Nem De Graça

Filipe Goncalves Labre Rodrigues, Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Juliano Goncalves Soares, Marcos Vinicius Carlos Alves

Liedtexte Übersetzung

É que não sobrou espaço pra outro alguém
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Tenho dó de quem me conhecer agora
Que todo amor eu 'tô jogando fora
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Não passa nem da porta

Se essa boca não beijasse tão bem
Se esse abraço não fosse tão massa
Se que saber se eu quero outro alguém
Nem de graça, nem de graça

Se essa boca não beijasse tão bem
Se esse abraço não fosse tão massa
Se que saber se eu quero outro alguém
Nem de graça, nem de graça

Leva mal não
Só tem espaço pra você no coração

É que não sobrou espaço pra outro alguém
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Tenho dó de quem me conhecer agora
Que todo amor eu 'tô jogando fora
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Não passa nem da porta

Se essa boca não beijasse tão bem
Se esse abraço não fosse tão massa
Se que saber se eu quero outro alguém
Nem de graça, nem de graça

Se essa boca não beijasse tão bem
Se esse abraço não fosse tão massa
Se que saber se eu quero outro alguém
Nem de graça, nem de graça

Se essa boca não beijasse tão bem
Se esse abraço não fosse tão massa
Se que saber se eu quero outro alguém (se que saber se eu quero outro alguém)
Nem de graça, nem de graça

Se essa boca não beijasse tão bem
Se esse abraço não fosse tão massa
Se que saber se eu quero outro alguém
Nem de graça, nem de graça

