O Que Você Pensa De mim

Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva

Liedtexte Übersetzung

yeah, yeah, yeah
O que você pensa de mim
Nada e nem ninguém vai mudar
Mas não me confunda com outras pessoas
Eu 'to te falando isso numa boa
O que você pensa de mim
Pare agora então de achar
É sincera quando nossa vibe é boa
Você se transforma em outra pessoa
O tempo relógio que me fala
Você beija com sabor de bala
Todas as memórias são bonitas
Mas confesso que algumas gostaria de esquecer
Ou a gente nem se conhecer

Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Me fazer bem
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
E você vem
Tanta localização pra estarmos aqui
Parando e pensando juntos para refletir
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
E você vem

Eu pareci fraco quando caí na tentação
Puro tesão, infelicidade a minha de achar que te tinha nas minhas mãos
Vejo que 'cê trabalha até tarde, vem trabalhar pra mim
Onde seu único trabalho vai ser iluminar meu jardim
Gosto quando 'cê vem na minha direção
Perco a noção de onde
Eu pus meu coração longe de tudo que não é você
Cansei de pedir aos céus
De volta os carinhos seus
Seu brilho nos olhos meus
Meu presente de Deus
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Que comemoramos meses
Que não voltam mais
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Que comemoramos meses
Que ficaram para trás

Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Me fazer bem
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
E você vem
Tanta localização pra estarmos aqui
Parando e pensando juntos para refletir
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
E você vem
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Me fazer bem
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
E você vem
Tanta localização pra estarmos aqui
Parando e pensando juntos para refletir
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
E você vem

yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
O que você pensa de mim
Was du von mir denkst
Nada e nem ninguém vai mudar
Nichts und niemand wird sich ändern
Mas não me confunda com outras pessoas
Aber verwechsle mich nicht mit anderen Leuten
Eu 'to te falando isso numa boa
Ich sage dir das in aller Ruhe
O que você pensa de mim
Was du von mir denkst
Pare agora então de achar
Hör jetzt auf zu denken
É sincera quando nossa vibe é boa
Du bist aufrichtig, wenn unsere Stimmung gut ist
Você se transforma em outra pessoa
Du verwandelst dich in eine andere Person
O tempo relógio que me fala
Die Zeituhr, die zu mir spricht
Você beija com sabor de bala
Du küsst mit dem Geschmack von Bonbons
Todas as memórias são bonitas
Alle Erinnerungen sind schön
Mas confesso que algumas gostaria de esquecer
Aber ich gebe zu, dass ich einige vergessen möchte
Ou a gente nem se conhecer
Oder wir uns gar nicht kennen
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Ich möchte meine Zeit, glücklich sein, ja
Me fazer bem
Mir gut tun
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Ich habe das Leben um ein Zeichen gebeten, um fortzufahren
E você vem
Und du kommst
Tanta localização pra estarmos aqui
So viele Orte, um hier zu sein
Parando e pensando juntos para refletir
Halten an und denken gemeinsam nach
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Ich will mich nicht mit jemandem einlassen
E você vem
Und du kommst
Eu pareci fraco quando caí na tentação
Ich schien schwach, als ich der Versuchung erlag
Puro tesão, infelicidade a minha de achar que te tinha nas minhas mãos
Reine Lust, mein Unglück zu glauben, dass ich dich in meinen Händen hatte
Vejo que 'cê trabalha até tarde, vem trabalhar pra mim
Ich sehe, dass du bis spät arbeitest, komm und arbeite für mich
Onde seu único trabalho vai ser iluminar meu jardim
Wo deine einzige Aufgabe sein wird, meinen Garten zu beleuchten
Gosto quando 'cê vem na minha direção
Ich mag es, wenn du in meine Richtung kommst
Perco a noção de onde
Ich verliere den Überblick, wo
Eu pus meu coração longe de tudo que não é você
Ich habe mein Herz weit weg von allem, was nicht du bist
Cansei de pedir aos céus
Ich bin es leid, den Himmel zu bitten
De volta os carinhos seus
Deine Zärtlichkeiten zurück
Seu brilho nos olhos meus
Dein Glanz in meinen Augen
Meu presente de Deus
Mein Geschenk von Gott
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Manchmal erinnere ich mich gerne an die Zeiten
Que comemoramos meses
In denen wir Monate gefeiert haben
Que não voltam mais
Die nicht mehr zurückkommen
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Manchmal erinnere ich mich gerne an die Zeiten
Que comemoramos meses
In denen wir Monate gefeiert haben
Que ficaram para trás
Die hinter uns liegen
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Ich möchte meine Zeit, glücklich sein, ja
Me fazer bem
Mir gut tun
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Ich habe das Leben um ein Zeichen gebeten, um fortzufahren
E você vem
Und du kommst
Tanta localização pra estarmos aqui
So viele Orte, um hier zu sein
Parando e pensando juntos para refletir
Halten an und denken gemeinsam nach
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Ich will mich nicht mit jemandem einlassen
E você vem
Und du kommst
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Ich möchte meine Zeit, glücklich sein, ja
Me fazer bem
Mir gut tun
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Ich habe das Leben um ein Zeichen gebeten, um fortzufahren
E você vem
Und du kommst
Tanta localização pra estarmos aqui
So viele Orte, um hier zu sein
Parando e pensando juntos para refletir
Halten an und denken gemeinsam nach
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Ich will mich nicht mit jemandem einlassen
E você vem
Und du kommst
yeah, yeah, yeah
yeah, yeah, yeah
O que você pensa de mim
What do you think of me
Nada e nem ninguém vai mudar
Nothing and no one will change
Mas não me confunda com outras pessoas
But don't confuse me with other people
Eu 'to te falando isso numa boa
I'm telling you this in a good way
O que você pensa de mim
What do you think of me
Pare agora então de achar
Stop now then to think
É sincera quando nossa vibe é boa
It's sincere when our vibe is good
Você se transforma em outra pessoa
You turn into another person
O tempo relógio que me fala
The clock time that tells me
Você beija com sabor de bala
You kiss with the flavor of candy
Todas as memórias são bonitas
All memories are beautiful
Mas confesso que algumas gostaria de esquecer
But I confess that some I would like to forget
