Bo Diddley was a private eye
Hand was fast and his I.Q. high
D.A. said "Double O, you won't last
Slow down boy, you living too fast"
Well, Double O had a Cadillac
Machine guns and a bullet-proof back
Engine taken from a 707
Sounds like a sure way to get into heaven
In his pocket, 5 pounds of lead
To keep Bo Diddley from getting dead
Another thing helped Bo keeping alive
Was a snub-nosed, Smith And Wesson, Colt 45
Well, Bo drank gallons of rye and bourbon
Martini's dry, and you better serve them
Martini so dry, the shaker burst
Bo keeled on his side and died of thirst
Bo Diddley was a private eye
Bo Diddley war ein Privatdetektiv
Hand was fast and his I.Q. high
Hand war schnell und sein IQ hoch
D.A. said "Double O, you won't last
D.A. sagte „Doppel O, du wirst nicht lange halten
Slow down boy, you living too fast"
Beruhige dich Junge, du lebst zu schnell“
Well, Double O had a Cadillac
Nun, Doppel O hatte einen Cadillac
Machine guns and a bullet-proof back
Maschinengewehre und einen kugelsicheren Rücken
Engine taken from a 707
Motor genommen von einer 707
Sounds like a sure way to get into heaven
Klingt wie ein sicherer Weg, um in den Himmel zu kommen
In his pocket, 5 pounds of lead
In seiner Tasche, 2,27 Kilogramm Blei
To keep Bo Diddley from getting dead
Um Bo Diddley am Leben zu halten
Another thing helped Bo keeping alive
Eine andere Sache, die Bo am Leben hielt
Was a snub-nosed, Smith And Wesson, Colt 45
War eine kurzläufige, Smith und Wesson, Colt 45
Well, Bo drank gallons of rye and bourbon
Nun, Bo trank Gallonen von Roggen und Bourbon
Martini's dry, and you better serve them
Martini's trocken, und du solltest sie besser servieren
Martini so dry, the shaker burst
Martini so trocken, dass der Shaker platzte
Bo keeled on his side and died of thirst
Bo kippte auf die Seite und starb vor Durst
Bo Diddley was a private eye
Bo Diddley era um detetive particular
Hand was fast and his I.Q. high
A mão era rápida e o QI alto
D.A. said "Double O, you won't last
O promotor disse "Double O, você não vai durar
Slow down boy, you living too fast"
Se acalme garoto, você está vivendo rápido demais"
Well, Double O had a Cadillac
Bem, Double O tinha um Cadillac
Machine guns and a bullet-proof back
Metralhadoras e um traseiro à prova de balas
Engine taken from a 707
Motor tirado de um 707
Sounds like a sure way to get into heaven
Parece um caminho certo para entrar no céu
In his pocket, 5 pounds of lead
No bolso, quatro quilos e meio de chumbo
To keep Bo Diddley from getting dead
Para impedir que Bo Diddley morresse
Another thing helped Bo keeping alive
Outra coisa que ajudou o Bo a se manter vivo
Was a snub-nosed, Smith And Wesson, Colt 45
Foi um revólver curto, Smith And Wesson, Colt 45
Well, Bo drank gallons of rye and bourbon
Bem, Bo bebeu galões de centeio e bourbon
Martini's dry, and you better serve them
Martini's secos, e é melhor servi-los
Martini so dry, the shaker burst
O martini tão seco que a coqueteleira estourou
Bo keeled on his side and died of thirst
O Bo tombou de lado e morreu de sede
Bo Diddley was a private eye
Bo Diddley era un detective privado
Hand was fast and his I.Q. high
La mano era rápida y su coeficiente intelectual alto
D.A. said "Double O, you won't last
El fiscal dijo "Doble O, no durarás
Slow down boy, you living too fast"
Cálmate chico, estás viviendo demasiado rápido"
Well, Double O had a Cadillac
Bueno, Doble O tenía un Cadillac
Machine guns and a bullet-proof back
Ametralladoras y un respaldo a prueba de balas
Engine taken from a 707
Motor tomado de un 707
Sounds like a sure way to get into heaven
Suena como una forma segura de entrar al cielo
In his pocket, 5 pounds of lead
En su bolsillo, 5 libras de plomo
To keep Bo Diddley from getting dead
Para evitar que Bo Diddley muriera
Another thing helped Bo keeping alive
Otra cosa que ayudó a Bo a mantenerse vivo
Was a snub-nosed, Smith And Wesson, Colt 45
Fue un revólver corto, Smith y Wesson, Colt 45
Well, Bo drank gallons of rye and bourbon
Bueno, Bo bebió galones de centeno y bourbon
Martini's dry, and you better serve them
Martinis secos, y es mejor que los sirvas
Martini so dry, the shaker burst
Martini tan seco, que la coctelera estalló
Bo keeled on his side and died of thirst
Bo se desplomó de lado y murió de sed
Bo Diddley was a private eye
Bo Diddley était un détective privé
Hand was fast and his I.Q. high
Sa main était rapide et son Q.I. élevé
D.A. said "Double O, you won't last
Le procureur a dit "Double O, tu ne dureras pas
Slow down boy, you living too fast"
Ralentis garçon, tu vis trop vite"
Well, Double O had a Cadillac
Eh bien, Double O avait une Cadillac
Machine guns and a bullet-proof back
Des mitrailleuses et un dos à l'épreuve des balles
Engine taken from a 707
Moteur pris d'un 707
Sounds like a sure way to get into heaven
Ça ressemble à un moyen sûr d'entrer au paradis
In his pocket, 5 pounds of lead
Dans sa poche, 5 livres de plomb
To keep Bo Diddley from getting dead
Pour empêcher Bo Diddley de mourir
Another thing helped Bo keeping alive
Une autre chose a aidé Bo à rester en vie
Was a snub-nosed, Smith And Wesson, Colt 45
C'était un Smith And Wesson, Colt 45 à canon court
Well, Bo drank gallons of rye and bourbon
Eh bien, Bo buvait des gallons de seigle et de bourbon
Martini's dry, and you better serve them
Des martinis secs, et vous feriez mieux de les servir
Martini so dry, the shaker burst
Martini si sec, le shaker a éclaté
Bo keeled on his side and died of thirst
Bo s'est effondré sur le côté et est mort de soif
Bo Diddley was a private eye
Bo Diddley era un investigatore privato
Hand was fast and his I.Q. high
La mano era veloce e il suo Q.I. alto
D.A. said "Double O, you won't last
Il D.A. disse "Doppio O, non durerai
Slow down boy, you living too fast"
Rallenta ragazzo, stai vivendo troppo in fretta"
Well, Double O had a Cadillac
Beh, Doppio O aveva una Cadillac
Machine guns and a bullet-proof back
Mitragliatrici e un retro a prova di proiettile
Engine taken from a 707
Motore preso da un 707
Sounds like a sure way to get into heaven
Sembra un modo sicuro per entrare in paradiso
In his pocket, 5 pounds of lead
Nella sua tasca, 5 libbre di piombo
To keep Bo Diddley from getting dead
Per impedire a Bo Diddley di morire
Another thing helped Bo keeping alive
Un'altra cosa che aiutava Bo a rimanere vivo
Was a snub-nosed, Smith And Wesson, Colt 45
Era un corto, Smith e Wesson, Colt 45
Well, Bo drank gallons of rye and bourbon
Beh, Bo beveva galloni di segale e bourbon
Martini's dry, and you better serve them
Martini secchi, e meglio che li serviate
Martini so dry, the shaker burst
Martini così secco, lo shaker scoppiò
Bo keeled on his side and died of thirst
Bo si accasciò sul fianco e morì di sete