Call me devil, call me friend, but call me Black Jack Hooligan
I came all the way from Aberdeen
To live among the go-betweens
Let me tell you tell you about Catfish Kate
In the time before when she's just Kate
Here in the mountains all alone
Before the time we called this home
Where is my angel fallen
Down at the river bottom
And will she get away?
Where is my Blackfoot blossom
Is she just playing possum
Who lives another day?
Here in the valley that we all know
A river bend that's deep and slow
Where every creature drinks their fill
And other creatures take their kill
Now Kate had went to catch a fish
To put inside her favorite dish
A catfish grabbed her by the head
And took her to his house instead
Where is my angel fallen
Down at the river bottom
And will she get away?
Where is my Blackfoot blossom
Is she just playing possum
Who lives another day?
Well, they wrestled all the day and night
The morning showed the bloody sight
Kate all dressed in catfish clothes
His whiskers for her catfish robe
Whiskers for her robe
Where is my angel fallen
Down at the river bottom
And is she there to stay?
Where is my Blackfoot blossom
Is she just playing possum
Who lives another day?
Now she's known as Catfish Kate
Call me devil, call me friend, but call me Black Jack Hooligan
Nenn mich Teufel, nenn mich Freund, aber nenn mich Black Jack Hooligan
I came all the way from Aberdeen
Ich kam den ganzen Weg aus Aberdeen
To live among the go-betweens
Um unter den Vermittlern zu leben
Let me tell you tell you about Catfish Kate
Lass mich dir von Catfish Kate erzählen
In the time before when she's just Kate
In der Zeit davor, als sie nur Kate war
Here in the mountains all alone
Hier in den Bergen ganz allein
Before the time we called this home
Bevor wir dies unser Zuhause nannten
Where is my angel fallen
Wo ist mein gefallener Engel
Down at the river bottom
Unten am Flussgrund
And will she get away?
Und wird sie entkommen?
Where is my Blackfoot blossom
Wo ist meine Blackfoot-Blüte
Is she just playing possum
Spielt sie nur Possum
Who lives another day?
Wer lebt einen weiteren Tag?
Here in the valley that we all know
Hier im Tal, das wir alle kennen
A river bend that's deep and slow
Eine Flussbiegung, die tief und langsam ist
Where every creature drinks their fill
Wo jedes Geschöpf seinen Durst stillt
And other creatures take their kill
Und andere Geschöpfe ihre Beute machen
Now Kate had went to catch a fish
Nun, Kate war losgegangen, um einen Fisch zu fangen
To put inside her favorite dish
Um ihn in ihr Lieblingsgericht zu legen
A catfish grabbed her by the head
Ein Wels packte sie am Kopf
And took her to his house instead
Und nahm sie stattdessen mit zu seinem Haus
Where is my angel fallen
Wo ist mein gefallener Engel
Down at the river bottom
Unten am Flussgrund
And will she get away?
Und wird sie entkommen?
Where is my Blackfoot blossom
Wo ist meine Blackfoot-Blüte
Is she just playing possum
Spielt sie nur Possum
Who lives another day?
Wer lebt einen weiteren Tag?
Well, they wrestled all the day and night
Nun, sie rangen den ganzen Tag und die ganze Nacht
The morning showed the bloody sight
Der Morgen zeigte den blutigen Anblick
Kate all dressed in catfish clothes
Kate ganz in Welskleidung
His whiskers for her catfish robe
Seine Schnurrhaare für ihren Welsmantel
Whiskers for her robe
Schnurrhaare für ihren Mantel
Where is my angel fallen
Wo ist mein gefallener Engel
Down at the river bottom
Unten am Flussgrund
And is she there to stay?
Und bleibt sie dort?
Where is my Blackfoot blossom
Wo ist meine Blackfoot-Blüte
Is she just playing possum
Spielt sie nur Possum
Who lives another day?
Wer lebt einen weiteren Tag?
Now she's known as Catfish Kate
Jetzt ist sie bekannt als Catfish Kate
Call me devil, call me friend, but call me Black Jack Hooligan
Chame-me de diabo, chame-me de amigo, mas chame-me de Black Jack Hooligan
I came all the way from Aberdeen
Eu vim todo o caminho de Aberdeen
To live among the go-betweens
Para viver entre os intermediários
Let me tell you tell you about Catfish Kate
Deixe-me contar sobre a Catfish Kate
In the time before when she's just Kate
No tempo antes quando ela era apenas Kate
Here in the mountains all alone
Aqui nas montanhas completamente sozinha
Before the time we called this home
Antes do tempo que chamávamos isso de lar
Where is my angel fallen
Onde está meu anjo caído
Down at the river bottom
Lá no fundo do rio
And will she get away?
E ela conseguirá escapar?
Where is my Blackfoot blossom
Onde está minha flor de Blackfoot
Is she just playing possum
Ela está apenas fingindo de morta
Who lives another day?
Quem vive mais um dia?
