Hey, Rapido, ouais, Razmo, t'entends ce rythme endiablé?
Ça, ça fait danser les rats ça
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oui je sais, le refrain est long
Mais en vrai, le refrain est bon
On veut investir donc il faut des ronds
Quitte à utiliser, le fer, le feu et le plomb, ouais
Mes khos et moi on avance ensemble
Dernière pompe à la mode et dernier ensemble
En freestyle, en kickage, les flows tranchants qui sont dansants
On sait tout faire dans l'ensemble
Mentalité hostile, on veut l'Merco, fuck Austin
On finira pas au SMIC nous
On écoute pas les autres parler, j'veux mon 100m² Avenue de la Grande-Armée
Donc on passe nos vies à fumer, fumer, traîner, vendre ensemble
Avenir est tué, tué, il s'envole avec les cendres
Il nous faut du papier d'oseille et d'la money
On s'le promet depuis l'époque du collège
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Gros j'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Chez nous, on s'lève, à part pour prendre des billes
J'descend au quartier je jette les gars les filles
On est déjà pas mal mais on est pas les pires
Si demain on t'arrose on vise pas les quilles
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
J'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
On peut t'mettre la tête au carré, 9 milli ou Tokarev
Moi, j'suis pas Polnareff, quoi
J'suis qu'un gosse de banlieue que t'arrêtes pas
T'inquiètes pas, j'ai grandi entre le bitume et les rettes-ba, j'm'arrête pas
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, j'roule, j'fume, trop
Oh, j'roule, j'fume, trop, high
Hey, Rapido, ouais, Razmo, t'entends ce rythme endiablé?
Hey, Rapido, ja, Razmo, hörst du diesen wilden Rhythmus?
Ça, ça fait danser les rats ça
Das bringt die Ratten zum Tanzen
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oui je sais, le refrain est long
Ja, ich weiß, der Refrain ist lang
Mais en vrai, le refrain est bon
Aber eigentlich ist der Refrain gut
On veut investir donc il faut des ronds
Wir wollen investieren, also brauchen wir Geld
Quitte à utiliser, le fer, le feu et le plomb, ouais
Auch wenn wir dafür Eisen, Feuer und Blei benutzen müssen, ja
Mes khos et moi on avance ensemble
Meine Jungs und ich, wir gehen zusammen voran
Dernière pompe à la mode et dernier ensemble
Neueste Modepumpe und letztes Outfit
En freestyle, en kickage, les flows tranchants qui sont dansants
Im Freestyle, beim Kicken, die scharfen Flows, die zum Tanzen bringen
On sait tout faire dans l'ensemble
Wir können alles insgesamt
Mentalité hostile, on veut l'Merco, fuck Austin
Feindliche Mentalität, wir wollen den Merco, fuck Austin
On finira pas au SMIC nous
Wir werden nicht mit dem Mindestlohn enden
On écoute pas les autres parler, j'veux mon 100m² Avenue de la Grande-Armée
Wir hören nicht auf die anderen reden, ich will meine 100m² Avenue de la Grande-Armée
Donc on passe nos vies à fumer, fumer, traîner, vendre ensemble
Also verbringen wir unser Leben damit zu rauchen, rauchen, rumhängen, zusammen verkaufen
Avenir est tué, tué, il s'envole avec les cendres
Zukunft ist getötet, getötet, sie fliegt mit der Asche davon
Il nous faut du papier d'oseille et d'la money
Wir brauchen Geld und Money
On s'le promet depuis l'époque du collège
Wir versprechen uns das seit der Schulzeit
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Ja, ich weiß, du wirst sagen, dass ich Hits mache
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Einmal bin ich ernst, einmal spiele ich den Clown
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Einmal ist es mir egal, einmal mache ich Clips
Gros j'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Großer, ich habe das beste Team, nur Kampf, kein Pik
Chez nous, on s'lève, à part pour prendre des billes
Bei uns, wir stehen auf, außer um Kugeln zu nehmen
J'descend au quartier je jette les gars les filles
Ich gehe runter ins Viertel, ich werfe die Jungs, die Mädchen
On est déjà pas mal mais on est pas les pires
Wir sind schon ziemlich viele, aber wir sind nicht die Schlimmsten
Si demain on t'arrose on vise pas les quilles
