vergiss meinen Namen, mein Gesicht, mein Haus
Y pega la vuelta
Und kehre um
Jamás te pude comprender
Ich konnte dich nie verstehen
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Geh, vergiss meine Augen, meine Hände, meine Lippen
Que no te desean
Die dich nicht begehren
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Deshalb geh, vergiss meinen Namen, mein Gesicht, mein Haus
Y pega la vuelta
Und kehre um
Estás mintiendo ya lo sé
Du lügst, das weiß ich schon
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Geh, vergiss meine Augen, meine Hände, meine Lippen
Que no te desean
Die dich nicht begehren
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Deshalb geh, vergiss meinen Namen, mein Gesicht, mein Haus
Y pega la vuelta
Und kehre um
Jamás te pude comprender
Ich konnte dich nie verstehen
Hace dos años y un día que vivo sin él
It's been two years and a day since I've lived without him
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
It's been two years and a day since I've seen him
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
And although I haven't been happy, I learned to live without his love
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
But as I was forgetting, suddenly one night he returned
¿Quién es?
Who is it?
Soy yo
It's me
¿Qué vienes a buscar?
What are you looking for?
A ti
You
Ya es tarde
It's too late
¿Por qué?
Why?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Because now it's me who wants to be without you
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
So go away, forget my name, my face, my house
Y pega la vuelta
And turn around
Jamás te pude comprender
I could never understand you
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Go away, forget my eyes, my hands, my lips
Que no te desean
That don't desire you
Estás mintiendo ya lo sé
You're lying, I know it
Vete, olvida que existo, que me conociste,
Go away, forget that I exist, that you knew me,
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
And don't be surprised, forget everything because you
Tienes experiencia
Have experience in that
En busca de emociones un día marché
In search of emotions one day I left
De un mundo de sensaciones que no encontré
From a world of sensations that I didn't find
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
And when I discovered that it was all a great fantasy I returned
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
Because I understood that I wanted the things that live in you
Adiós
Goodbye
Ayúdame
Help me
No hay nada más que hablar
There's nothing more to talk about
Piensa en mí
Think about me
Adiós
Goodbye
¿Por qué?
Why?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Because now it's me who wants to be without you
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
So go away, forget my name, my face, my house
Y pega la vuelta
And turn around
Jamás te pude comprender
I could never understand you
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Go away, forget my eyes, my hands, my lips
Que no te desean
That don't desire you
Estás mintiendo ya lo sé
You're lying, I know it
Vete, olvida que existo, que me conociste
Go away, forget that I exist, that you knew me
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
And don't be surprised, forget everything because you
Tienes experiencia
Have experience in that
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
So go away, forget my name, my face, my house
Y pega la vuelta
And turn around
Jamás te pude comprender
I could never understand you
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Go away, forget my eyes, my hands, my lips
Que no te desean
That don't desire you
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
So go away, forget my name, my face, my house
Y pega la vuelta
And turn around
Estás mintiendo ya lo sé
You're lying, I know it
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Go away, forget my eyes, my hands, my lips
Que no te desean
That don't desire you
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
So go away, forget my name, my face, my house
Y pega la vuelta
And turn around
Jamás te pude comprender
I could never understand you
Hace dos años y un día que vivo sin él
Il y a deux ans et un jour que je vis sans lui
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
Il y a deux ans et un jour que je ne l'ai pas revu
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
Et bien que je n'ai pas été heureuse, j'ai appris à vivre sans son amour
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
Mais en l'oubliant, soudain une nuit, il est revenu
¿Quién es?
Qui est-ce ?
Soy yo
C'est moi
¿Qué vienes a buscar?
Que viens-tu chercher ?
A ti
Toi
Ya es tarde
Il est trop tard
¿Por qué?
Pourquoi ?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Parce que maintenant c'est moi qui veut être sans toi
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Alors va-t'en, oublie mon nom, mon visage, ma maison
Y pega la vuelta
Et fais demi-tour
Jamás te pude comprender
Je n'ai jamais pu te comprendre
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Va-t'en, oublie mes yeux, mes mains, mes lèvres
Que no te desean
Qui ne te désirent pas
Estás mintiendo ya lo sé
Tu mens, je le sais déjà
Vete, olvida que existo, que me conociste,
Va-t'en, oublie que j'existe, que tu m'as connue
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
Et ne sois pas surpris, oublie tout car pour cela
Tienes experiencia
Tu as de l'expérience
En busca de emociones un día marché
À la recherche d'émotions un jour je suis partie
De un mundo de sensaciones que no encontré
D'un monde de sensations que je n'ai pas trouvé
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
Et en découvrant que tout était une grande fantaisie je suis revenue
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
Car j'ai compris que je voulais les choses qui vivent en toi
Adiós
Adieu
Ayúdame
Aide-moi
No hay nada más que hablar
Il n'y a rien de plus à dire
Piensa en mí
Pense à moi
Adiós
Adieu
¿Por qué?