Here in the valley that we all know
Aqui no vale que todos nós conhecemos
A river bend that's deep and slow
Uma curva do rio que é profunda e lenta
Where every creature drinks their fill
Onde cada criatura bebe sua parte
And other creatures take their kill
E outras criaturas fazem sua matança
Now Kate had went to catch a fish
Agora Kate foi pegar um peixe
To put inside her favorite dish
Para colocar em seu prato favorito
A catfish grabbed her by the head
Um bagre a pegou pela cabeça
And took her to his house instead
E a levou para sua casa em vez disso
Where is my angel fallen
Onde está meu anjo caído
Down at the river bottom
Lá no fundo do rio
And will she get away?
E ela conseguirá escapar?
Where is my Blackfoot blossom
Onde está minha flor de Blackfoot
Is she just playing possum
Ela está apenas fingindo de morta
Who lives another day?
Quem vive mais um dia?
Well, they wrestled all the day and night
Bem, eles lutaram o dia e a noite toda
The morning showed the bloody sight
A manhã mostrou a visão sangrenta
Kate all dressed in catfish clothes
Kate toda vestida com roupas de bagre
His whiskers for her catfish robe
Seus bigodes para seu manto de bagre
Whiskers for her robe
Bigodes para seu manto
Where is my angel fallen
Onde está meu anjo caído
Down at the river bottom
Lá no fundo do rio
And is she there to stay?
E ela está lá para ficar?
Where is my Blackfoot blossom
Onde está minha flor de Blackfoot
Is she just playing possum
Ela está apenas fingindo de morta
Who lives another day?
Quem vive mais um dia?
Now she's known as Catfish Kate
Agora ela é conhecida como Catfish Kate
Call me devil, call me friend, but call me Black Jack Hooligan
Llámame diablo, llámame amigo, pero llámame Black Jack Hooligan
I came all the way from Aberdeen
Vine todo el camino desde Aberdeen
To live among the go-betweens
Para vivir entre los intermediarios
Let me tell you tell you about Catfish Kate
Permíteme contarte sobre Catfish Kate
In the time before when she's just Kate
En el tiempo anterior cuando solo era Kate
Here in the mountains all alone
Aquí en las montañas completamente sola
Before the time we called this home
Antes del tiempo que llamamos a esto hogar
Where is my angel fallen
¿Dónde está mi ángel caído?
Down at the river bottom
Abajo en el fondo del río
And will she get away?
¿Y logrará escapar?
Where is my Blackfoot blossom
¿Dónde está mi flor de Blackfoot?
Is she just playing possum
¿Está solo jugando al possum?
Who lives another day?
¿Quién vive otro día?
Here in the valley that we all know
Aquí en el valle que todos conocemos
A river bend that's deep and slow
Una curva del río que es profunda y lenta
Where every creature drinks their fill
Donde cada criatura bebe su llenado
And other creatures take their kill
Y otras criaturas hacen su matanza
Now Kate had went to catch a fish
Ahora Kate había ido a pescar un pez
To put inside her favorite dish
Para poner dentro de su plato favorito
A catfish grabbed her by the head
Un bagre la agarró por la cabeza
And took her to his house instead
Y la llevó a su casa en su lugar
Where is my angel fallen
¿Dónde está mi ángel caído?
Down at the river bottom
Abajo en el fondo del río
And will she get away?
¿Y logrará escapar?
Where is my Blackfoot blossom
¿Dónde está mi flor de Blackfoot?
Is she just playing possum
¿Está solo jugando al possum?
Who lives another day?
¿Quién vive otro día?
Well, they wrestled all the day and night
Bueno, lucharon todo el día y la noche
The morning showed the bloody sight
La mañana mostró la sangrienta vista
Kate all dressed in catfish clothes
Kate toda vestida con ropa de bagre
His whiskers for her catfish robe
Sus bigotes para su bata de bagre
Whiskers for her robe
Bigotes para su bata
Where is my angel fallen
¿Dónde está mi ángel caído?
Down at the river bottom
Abajo en el fondo del río
And is she there to stay?
¿Y se quedará allí?
Where is my Blackfoot blossom
¿Dónde está mi flor de Blackfoot?
Is she just playing possum
¿Está solo jugando al possum?
Who lives another day?
¿Quién vive otro día?
Now she's known as Catfish Kate
Ahora ella es conocida como Catfish Kate
Call me devil, call me friend, but call me Black Jack Hooligan
Appelez-moi diable, appelez-moi ami, mais appelez-moi Black Jack Hooligan
I came all the way from Aberdeen
Je suis venu tout droit d'Aberdeen
To live among the go-betweens
Pour vivre parmi les intermédiaires
Let me tell you tell you about Catfish Kate
Laissez-moi vous parler de Catfish Kate
In the time before when she's just Kate
Dans le temps d'avant quand elle était juste Kate
Here in the mountains all alone
Ici dans les montagnes toute seule
Before the time we called this home
Avant le temps où nous appelions cela notre maison
Where is my angel fallen
Où est mon ange tombé
Down at the river bottom
En bas au fond de la rivière
And will she get away?
