(Southside on the track, yeah)
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
I was taught to drop an opp
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Won't apologize about that lick
Tell him come get his shit (come get your shit)
Brand new bitch with brand new tits
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Don't fuck with no set-up
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt, brrt)
Pass the Glock, a give and go (a give and go)
Shoot it with me when I blow (when I blow)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Caught him out in traffic (come here, boy)
Hit the car but he duck, duck, a goose better get loose
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Take the emergency exit off so he can't run (ayy, he can't run from us)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
I was taught to drop an opp
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Won't apologize about that lick
Tell him come get his shit (come get your shit)
Brand new bitch with brand new tits
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Don't fuck with no set-up
Bitch, you play, I smack you with this blick (uh, uh)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
I'm best friends with Ben Franklin, addies got my head racin'
Problems got me med takin', models in my bed naked
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
I was taught to drop an opp
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Won't apologize about that lick
Tell him come get his shit (come get your shit)
Brand new bitch with brand new tits
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Don't fuck with no set-up
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
(Southside on the track, yeah)
(Southside auf dem Track, ja)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada steppin', in deinem Club, wir haben viele Waffen
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ja, Schlampe, ich weiß, dass ich der Shit bin, ich bin unentschuldigend
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meine Stepper marschieren wie eine Band, sie treffen deinen Block und machen ihn nass
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Verdammt, nein, wir spielen nicht, du solltest besser den Reverend anrufen
I was taught to drop an opp
Mir wurde beigebracht, einen Opp fallen zu lassen
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Bevor ich einen Diss fallen lasse (einen Diss fallen lasse)
Won't apologize about that lick
Werde mich nicht für diesen Leck entschuldigen
Tell him come get his shit (come get your shit)
Sag ihm, er soll seinen Scheiß holen (hol deinen Scheiß)
Brand new bitch with brand new tits
Brandneue Schlampe mit brandneuen Titten
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Ihr Arsch ist dicker als Jiffy Mix (dicker als Jiffy Mix)
Don't fuck with no set-up
Fick nicht mit einer Falle
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt, brrt)
Schlampe, du spielst, ich schlage dich mit diesem Blick (brrt, brrt, brrt)
Pass the Glock, a give and go (a give and go)
Gib die Glock weiter, ein Geben und Nehmen (ein Geben und Nehmen)
Shoot it with me when I blow (when I blow)
Schieß mit mir, wenn ich loslege (wenn ich loslege)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
An deinem Kopf, wir treffen deine Kehle, ich nenne das Hängen an einem Seil
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
Niggas wissen, wie ich zu böse werde, zwei Titten auf Halbautomatiken
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits
Meine Glizzies haben Kondome, kein Verklemmen, schlagen die Marmelade aus Keksen
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Junge, du hast mich verarscht (du hast mich verarscht)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Schlampe, du weißt, du hast Glück gehabt (du weißt, du hast Glück gehabt)
Caught him out in traffic (come here, boy)
Habe ihn im Verkehr erwischt (komm her, Junge)
Hit the car but he duck, duck, a goose better get loose
Habe das Auto getroffen, aber er duckt sich, Ente, Ente, Gans, du solltest besser loslassen
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
Schützen kommen nach dir und all deinen Truppen (all deinen Truppen)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
Was wirst du tun, wenn dieses Feuer anfängt loszulassen?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
(Wenn das Ding anfängt loszulassen, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Sperre ihn in den Kofferraum (in den Kofferraum)
Take the emergency exit off so he can't run (ayy, he can't run from us)
Nimm den Notausgang ab, damit er nicht weglaufen kann (ayy, er kann nicht vor uns weglaufen)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
Mache Donuts, habe Spaß (ayy, habe Spaß)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt)
Das ist seine letzte Fahrt, bevor er meine verdammte Waffe trifft, Nigga (komm her, komm her, brrt)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada steppin', in deinem Club, wir haben viele Waffen
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ja, Schlampe, ich weiß, dass ich der Shit bin, ich bin unentschuldigend
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meine Stepper marschieren wie eine Band, sie treffen deinen Block und machen ihn nass
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Verdammt, nein, wir spielen nicht, du solltest besser den Reverend anrufen
I was taught to drop an opp
Mir wurde beigebracht, einen Opp fallen zu lassen
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Bevor ich einen Diss fallen lasse (einen Diss fallen lasse)
Won't apologize about that lick
Werde mich nicht für diesen Leck entschuldigen
Tell him come get his shit (come get your shit)
Sag ihm, er soll seinen Scheiß holen (hol deinen Scheiß)
Brand new bitch with brand new tits
Brandneue Schlampe mit brandneuen Titten
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Ihr Arsch ist dicker als Jiffy Mix (dicker als Jiffy Mix)
Don't fuck with no set-up
Fick nicht mit einer Falle
Bitch, you play, I smack you with this blick (uh, uh)
Schlampe, du spielst, ich schlage dich mit diesem Blick (uh, uh)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Dracos, wir werden ihn abladen, ihn abknallen, als würde er lila Lean trinken
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
Broski schießt deinen Mann mitten in seinen Scheiß, um seinen Schmerz zu rächen
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