Ou a gente nem se conhecer
Or we don't even know each other
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
I want my time, to be happy, yeah
Me fazer bem
To make me feel good
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
I asked life for a sign to proceed
E você vem
And you come
Tanta localização pra estarmos aqui
So many locations for us to be here
Parando e pensando juntos para refletir
Stopping and thinking together to reflect
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
I'm not wanting to get involved with anyone
E você vem
And you come
Eu pareci fraco quando caí na tentação
I seemed weak when I fell into temptation
Puro tesão, infelicidade a minha de achar que te tinha nas minhas mãos
Pure lust, my unhappiness to think that I had you in my hands
Vejo que 'cê trabalha até tarde, vem trabalhar pra mim
I see that you work late, come work for me
Onde seu único trabalho vai ser iluminar meu jardim
Where your only job will be to light up my garden
Gosto quando 'cê vem na minha direção
I like when you come in my direction
Perco a noção de onde
I lose the notion of where
Eu pus meu coração longe de tudo que não é você
I put my heart away from everything that is not you
Cansei de pedir aos céus
I'm tired of asking the heavens
De volta os carinhos seus
For your affections back
Seu brilho nos olhos meus
Your sparkle in my eyes
Meu presente de Deus
My gift from God
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Sometimes I like to remember the times
Que comemoramos meses
That we celebrated months
Que não voltam mais
That don't come back anymore
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Sometimes I like to remember the times
Que comemoramos meses
That we celebrated months
Que ficaram para trás
That were left behind
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
I want my time, to be happy, yeah
Me fazer bem
To make me feel good
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
I asked life for a sign to proceed
E você vem
And you come
Tanta localização pra estarmos aqui
So many locations for us to be here
Parando e pensando juntos para refletir
Stopping and thinking together to reflect
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
I'm not wanting to get involved with anyone
E você vem
And you come
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
I want my time, to be happy, yeah
Me fazer bem
To make me feel good
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
I asked life for a sign to proceed
E você vem
And you come
Tanta localização pra estarmos aqui
So many locations for us to be here
Parando e pensando juntos para refletir
Stopping and thinking together to reflect
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
I'm not wanting to get involved with anyone
E você vem
And you come
yeah, yeah, yeah
sí, sí, sí
O que você pensa de mim
¿Qué piensas de mí?
Nada e nem ninguém vai mudar
Nada ni nadie va a cambiar
Mas não me confunda com outras pessoas
Pero no me confundas con otras personas
Eu 'to te falando isso numa boa
Te lo estoy diciendo de buena manera
O que você pensa de mim
¿Qué piensas de mí?
Pare agora então de achar
Entonces deja de pensar
É sincera quando nossa vibe é boa
Es sincera cuando nuestra vibra es buena
Você se transforma em outra pessoa
Te transformas en otra persona
O tempo relógio que me fala
El tiempo, el reloj que me habla
Você beija com sabor de bala
Besa con sabor a caramelo
Todas as memórias são bonitas
Todos los recuerdos son bonitos
Mas confesso que algumas gostaria de esquecer
Pero confieso que algunos me gustaría olvidar
Ou a gente nem se conhecer
O ni siquiera conocernos
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Quiero mi tiempo, ser feliz, sí
Me fazer bem
Hacerme bien
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Le pedí a la vida alguna señal para continuar
E você vem
Y vienes tú
Tanta localização pra estarmos aqui
Tantos lugares para estar aquí
Parando e pensando juntos para refletir
Parando y pensando juntos para reflexionar
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
No quiero involucrarme con nadie
E você vem
Y vienes tú
Eu pareci fraco quando caí na tentação
Parecí débil cuando caí en la tentación
Puro tesão, infelicidade a minha de achar que te tinha nas minhas mãos
Puro deseo, mi infelicidad al pensar que te tenía en mis manos
Vejo que 'cê trabalha até tarde, vem trabalhar pra mim
Veo que trabajas hasta tarde, ven a trabajar para mí
Onde seu único trabalho vai ser iluminar meu jardim
Donde tu único trabajo será iluminar mi jardín