Leva mal não
Só tem espaço pra você no coração

É que não sobrou espaço pra outro alguém
Es ist so, dass kein Platz für jemand anderen übrig geblieben ist
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Meine Sehnsucht passt nur in deine Umarmung, in die von niemand anderem
Tenho dó de quem me conhecer agora
Ich habe Mitleid mit denen, die mich jetzt kennenlernen
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Denn all die Liebe, die ich habe, werfe ich weg
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Und jeder, der hier an mein Herz klopft
Não passa nem da porta
Kommt nicht mal durch die Tür
Se essa boca não beijasse tão bem
Wenn dieser Mund nicht so gut küssen würde
Se esse abraço não fosse tão massa
Wenn diese Umarmung nicht so toll wäre
Se que saber se eu quero outro alguém
Wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will
Nem de graça, nem de graça
Nicht mal umsonst, nicht mal umsonst
Se essa boca não beijasse tão bem
Wenn dieser Mund nicht so gut küssen würde
Se esse abraço não fosse tão massa
Wenn diese Umarmung nicht so toll wäre
Se que saber se eu quero outro alguém
Wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will
Nem de graça, nem de graça
Nicht mal umsonst, nicht mal umsonst
Leva mal não
Nimm es nicht übel
Só tem espaço pra você no coração
Es ist nur Platz für dich in meinem Herzen
É que não sobrou espaço pra outro alguém
Es ist so, dass kein Platz für jemand anderen übrig geblieben ist
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Meine Sehnsucht passt nur in deine Umarmung, in die von niemand anderem
Tenho dó de quem me conhecer agora
Ich habe Mitleid mit denen, die mich jetzt kennenlernen
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Denn all die Liebe, die ich habe, werfe ich weg
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Und jeder, der hier an mein Herz klopft
Não passa nem da porta
Kommt nicht mal durch die Tür
Se essa boca não beijasse tão bem
Wenn dieser Mund nicht so gut küssen würde
Se esse abraço não fosse tão massa
Wenn diese Umarmung nicht so toll wäre
Se que saber se eu quero outro alguém
Wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will
Nem de graça, nem de graça
Nicht mal umsonst, nicht mal umsonst
Se essa boca não beijasse tão bem
Wenn dieser Mund nicht so gut küssen würde
Se esse abraço não fosse tão massa
Wenn diese Umarmung nicht so toll wäre
Se que saber se eu quero outro alguém
Wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will
Nem de graça, nem de graça
Nicht mal umsonst, nicht mal umsonst
Se essa boca não beijasse tão bem
Wenn dieser Mund nicht so gut küssen würde
Se esse abraço não fosse tão massa
Wenn diese Umarmung nicht so toll wäre
Se que saber se eu quero outro alguém (se que saber se eu quero outro alguém)
Wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will (wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will)
Nem de graça, nem de graça
Nicht mal umsonst, nicht mal umsonst
Se essa boca não beijasse tão bem
Wenn dieser Mund nicht so gut küssen würde
Se esse abraço não fosse tão massa
Wenn diese Umarmung nicht so toll wäre
Se que saber se eu quero outro alguém
Wenn du wissen willst, ob ich jemand anderen will
Nem de graça, nem de graça
Nicht mal umsonst, nicht mal umsonst
Leva mal não
Nimm es nicht übel
Só tem espaço pra você no coração
Es ist nur Platz für dich in meinem Herzen
É que não sobrou espaço pra outro alguém
It's just that there's no room left for anyone else
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
My longing only fits in your embrace, no one else's
Tenho dó de quem me conhecer agora
I feel sorry for whoever meets me now
Que todo amor eu 'tô jogando fora
All the love I'm throwing away
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
And anyone who knocks on this heart of mine
Não passa nem da porta
Doesn't even get past the door
Se essa boca não beijasse tão bem
If this mouth didn't kiss so well
Se esse abraço não fosse tão massa
If this hug wasn't so great
Se que saber se eu quero outro alguém
If you want to know if I want someone else
Nem de graça, nem de graça
Not even for free, not even for free
Se essa boca não beijasse tão bem
If this mouth didn't kiss so well
Se esse abraço não fosse tão massa
If this hug wasn't so great
Se que saber se eu quero outro alguém
If you want to know if I want someone else
Nem de graça, nem de graça
Not even for free, not even for free
Leva mal não
Don't take it badly
Só tem espaço pra você no coração
There's only room for you in my heart
É que não sobrou espaço pra outro alguém
It's just that there's no room left for anyone else
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
My longing only fits in your embrace, no one else's
Tenho dó de quem me conhecer agora
I feel sorry for whoever meets me now
Que todo amor eu 'tô jogando fora
All the love I'm throwing away
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
And anyone who knocks on this heart of mine
Não passa nem da porta
Doesn't even get past the door
Se essa boca não beijasse tão bem
If this mouth didn't kiss so well
Se esse abraço não fosse tão massa
If this hug wasn't so great
Se que saber se eu quero outro alguém
If you want to know if I want someone else
Nem de graça, nem de graça
Not even for free, not even for free
Se essa boca não beijasse tão bem
If this mouth didn't kiss so well
Se esse abraço não fosse tão massa
If this hug wasn't so great
Se que saber se eu quero outro alguém