Wenn wir dich morgen bespritzen, zielen wir nicht auf die Kegel
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Ja, ich weiß, du wirst sagen, dass ich Hits mache
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Einmal bin ich ernst, einmal spiele ich den Clown
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Einmal ist es mir egal, einmal mache ich Clips
J'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Ich habe das beste Team, nur Kampf, kein Pik
On peut t'mettre la tête au carré, 9 milli ou Tokarev
Wir können dir den Kopf quadratisch machen, 9 Milli oder Tokarev
Moi, j'suis pas Polnareff, quoi
Ich, ich bin kein Polnareff, was
J'suis qu'un gosse de banlieue que t'arrêtes pas
Ich bin nur ein Vorstadtkind, das du nicht stoppen kannst
T'inquiètes pas, j'ai grandi entre le bitume et les rettes-ba, j'm'arrête pas
Mach dir keine Sorgen, ich bin zwischen Asphalt und Zigarettenstummeln aufgewachsen, ich höre nicht auf
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, ich fahre, spät, ich rauche, schwer, zu, high
Oh, j'roule, j'fume, trop
Oh, ich fahre, ich rauche, zu
Oh, j'roule, j'fume, trop, high
Oh, ich fahre, ich rauche, zu, high
Hey, Rapido, ouais, Razmo, t'entends ce rythme endiablé?
Ei, Rapido, sim, Razmo, você ouve esse ritmo frenético?
Ça, ça fait danser les rats ça
Isso, isso faz os ratos dançarem
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oui je sais, le refrain est long
Sim, eu sei, o refrão é longo
Mais en vrai, le refrain est bon
Mas na verdade, o refrão é bom
On veut investir donc il faut des ronds
Queremos investir então precisamos de dinheiro
Quitte à utiliser, le fer, le feu et le plomb, ouais
Mesmo que tenhamos que usar, o ferro, o fogo e o chumbo, sim
Mes khos et moi on avance ensemble
Meus amigos e eu, nós avançamos juntos
Dernière pompe à la mode et dernier ensemble
Última bomba da moda e último conjunto
En freestyle, en kickage, les flows tranchants qui sont dansants
Em freestyle, em kickage, os fluxos afiados que são dançantes
On sait tout faire dans l'ensemble
Sabemos fazer tudo em conjunto
Mentalité hostile, on veut l'Merco, fuck Austin
Mentalidade hostil, queremos o Merco, foda-se Austin
On finira pas au SMIC nous
Não vamos acabar no salário mínimo
On écoute pas les autres parler, j'veux mon 100m² Avenue de la Grande-Armée
Não ouvimos os outros falarem, quero meu 100m² na Avenida da Grande-Armée
Donc on passe nos vies à fumer, fumer, traîner, vendre ensemble
Então passamos nossas vidas fumando, fumando, andando, vendendo juntos
Avenir est tué, tué, il s'envole avec les cendres
O futuro está morto, morto, ele voa com as cinzas
Il nous faut du papier d'oseille et d'la money
Precisamos de dinheiro e de grana
On s'le promet depuis l'époque du collège
Prometemos isso desde os tempos da escola
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Sim, eu sei que você vai dizer que eu faço hits
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Uma vez eu sou sério, outra vez eu faço o palhaço
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Uma vez eu não me importo, outra vez eu faço clipes
Gros j'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Cara, eu tenho a melhor equipe, que a briga não tem pique
Chez nous, on s'lève, à part pour prendre des billes
Aqui, nós nos levantamos, exceto para pegar as balas
J'descend au quartier je jette les gars les filles
Desço ao bairro eu jogo os caras as meninas
On est déjà pas mal mais on est pas les pires
Já não somos tão ruins, mas não somos os piores
Si demain on t'arrose on vise pas les quilles
Se amanhã te molharmos, não estamos mirando nos pinos
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Sim, eu sei que você vai dizer que eu faço hits
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Uma vez eu sou sério, outra vez eu faço o palhaço
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Uma vez eu não me importo, outra vez eu faço clipes
J'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Eu tenho a melhor equipe, que a briga não tem pique
On peut t'mettre la tête au carré, 9 milli ou Tokarev
Podemos te deixar com a cabeça quadrada, 9 milli ou Tokarev