Gosto quando 'cê vem na minha direção
Me gusta cuando vienes en mi dirección
Perco a noção de onde
Pierdo la noción de dónde
Eu pus meu coração longe de tudo que não é você
Puse mi corazón lejos de todo lo que no eres tú
Cansei de pedir aos céus
Estoy cansado de pedir al cielo
De volta os carinhos seus
Tus caricias de vuelta
Seu brilho nos olhos meus
Tu brillo en mis ojos
Meu presente de Deus
Mi regalo de Dios
Às vezes gosto de lembrar das vezes
A veces me gusta recordar las veces
Que comemoramos meses
Que celebramos meses
Que não voltam mais
Que no volverán
Às vezes gosto de lembrar das vezes
A veces me gusta recordar las veces
Que comemoramos meses
Que celebramos meses
Que ficaram para trás
Que se quedaron atrás
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Quiero mi tiempo, ser feliz, sí
Me fazer bem
Hacerme bien
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Le pedí a la vida alguna señal para continuar
E você vem
Y vienes tú
Tanta localização pra estarmos aqui
Tantos lugares para estar aquí
Parando e pensando juntos para refletir
Parando y pensando juntos para reflexionar
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
No quiero involucrarme con nadie
E você vem
Y vienes tú
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Quiero mi tiempo, ser feliz, sí
Me fazer bem
Hacerme bien
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Le pedí a la vida alguna señal para continuar
E você vem
Y vienes tú
Tanta localização pra estarmos aqui
Tantos lugares para estar aquí
Parando e pensando juntos para refletir
Parando y pensando juntos para reflexionar
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
No quiero involucrarme con nadie
E você vem
Y vienes tú
yeah, yeah, yeah
ouais, ouais, ouais
O que você pensa de mim
Ce que tu penses de moi
Nada e nem ninguém vai mudar
Rien ni personne ne changera
Mas não me confunda com outras pessoas
Mais ne me confonds pas avec d'autres personnes
Eu 'to te falando isso numa boa
Je te dis ça calmement
O que você pensa de mim
Ce que tu penses de moi
Pare agora então de achar
Arrête donc de penser
É sincera quando nossa vibe é boa
Elle est sincère quand notre vibe est bonne
Você se transforma em outra pessoa
Tu te transformes en une autre personne
O tempo relógio que me fala
Le temps, l'horloge qui me parle
Você beija com sabor de bala
Tu embrasses avec un goût de bonbon
Todas as memórias são bonitas
Tous les souvenirs sont beaux
Mas confesso que algumas gostaria de esquecer
Mais j'avoue que certains, j'aimerais les oublier
Ou a gente nem se conhecer
Ou même ne jamais nous être rencontrés
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Je veux mon temps, être heureux, ouais
Me fazer bem
Me faire du bien
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
J'ai demandé à la vie un signe pour continuer
E você vem
Et tu arrives
Tanta localização pra estarmos aqui
Tant de lieux pour nous retrouver ici
Parando e pensando juntos para refletir
S'arrêter et réfléchir ensemble
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Je ne veux m'impliquer avec personne
E você vem
Et tu arrives
Eu pareci fraco quando caí na tentação
J'ai semblé faible quand je suis tombé dans la tentation
Puro tesão, infelicidade a minha de achar que te tinha nas minhas mãos
Pur désir, mon malheur de penser que je t'avais dans mes mains
Vejo que 'cê trabalha até tarde, vem trabalhar pra mim
Je vois que tu travailles tard, viens travailler pour moi
Onde seu único trabalho vai ser iluminar meu jardim
Où ton seul travail sera d'éclairer mon jardin
Gosto quando 'cê vem na minha direção
J'aime quand tu viens dans ma direction
Perco a noção de onde
Je perds la notion d'où
Eu pus meu coração longe de tudo que não é você
J'ai mis mon cœur loin de tout ce qui n'est pas toi
Cansei de pedir aos céus
J'en ai marre de demander aux cieux
De volta os carinhos seus
De retourner tes caresses
Seu brilho nos olhos meus
Ton éclat dans mes yeux
Meu presente de Deus
Mon cadeau de Dieu
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Parfois j'aime me souvenir des fois
Que comemoramos meses
Où nous avons célébré des mois
Que não voltam mais
Qui ne reviennent plus
Às vezes gosto de lembrar das vezes
Parfois j'aime me souvenir des fois
Que comemoramos meses
Où nous avons célébré des mois
Que ficaram para trás
Qui sont restés derrière
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Je veux mon temps, être heureux, ouais
Me fazer bem
Me faire du bien
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
J'ai demandé à la vie un signe pour continuer
E você vem
Et tu arrives
Tanta localização pra estarmos aqui