If you want to know if I want someone else
Nem de graça, nem de graça
Not even for free, not even for free
Se essa boca não beijasse tão bem
If this mouth didn't kiss so well
Se esse abraço não fosse tão massa
If this hug wasn't so great
Se que saber se eu quero outro alguém (se que saber se eu quero outro alguém)
If you want to know if I want someone else (if you want to know if I want someone else)
Nem de graça, nem de graça
Not even for free, not even for free
Se essa boca não beijasse tão bem
If this mouth didn't kiss so well
Se esse abraço não fosse tão massa
If this hug wasn't so great
Se que saber se eu quero outro alguém
If you want to know if I want someone else
Nem de graça, nem de graça
Not even for free, not even for free
Leva mal não
Don't take it badly
Só tem espaço pra você no coração
There's only room for you in my heart
É que não sobrou espaço pra outro alguém
Es que no quedó espacio para alguien más
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Mi añoranza solo cabe en tu abrazo, en el de nadie más
Tenho dó de quem me conhecer agora
Siento pena por quien me conozca ahora
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Que todo el amor lo estoy tirando a la basura
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Y cualquiera que golpee aquí en mi corazón
Não passa nem da porta
No pasa ni de la puerta
Se essa boca não beijasse tão bem
Si esta boca no besara tan bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si este abrazo no fuera tan genial
Se que saber se eu quero outro alguém
Si quieres saber si quiero a alguien más
Nem de graça, nem de graça
Ni gratis, ni gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Si esta boca no besara tan bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si este abrazo no fuera tan genial
Se que saber se eu quero outro alguém
Si quieres saber si quiero a alguien más
Nem de graça, nem de graça
Ni gratis, ni gratis
Leva mal não
No te lo tomes a mal
Só tem espaço pra você no coração
Solo hay espacio para ti en mi corazón
É que não sobrou espaço pra outro alguém
Es que no quedó espacio para alguien más
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Mi añoranza solo cabe en tu abrazo, en el de nadie más
Tenho dó de quem me conhecer agora
Siento pena por quien me conozca ahora
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Que todo el amor lo estoy tirando a la basura
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Y cualquiera que golpee aquí en mi corazón
Não passa nem da porta
No pasa ni de la puerta
Se essa boca não beijasse tão bem
Si esta boca no besara tan bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si este abrazo no fuera tan genial
Se que saber se eu quero outro alguém
Si quieres saber si quiero a alguien más
Nem de graça, nem de graça
Ni gratis, ni gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Si esta boca no besara tan bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si este abrazo no fuera tan genial
Se que saber se eu quero outro alguém
Si quieres saber si quiero a alguien más
Nem de graça, nem de graça
Ni gratis, ni gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Si esta boca no besara tan bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si este abrazo no fuera tan genial
Se que saber se eu quero outro alguém (se que saber se eu quero outro alguém)
Si quieres saber si quiero a alguien más (si quieres saber si quiero a alguien más)
Nem de graça, nem de graça
Ni gratis, ni gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Si esta boca no besara tan bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si este abrazo no fuera tan genial
Se que saber se eu quero outro alguém
Si quieres saber si quiero a alguien más
Nem de graça, nem de graça
Ni gratis, ni gratis
Leva mal não
No te lo tomes a mal
Só tem espaço pra você no coração
Solo hay espacio para ti en mi corazón
É que não sobrou espaço pra outro alguém
C'est qu'il n'y a plus de place pour quelqu'un d'autre
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Ma nostalgie ne rentre que dans ton étreinte, celle de personne d'autre
Tenho dó de quem me conhecer agora
Je plains ceux qui me rencontrent maintenant
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Tout l'amour que je jette à la poubelle
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Et quiconque frappe à ce cœur
Não passa nem da porta
Ne passe même pas la porte
Se essa boca não beijasse tão bem
Si cette bouche n'embrassait pas si bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si cette étreinte n'était pas si géniale
Se que saber se eu quero outro alguém
Si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre
Nem de graça, nem de graça
Même pas gratuitement, même pas gratuitement
Se essa boca não beijasse tão bem
Si cette bouche n'embrassait pas si bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si cette étreinte n'était pas si géniale
Se que saber se eu quero outro alguém
Si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre
Nem de graça, nem de graça
Même pas gratuitement, même pas gratuitement
Leva mal não
Ne le prends pas mal
Só tem espaço pra você no coração
Il n'y a de place que pour toi dans mon cœur
É que não sobrou espaço pra outro alguém
C'est qu'il n'y a plus de place pour quelqu'un d'autre
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
Ma nostalgie ne rentre que dans ton étreinte, celle de personne d'autre
Tenho dó de quem me conhecer agora
Je plains ceux qui me rencontrent maintenant