Moi, j'suis pas Polnareff, quoi
Eu, eu não sou Polnareff, o quê
J'suis qu'un gosse de banlieue que t'arrêtes pas
Eu sou apenas um garoto do subúrbio que você não para
T'inquiètes pas, j'ai grandi entre le bitume et les rettes-ba, j'm'arrête pas
Não se preocupe, eu cresci entre o asfalto e os rettes-ba, eu não paro
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, eu dirijo, tarde, eu fumo, sério, muito, alto
Oh, j'roule, j'fume, trop
Oh, eu dirijo, eu fumo, muito
Oh, j'roule, j'fume, trop, high
Oh, eu dirijo, eu fumo, muito, alto
Hey, Rapido, ouais, Razmo, t'entends ce rythme endiablé?
Hey, Rapido, yeah, Razmo, do you hear this frenzied rhythm?
Ça, ça fait danser les rats ça
That, that makes the rats dance
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oui je sais, le refrain est long
Yes I know, the chorus is long
Mais en vrai, le refrain est bon
But in reality, the chorus is good
On veut investir donc il faut des ronds
We want to invest so we need money
Quitte à utiliser, le fer, le feu et le plomb, ouais
Even if it means using, iron, fire, and lead, yeah
Mes khos et moi on avance ensemble
My buddies and I, we move forward together
Dernière pompe à la mode et dernier ensemble
Latest trendy shoes and latest outfit
En freestyle, en kickage, les flows tranchants qui sont dansants
In freestyle, in kicking, the sharp flows that are danceable
On sait tout faire dans l'ensemble
We know how to do everything overall
Mentalité hostile, on veut l'Merco, fuck Austin
Hostile mentality, we want the Mercedes, fuck Austin
On finira pas au SMIC nous
We won't end up on minimum wage
On écoute pas les autres parler, j'veux mon 100m² Avenue de la Grande-Armée
We don't listen to others talk, I want my 100m² on Avenue de la Grande-Armée
Donc on passe nos vies à fumer, fumer, traîner, vendre ensemble
So we spend our lives smoking, smoking, hanging out, selling together
Avenir est tué, tué, il s'envole avec les cendres
Future is killed, killed, it flies away with the ashes
Il nous faut du papier d'oseille et d'la money
We need some cash and money
On s'le promet depuis l'époque du collège
We've been promising it to ourselves since middle school
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Yes I know you're going to say that I make hits
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
One moment I'm serious, the next I'm playing the fool
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
One moment I don't care, the next I'm making clips
Gros j'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Dude, I have the best team, only fight no pique
Chez nous, on s'lève, à part pour prendre des billes
With us, we get up, except to take hits
J'descend au quartier je jette les gars les filles
I go down to the neighborhood I throw the guys the girls
On est déjà pas mal mais on est pas les pires
We're already not bad but we're not the worst
Si demain on t'arrose on vise pas les quilles
If tomorrow we spray you we're not aiming for the pins
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Yes I know you're going to say that I make hits
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
One moment I'm serious, the next I'm playing the fool
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
One moment I don't care, the next I'm making clips
J'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
I have the best team, only fight no pique
On peut t'mettre la tête au carré, 9 milli ou Tokarev
We can square your head, 9 milli or Tokarev
Moi, j'suis pas Polnareff, quoi
Me, I'm not Polnareff, what
J'suis qu'un gosse de banlieue que t'arrêtes pas
I'm just a suburb kid that you can't stop
T'inquiètes pas, j'ai grandi entre le bitume et les rettes-ba, j'm'arrête pas
Don't worry, I grew up between the asphalt and the rettes-ba, I don't stop
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, I drive, late, I smoke, seriously, too, high
Oh, j'roule, j'fume, trop
Oh, I drive, I smoke, too
Oh, j'roule, j'fume, trop, high
Oh, I drive, I smoke, too, high
Hey, Rapido, ouais, Razmo, t'entends ce rythme endiablé?