Et va-t-elle s'échapper ?
Where is my Blackfoot blossom
Où est ma fleur de Blackfoot
Is she just playing possum
Joue-t-elle simplement à l'opossum
Who lives another day?
Qui vit un autre jour ?
Here in the valley that we all know
Ici dans la vallée que nous connaissons tous
A river bend that's deep and slow
Un méandre de rivière qui est profond et lent
Where every creature drinks their fill
Où chaque créature boit à sa soif
And other creatures take their kill
Et d'autres créatures font leur tuerie
Now Kate had went to catch a fish
Maintenant Kate est allée attraper un poisson
To put inside her favorite dish
Pour le mettre dans son plat préféré
A catfish grabbed her by the head
Un poisson-chat l'a attrapée par la tête
And took her to his house instead
Et l'a emmenée dans sa maison à la place
Where is my angel fallen
Où est mon ange tombé
Down at the river bottom
En bas au fond de la rivière
And will she get away?
Et va-t-elle s'échapper ?
Where is my Blackfoot blossom
Où est ma fleur de Blackfoot
Is she just playing possum
Joue-t-elle simplement à l'opossum
Who lives another day?
Qui vit un autre jour ?
Well, they wrestled all the day and night
Eh bien, ils ont lutté toute la journée et la nuit
The morning showed the bloody sight
Le matin a montré la vue sanglante
Kate all dressed in catfish clothes
Kate toute habillée en vêtements de poisson-chat
His whiskers for her catfish robe
Ses moustaches pour sa robe de poisson-chat
Whiskers for her robe
Moustaches pour sa robe
Where is my angel fallen
Où est mon ange tombé
Down at the river bottom
En bas au fond de la rivière
And is she there to stay?
Et est-elle là pour rester ?
Where is my Blackfoot blossom
Où est ma fleur de Blackfoot
Is she just playing possum
Joue-t-elle simplement à l'opossum
Who lives another day?
Qui vit un autre jour ?
Now she's known as Catfish Kate
Maintenant, elle est connue sous le nom de Catfish Kate
Call me devil, call me friend, but call me Black Jack Hooligan
Chiamami diavolo, chiamami amico, ma chiamami Black Jack Hooligan
I came all the way from Aberdeen
Sono venuto tutto il modo da Aberdeen
To live among the go-betweens
Per vivere tra i mediatori
Let me tell you tell you about Catfish Kate
Lascia che ti racconti di Catfish Kate
In the time before when she's just Kate
Nel tempo prima quando era solo Kate
Here in the mountains all alone
Qui nelle montagne tutta sola
Before the time we called this home
Prima del tempo in cui chiamavamo questo casa
Where is my angel fallen
Dove è il mio angelo caduto
Down at the river bottom
In fondo al fiume
And will she get away?
E riuscirà a scappare?
Where is my Blackfoot blossom
Dove è il mio fiore di Blackfoot
Is she just playing possum
Sta solo facendo la possum
Who lives another day?
Chi vive un altro giorno?
Here in the valley that we all know
Qui nella valle che tutti conosciamo
A river bend that's deep and slow
Un giro del fiume che è profondo e lento
Where every creature drinks their fill
Dove ogni creatura beve a sazietà
And other creatures take their kill
E altre creature fanno la loro uccisione
Now Kate had went to catch a fish
Ora Kate era andata a pescare un pesce
To put inside her favorite dish
Da mettere nel suo piatto preferito
A catfish grabbed her by the head
Un pesce gatto l'ha afferrata per la testa
And took her to his house instead
E l'ha portata a casa sua invece
Where is my angel fallen
Dove è il mio angelo caduto
Down at the river bottom
In fondo al fiume
And will she get away?
E riuscirà a scappare?
Where is my Blackfoot blossom
Dove è il mio fiore di Blackfoot
Is she just playing possum
Sta solo facendo la possum
Who lives another day?
Chi vive un altro giorno?
Well, they wrestled all the day and night
Beh, hanno lottato tutto il giorno e la notte
The morning showed the bloody sight
La mattina mostrava la vista sanguinosa
Kate all dressed in catfish clothes
Kate tutta vestita di vestiti di pesce gatto
His whiskers for her catfish robe
I suoi baffi per la sua veste di pesce gatto
Whiskers for her robe
Baffi per la sua veste
Where is my angel fallen
Dove è il mio angelo caduto
Down at the river bottom
In fondo al fiume
And is she there to stay?
E ci rimarrà?
Where is my Blackfoot blossom
Dove è il mio fiore di Blackfoot
Is she just playing possum
Sta solo facendo la possum
Who lives another day?
Chi vive un altro giorno?
Now she's known as Catfish Kate
Ora è conosciuta come Catfish Kate