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Tout l'amour que je jette à la poubelle
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Et quiconque frappe à ce cœur
Não passa nem da porta
Ne passe même pas la porte
Se essa boca não beijasse tão bem
Si cette bouche n'embrassait pas si bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si cette étreinte n'était pas si géniale
Se que saber se eu quero outro alguém
Si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre
Nem de graça, nem de graça
Même pas gratuitement, même pas gratuitement
Se essa boca não beijasse tão bem
Si cette bouche n'embrassait pas si bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si cette étreinte n'était pas si géniale
Se que saber se eu quero outro alguém
Si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre
Nem de graça, nem de graça
Même pas gratuitement, même pas gratuitement
Se essa boca não beijasse tão bem
Si cette bouche n'embrassait pas si bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si cette étreinte n'était pas si géniale
Se que saber se eu quero outro alguém (se que saber se eu quero outro alguém)
Si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre (si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre)
Nem de graça, nem de graça
Même pas gratuitement, même pas gratuitement
Se essa boca não beijasse tão bem
Si cette bouche n'embrassait pas si bien
Se esse abraço não fosse tão massa
Si cette étreinte n'était pas si géniale
Se que saber se eu quero outro alguém
Si tu veux savoir si je veux quelqu'un d'autre
Nem de graça, nem de graça
Même pas gratuitement, même pas gratuitement
Leva mal não
Ne le prends pas mal
Só tem espaço pra você no coração
Il n'y a de place que pour toi dans mon cœur
É que não sobrou espaço pra outro alguém
È che non c'è spazio per un altro qualcuno
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
La mia nostalgia si adatta solo nel tuo abbraccio, in quello di nessun altro
Tenho dó de quem me conhecer agora
Mi dispiace per chi mi conosce ora
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Che tutto l'amore lo sto buttando via
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
E chiunque bussi qui in questo mio cuore
Não passa nem da porta
Non passa nemmeno dalla porta
Se essa boca não beijasse tão bem
Se questa bocca non baciasse così bene
Se esse abraço não fosse tão massa
Se questo abbraccio non fosse così fantastico
Se que saber se eu quero outro alguém
Se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno
Nem de graça, nem de graça
Nemmeno gratis, nemmeno gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Se questa bocca non baciasse così bene
Se esse abraço não fosse tão massa
Se questo abbraccio non fosse così fantastico
Se que saber se eu quero outro alguém
Se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno
Nem de graça, nem de graça
Nemmeno gratis, nemmeno gratis
Leva mal não
Non te la prendere
Só tem espaço pra você no coração
C'è spazio solo per te nel cuore
É que não sobrou espaço pra outro alguém
È che non c'è spazio per un altro qualcuno
Minha saudade só cabe no teu abraço, no de mais ninguém
La mia nostalgia si adatta solo nel tuo abbraccio, in quello di nessun altro
Tenho dó de quem me conhecer agora
Mi dispiace per chi mi conosce ora
Que todo amor eu 'tô jogando fora
Che tutto l'amore lo sto buttando via
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
E chiunque bussi qui in questo mio cuore
Não passa nem da porta
Non passa nemmeno dalla porta
Se essa boca não beijasse tão bem
Se questa bocca non baciasse così bene
Se esse abraço não fosse tão massa
Se questo abbraccio non fosse così fantastico
Se que saber se eu quero outro alguém
Se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno
Nem de graça, nem de graça
Nemmeno gratis, nemmeno gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Se questa bocca non baciasse così bene
Se esse abraço não fosse tão massa
Se questo abbraccio non fosse così fantastico
Se que saber se eu quero outro alguém
Se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno
Nem de graça, nem de graça
Nemmeno gratis, nemmeno gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Se questa bocca non baciasse così bene
Se esse abraço não fosse tão massa
Se questo abbraccio non fosse così fantastico
Se que saber se eu quero outro alguém (se que saber se eu quero outro alguém)
Se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno (se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno)
Nem de graça, nem de graça
Nemmeno gratis, nemmeno gratis
Se essa boca não beijasse tão bem
Se questa bocca non baciasse così bene
Se esse abraço não fosse tão massa
Se questo abbraccio non fosse così fantastico
Se que saber se eu quero outro alguém
Se vuoi sapere se voglio un altro qualcuno
Nem de graça, nem de graça
Nemmeno gratis, nemmeno gratis
Leva mal não
Non te la prendere
Só tem espaço pra você no coração
C'è spazio solo per te nel cuore

Wissenswertes über das Lied Nem De Graça von Pixote

Wann wurde das Lied “Nem De Graça” von Pixote veröffentlicht?
Das Lied Nem De Graça wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Nem de Graça” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nem De Graça” von Pixote komponiert?
Das Lied “Nem De Graça” von Pixote wurde von Filipe Goncalves Labre Rodrigues, Hiago Vinicius Fogaca Cordeiro, Juliano Goncalves Soares, Marcos Vinicius Carlos Alves komponiert.

Beliebteste Lieder von Pixote

Andere Künstler von Pagode