Oye, Rapido, sí, Razmo, ¿escuchas ese ritmo endiablado?
Ça, ça fait danser les rats ça
Eso, eso hace bailar a las ratas
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oui je sais, le refrain est long
Sí, lo sé, el estribillo es largo
Mais en vrai, le refrain est bon
Pero en realidad, el estribillo es bueno
On veut investir donc il faut des ronds
Queremos invertir, así que necesitamos dinero
Quitte à utiliser, le fer, le feu et le plomb, ouais
Incluso si tenemos que usar, el hierro, el fuego y el plomo, sí
Mes khos et moi on avance ensemble
Mis amigos y yo avanzamos juntos
Dernière pompe à la mode et dernier ensemble
Últimas zapatillas de moda y último conjunto
En freestyle, en kickage, les flows tranchants qui sont dansants
En freestyle, en kickage, los flows afilados que son bailables
On sait tout faire dans l'ensemble
Sabemos hacer de todo en conjunto
Mentalité hostile, on veut l'Merco, fuck Austin
Mentalidad hostil, queremos el Merco, jódete Austin
On finira pas au SMIC nous
No acabaremos en el salario mínimo nosotros
On écoute pas les autres parler, j'veux mon 100m² Avenue de la Grande-Armée
No escuchamos a los demás hablar, quiero mis 100m² en la Avenida de la Grande-Armée
Donc on passe nos vies à fumer, fumer, traîner, vendre ensemble
Así que pasamos nuestras vidas fumando, fumando, vagando, vendiendo juntos
Avenir est tué, tué, il s'envole avec les cendres
El futuro está muerto, muerto, se va con las cenizas
Il nous faut du papier d'oseille et d'la money
Necesitamos papel de billete y dinero
On s'le promet depuis l'époque du collège
Nos lo prometimos desde la época del colegio
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Sí, sé que vas a decir que hago éxitos
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Un golpe soy serio, un golpe hago el payaso
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Un golpe no me importa, un golpe hago videoclips
Gros j'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Tío, tengo el mejor equipo, que la pelea no pique
Chez nous, on s'lève, à part pour prendre des billes
En casa, nos levantamos, excepto para tomar las balas
J'descend au quartier je jette les gars les filles
Bajo al barrio y tiro a los chicos y chicas
On est déjà pas mal mais on est pas les pires
Ya somos bastantes, pero no somos los peores
Si demain on t'arrose on vise pas les quilles
Si mañana te regamos, no apuntamos a los bolos
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Sí, sé que vas a decir que hago éxitos
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Un golpe soy serio, un golpe hago el payaso
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Un golpe no me importa, un golpe hago videoclips
J'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Tengo el mejor equipo, que la pelea no pique
On peut t'mettre la tête au carré, 9 milli ou Tokarev
Podemos ponerte la cabeza cuadrada, 9 milímetros o Tokarev
Moi, j'suis pas Polnareff, quoi
Yo, no soy Polnareff, ¿qué?
J'suis qu'un gosse de banlieue que t'arrêtes pas
Soy solo un chico de barrio que no paras
T'inquiètes pas, j'ai grandi entre le bitume et les rettes-ba, j'm'arrête pas
No te preocupes, crecí entre el asfalto y los porros, no paro
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, conduzco, tarde, fumo, mucho, demasiado, colocado
Oh, j'roule, j'fume, trop
Oh, conduzco, fumo, demasiado
Oh, j'roule, j'fume, trop, high
Oh, conduzco, fumo, demasiado, colocado
Hey, Rapido, ouais, Razmo, t'entends ce rythme endiablé?