Tant de lieux pour nous retrouver ici
Parando e pensando juntos para refletir
S'arrêter et réfléchir ensemble
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Je ne veux m'impliquer avec personne
E você vem
Et tu arrives
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Je veux mon temps, être heureux, ouais
Me fazer bem
Me faire du bien
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
J'ai demandé à la vie un signe pour continuer
E você vem
Et tu arrives
Tanta localização pra estarmos aqui
Tant de lieux pour nous retrouver ici
Parando e pensando juntos para refletir
S'arrêter et réfléchir ensemble
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Je ne veux m'impliquer avec personne
E você vem
Et tu arrives
yeah, yeah, yeah
sì, sì, sì
O que você pensa de mim
Cosa pensi di me
Nada e nem ninguém vai mudar
Niente e nessuno cambierà
Mas não me confunda com outras pessoas
Ma non confondermi con altre persone
Eu 'to te falando isso numa boa
Te lo sto dicendo in tutta tranquillità
O que você pensa de mim
Cosa pensi di me
Pare agora então de achar
Smettila allora di pensare
É sincera quando nossa vibe é boa
È sincera quando la nostra vibrazione è buona
Você se transforma em outra pessoa
Ti trasformi in un'altra persona
O tempo relógio que me fala
Il tempo orologio che mi parla
Você beija com sabor de bala
Baci con sapore di caramella
Todas as memórias são bonitas
Tutti i ricordi sono belli
Mas confesso que algumas gostaria de esquecer
Ma ammetto che alcuni vorrei dimenticare
Ou a gente nem se conhecer
O che non ci siamo mai conosciuti
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Voglio un tempo per me, essere felice, sì
Me fazer bem
Farmi del bene
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Ho chiesto alla vita un segno per continuare
E você vem
E tu vieni
Tanta localização pra estarmos aqui
Tanti luoghi per essere qui
Parando e pensando juntos para refletir
Fermarsi e pensare insieme per riflettere
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Non voglio coinvolgermi con nessuno
E você vem
E tu vieni
Eu pareci fraco quando caí na tentação
Sono sembrato debole quando sono caduto nella tentazione
Puro tesão, infelicidade a minha de achar que te tinha nas minhas mãos
Puro desiderio, la mia infelicità nel pensare di averti nelle mie mani
Vejo que 'cê trabalha até tarde, vem trabalhar pra mim
Vedo che lavori fino a tardi, vieni a lavorare per me
Onde seu único trabalho vai ser iluminar meu jardim
Dove il tuo unico lavoro sarà illuminare il mio giardino
Gosto quando 'cê vem na minha direção
Mi piace quando vieni verso di me
Perco a noção de onde
Perdo la nozione di dove
Eu pus meu coração longe de tudo que não é você
Ho messo il mio cuore lontano da tutto ciò che non sei tu
Cansei de pedir aos céus
Sono stanco di chiedere al cielo
De volta os carinhos seus
Di ritorno le tue carezze
Seu brilho nos olhos meus
Il tuo splendore nei miei occhi
Meu presente de Deus
Il mio dono di Dio
Às vezes gosto de lembrar das vezes
A volte mi piace ricordare le volte
Que comemoramos meses
Che abbiamo celebrato mesi
Que não voltam mais
Che non torneranno più
Às vezes gosto de lembrar das vezes
A volte mi piace ricordare le volte
Que comemoramos meses
Che abbiamo celebrato mesi
Que ficaram para trás
Che sono rimasti indietro
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Voglio un tempo per me, essere felice, sì
Me fazer bem
Farmi del bene
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Ho chiesto alla vita un segno per continuare
E você vem
E tu vieni
Tanta localização pra estarmos aqui
Tanti luoghi per essere qui
Parando e pensando juntos para refletir
Fermarsi e pensare insieme per riflettere
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Non voglio coinvolgermi con nessuno
E você vem
E tu vieni
Quero um tempo meu, ser feliz, yeah
Voglio un tempo per me, essere felice, sì
Me fazer bem
Farmi del bene
Eu pedi à vida algum sinal pra prosseguir
Ho chiesto alla vita un segno per continuare
E você vem
E tu vieni
Tanta localização pra estarmos aqui
Tanti luoghi per essere qui
Parando e pensando juntos para refletir
Fermarsi e pensare insieme per riflettere
Eu não 'to querendo me envolver com ninguém
Non voglio coinvolgermi con nessuno
E você vem
E tu vieni

Wissenswertes über das Lied O Que Você Pensa De mim von Pineapple StormTv

Wer hat das Lied “O Que Você Pensa De mim” von Pineapple StormTv komponiert?
Das Lied “O Que Você Pensa De mim” von Pineapple StormTv wurde von Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Pineapple StormTv

Andere Künstler von