Pourquoi ?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Parce que maintenant c'est moi qui veut être sans toi
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Alors va-t'en, oublie mon nom, mon visage, ma maison
Y pega la vuelta
Et fais demi-tour
Jamás te pude comprender
Je n'ai jamais pu te comprendre
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Va-t'en, oublie mes yeux, mes mains, mes lèvres
Que no te desean
Qui ne te désirent pas
Estás mintiendo ya lo sé
Tu mens, je le sais déjà
Vete, olvida que existo, que me conociste
Va-t'en, oublie que j'existe, que tu m'as connue
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
Et ne sois pas surpris, oublie tout car pour cela
Tienes experiencia
Tu as de l'expérience
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Alors va-t'en, oublie mon nom, mon visage, ma maison
Y pega la vuelta
Et fais demi-tour
Jamás te pude comprender
Je n'ai jamais pu te comprendre
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Va-t'en, oublie mes yeux, mes mains, mes lèvres
Que no te desean
Qui ne te désirent pas
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Alors va-t'en, oublie mon nom, mon visage, ma maison
Y pega la vuelta
Et fais demi-tour
Estás mintiendo ya lo sé
Tu mens, je le sais déjà
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Va-t'en, oublie mes yeux, mes mains, mes lèvres
Que no te desean
Qui ne te désirent pas
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Alors va-t'en, oublie mon nom, mon visage, ma maison
Y pega la vuelta
Et fais demi-tour
Jamás te pude comprender
Je n'ai jamais pu te comprendre
Hace dos años y un día que vivo sin él
Sono passati due anni e un giorno da quando vivo senza di lui
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
Sono passati due anni e un giorno da quando non l'ho più rivisto
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
E anche se non sono stata felice, ho imparato a vivere senza il suo amore
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
Ma nel dimenticare, una notte, all'improvviso, è tornato
¿Quién es?
Chi è?
Soy yo
Sono io
¿Qué vienes a buscar?
Cosa stai cercando?
A ti
Te
Ya es tarde
È tardi
¿Por qué?
Perché?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Perché ora sono io quella che vuole stare senza di te
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Quindi vattene, dimentica il mio nome, il mio viso, la mia casa
Y pega la vuelta
E fai marcia indietro
Jamás te pude comprender
Non sono mai riuscita a capirti
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Vattene, dimentica i miei occhi, le mie mani, le mie labbra
Que no te desean
Che non ti desiderano
Estás mintiendo ya lo sé
Stai mentendo, lo so già
Vete, olvida que existo, que me conociste,
Vattene, dimentica che esisto, che mi hai conosciuto,
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
E non sorprenderti, dimentica tutto, perché tu per questo
Tienes experiencia
Hai esperienza
En busca de emociones un día marché
In cerca di emozioni un giorno me ne sono andata
De un mundo de sensaciones que no encontré
Da un mondo di sensazioni che non ho trovato
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
E scoprendo che era tutto una grande fantasia, sono tornata
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
Perché ho capito che volevo le cose che vivono in te
Adiós
Addio
Ayúdame
Aiutami
No hay nada más que hablar
Non c'è altro di cui parlare
Piensa en mí
Pensa a me
Adiós
Addio
¿Por qué?