Ehi, Rapido, sì, Razmo, senti questo ritmo frenetico?
Ça, ça fait danser les rats ça
Questo, questo fa ballare i ratti
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oui je sais, le refrain est long
Sì lo so, il ritornello è lungo
Mais en vrai, le refrain est bon
Ma in realtà, il ritornello è buono
On veut investir donc il faut des ronds
Vogliamo investire quindi abbiamo bisogno di soldi
Quitte à utiliser, le fer, le feu et le plomb, ouais
Anche se dobbiamo usare, il ferro, il fuoco e il piombo, sì
Mes khos et moi on avance ensemble
Io e i miei amici andiamo avanti insieme
Dernière pompe à la mode et dernier ensemble
Ultima pompa alla moda e ultimo insieme
En freestyle, en kickage, les flows tranchants qui sont dansants
In freestyle, in kickage, i flussi taglienti che sono danzanti
On sait tout faire dans l'ensemble
Sappiamo fare tutto insieme
Mentalité hostile, on veut l'Merco, fuck Austin
Mentalità ostile, vogliamo la Merco, fottiti Austin
On finira pas au SMIC nous
Non finiremo al minimo salariale noi
On écoute pas les autres parler, j'veux mon 100m² Avenue de la Grande-Armée
Non ascoltiamo gli altri parlare, voglio i miei 100m² Avenue de la Grande-Armée
Donc on passe nos vies à fumer, fumer, traîner, vendre ensemble
Quindi passiamo le nostre vite a fumare, fumare, trascinare, vendere insieme
Avenir est tué, tué, il s'envole avec les cendres
Il futuro è ucciso, ucciso, vola via con le ceneri
Il nous faut du papier d'oseille et d'la money
Abbiamo bisogno di soldi e di soldi
On s'le promet depuis l'époque du collège
Ce lo promettiamo fin dai tempi del college
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Sì lo so dirai che faccio successi
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Un colpo sono serio, un colpo faccio il buffone
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Un colpo non me ne frega, un colpo faccio dei video
Gros j'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Ragazzo ho la migliore squadra, che la lotta non ha punte
Chez nous, on s'lève, à part pour prendre des billes
Da noi, ci alziamo, tranne per prendere le biglie
J'descend au quartier je jette les gars les filles
Scendo nel quartiere lancio i ragazzi e le ragazze
On est déjà pas mal mais on est pas les pires
Non siamo già male ma non siamo i peggiori
Si demain on t'arrose on vise pas les quilles
Se domani ti innaffiamo non miriamo ai birilli
Oui je sais tu vas dire que je fais des hits
Sì lo so dirai che faccio successi
Un coup j'suis sérieux, un coup je fais le pitre
Un colpo sono serio, un colpo faccio il buffone
Un coup je m'en fous, un coup je fais des clips
Un colpo non me ne frega, un colpo faccio dei video
J'ai la meilleure équipe, que la bagarre pas d'pique
Ho la migliore squadra, che la lotta non ha punte
On peut t'mettre la tête au carré, 9 milli ou Tokarev
Possiamo metterti la testa quadrata, 9 milli o Tokarev
Moi, j'suis pas Polnareff, quoi
Io, non sono Polnareff, cosa
J'suis qu'un gosse de banlieue que t'arrêtes pas
Sono solo un ragazzo di periferia che non fermi
T'inquiètes pas, j'ai grandi entre le bitume et les rettes-ba, j'm'arrête pas
Non preoccuparti, sono cresciuto tra l'asfalto e i rettes-ba, non mi fermo
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, ah, j'roule, tard, j'fume, grave, trop, high
Oh, ah, guido, tardi, fumo, grave, troppo, high
Oh, j'roule, j'fume, trop
Oh, guido, fumo, troppo
Oh, j'roule, j'fume, trop, high
Oh, guido, fumo, troppo, high