Perché?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
Perché ora sono io quella che vuole stare senza di te
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Quindi vattene, dimentica il mio nome, il mio viso, la mia casa
Y pega la vuelta
E fai marcia indietro
Jamás te pude comprender
Non sono mai riuscita a capirti
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Vattene, dimentica i miei occhi, le mie mani, le mie labbra
Que no te desean
Che non ti desiderano
Estás mintiendo ya lo sé
Stai mentendo, lo so già
Vete, olvida que existo, que me conociste
Vattene, dimentica che esisto, che mi hai conosciuto
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
E non sorprenderti, dimentica tutto, perché tu per questo
Tienes experiencia
Hai esperienza
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Quindi vattene, dimentica il mio nome, il mio viso, la mia casa
Y pega la vuelta
E fai marcia indietro
Jamás te pude comprender
Non sono mai riuscita a capirti
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Vattene, dimentica i miei occhi, le mie mani, le mie labbra
Que no te desean
Che non ti desiderano
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Quindi vattene, dimentica il mio nome, il mio viso, la mia casa
Y pega la vuelta
E fai marcia indietro
Estás mintiendo ya lo sé
Stai mentendo, lo so già
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
Vattene, dimentica i miei occhi, le mie mani, le mie labbra
Que no te desean
Che non ti desiderano
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
Quindi vattene, dimentica il mio nome, il mio viso, la mia casa
Y pega la vuelta
E fai marcia indietro
Jamás te pude comprender
Non sono mai riuscita a capirti
Hace dos años y un día que vivo sin él
已经两年零一天我没有他的生活了
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
已经两年零一天我再也没有见过他
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
虽然我没有快乐,但我学会了没有他的爱如何生活
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
但当我开始忘记他时,他突然有一晚回来了
¿Quién es?
他是谁?
Soy yo
是我
¿Qué vienes a buscar?
你来找什么?
A ti
找你
Ya es tarde
现在太晚了
¿Por qué?
为什么?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
因为现在是我想要离开你
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
所以走吧,忘记我的名字,我的脸,我的家
Y pega la vuelta
然后转身离开
Jamás te pude comprender
我从来就无法理解你
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
走吧,忘记我的眼睛,我的手,我的嘴唇
Que no te desean
它们不再渴望你
Estás mintiendo ya lo sé
你在撒谎,我已经知道了
Vete, olvida que existo, que me conociste,
走吧,忘记我的存在,你认识我的那个我
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
不要感到惊讶,忘记所有,因为你在这方面
Tienes experiencia
有经验
En busca de emociones un día marché
寻找刺激的一天我离开了
De un mundo de sensaciones que no encontré
从一个我没有找到的感觉世界
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
当我发现这一切都是幻想时我回来了
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
因为我明白我想要的是你身上的那些东西
Adiós
再见
Ayúdame
帮帮我
No hay nada más que hablar
没有什么好说的了
Piensa en mí
想想我
Adiós
再见
¿Por qué?
为什么?
Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
因为现在是我想要离开你
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
所以走吧,忘记我的名字,我的脸,我的家
Y pega la vuelta
然后转身离开
Jamás te pude comprender
我从来就无法理解你
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
走吧,忘记我的眼睛,我的手,我的嘴唇
Que no te desean
它们不再渴望你
Estás mintiendo ya lo sé
你在撒谎,我已经知道了
Vete, olvida que existo, que me conociste
走吧,忘记我的存在,你认识我的那个我
Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso
不要感到惊讶,忘记所有,因为你在这方面
Tienes experiencia
有经验
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
所以走吧,忘记我的名字,我的脸,我的家
Y pega la vuelta
然后转身离开
Jamás te pude comprender
我从来就无法理解你
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
走吧,忘记我的眼睛,我的手,我的嘴唇
Que no te desean
它们不再渴望你
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
所以走吧,忘记我的名字,我的脸,我的家
Y pega la vuelta
然后转身离开
Estás mintiendo ya lo sé
你在撒谎,我已经知道了
Vete, olvida mis ojos, mis manos, mis labios
走吧,忘记我的眼睛,我的手,我的嘴唇
Que no te desean
它们不再渴望你
Por eso vete, olvida mi nombre, mi cara, mi casa
所以走吧,忘记我的名字,我的脸,我的家
Y pega la vuelta
然后转身离开
Jamás te pude comprender
我从来就无法理解你

Wissenswertes über das Lied Olvidame y Pega la Vuelta von Pimpinela

Auf welchen Alben wurde das Lied “Olvidame y Pega la Vuelta” von Pimpinela veröffentlicht?
Pimpinela hat das Lied auf den Alben “Pimpinela” im Jahr 1989, “Nuestras 12 Mejores Canciones... En Concierto!” im Jahr 1994, “Mi Historia” im Jahr 1997, “Corazon Gitano” im Jahr 1999, “20 Éxitos Originales” im Jahr 2007, “Lo Esencial” im Jahr 2008, “Cancionero” im Jahr 2016 und “Lo Mejor de Pimpinela” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Olvidame y Pega la Vuelta” von Pimpinela komponiert?
Das Lied “Olvidame y Pega la Vuelta” von Pimpinela wurde von JOAQUIN ROBERTO GALAN CUERVO, MARIA GRACIELA GALAN CUERVO komponiert.

Beliebteste Lieder von Pimpinela

Andere Künstler von Romantic