Knocke ihn ab fürs Petzen, tu besser so, als hättest du nichts gehört
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
Bete besser, dass du diesen FaceTime verpasst, wenn das Brenner klingelt
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Leichensack, zippe ihn zu, es ist ein Mordszene
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
Habe ihn mit einem Tag zurückgelassen, als würde er versuchen, seine lila Jeans zu zeigen
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
Tiefe Texte und Lockvögel in die Hood, wir bedienen bestimmte Junkies
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
Ich weiß, dass die Feds zuhören, versuchen herauszufinden, was meine Verse bedeuten
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Aus dem Fenster, Dreadlocks schütteln, trappen, Fälle von Feds ducken
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
Teigjunge, ich war auf der Jagd nach Brot, Tasche voller toter Gesichter
I'm best friends with Ben Franklin, addies got my head racin'
Ich bin beste Freunde mit Ben Franklin, Addies lassen meinen Kopf rasen
Problems got me med takin', models in my bed naked
Probleme lassen mich Medikamente nehmen, Models nackt in meinem Bett
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada steppin', in deinem Club, wir haben viele Waffen
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ja, Schlampe, ich weiß, dass ich der Shit bin, ich bin unentschuldigend
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meine Stepper marschieren wie eine Band, sie treffen deinen Block und machen ihn nass
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Verdammt, nein, wir spielen nicht, du solltest besser den Reverend anrufen
I was taught to drop an opp
Mir wurde beigebracht, einen Opp fallen zu lassen
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Bevor ich einen Diss fallen lasse (einen Diss fallen lasse)
Won't apologize about that lick
Werde mich nicht für diesen Leck entschuldigen
Tell him come get his shit (come get your shit)
Sag ihm, er soll seinen Scheiß holen (hol deinen Scheiß)
Brand new bitch with brand new tits
Brandneue Schlampe mit brandneuen Titten
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Ihr Arsch ist dicker als Jiffy Mix (dicker als Jiffy Mix)
Don't fuck with no set-up
Fick nicht mit einer Falle
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
Schlampe, du spielst, ich schlage dich mit diesem Blick (brrt, brrt)
(Southside on the track, yeah)
(Southside na faixa, yeah)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Pisando de Prada, no seu clube, temos muitas armas
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sim, vadia, eu sei que sou o cara, não peço desculpas
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meus passos marcham como uma banda, eles atingem seu quarteirão e molham
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Inferno, não, não estamos brincando, é melhor você chamar o reverendo
I was taught to drop an opp
Fui ensinado a derrubar um oponente
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Antes de soltar uma diss (soltar uma diss)
Won't apologize about that lick
Não vou pedir desculpas sobre aquele golpe
Tell him come get his shit (come get your shit)
Diga a ele para vir buscar suas coisas (venha buscar suas coisas)
Brand new bitch with brand new tits
Nova vadia com novos peitos
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Sua bunda é mais grossa que a mistura Jiffy (mais grossa que a mistura Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Não mexo com nenhuma armadilha
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt, brrt)
Vadia, se você brincar, eu te dou um tapa com esta arma (brrt, brrt, brrt)
Pass the Glock, a give and go (a give and go)
Passe a Glock, um vai e vem (um vai e vem)
Shoot it with me when I blow (when I blow)
Atire comigo quando eu explodir (quando eu explodir)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
No seu topo, acertamos sua garganta, eu chamo isso de enforcamento
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
Os caras sabem como eu fico muito perverso, dois peitos em semis
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits
Minhas armas têm preservativos, sem travar, derrubam a geleia dos biscoitos
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Cara, você me deixou fodido (você me deixou fodido)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Vadia, você sabe que teve sorte (você sabe que teve sorte)
Caught him out in traffic (come here, boy)
Peguei ele no trânsito (venha aqui, garoto)
Hit the car but he duck, duck, a goose better get loose
Acertei o carro, mas ele se abaixou, abaixou, um ganso melhor se soltar
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
Atiradores vindo atrás de você, e de todas as suas tropas (todas as suas tropas)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
O que você vai fazer quando esse fogo começar a soltar?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
(Quando essa coisa começar a soltar, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Tranque-o no porta-malas (no porta-malas)
Take the emergency exit off so he can't run (ayy, he can't run from us)
Tire a saída de emergência para que ele não possa correr (ei, ele não pode fugir de nós)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
Fazendo donuts, se divertindo (ei, se divertindo)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt)
Esta é sua última viagem antes de encontrar minha maldita arma, cara (venha aqui, venha aqui, brrt)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Pisando de Prada, no seu clube, temos muitas armas
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sim, vadia, eu sei que sou o cara, não peço desculpas
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meus passos marcham como uma banda, eles atingem seu quarteirão e molham
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Inferno, não, não estamos brincando, é melhor você chamar o reverendo
I was taught to drop an opp
Fui ensinado a derrubar um oponente
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Antes de soltar uma diss (soltar uma diss)
Won't apologize about that lick
Não vou pedir desculpas sobre aquele golpe
Tell him come get his shit (come get your shit)
Diga a ele para vir buscar suas coisas (venha buscar suas coisas)
Brand new bitch with brand new tits
Nova vadia com novos peitos
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Sua bunda é mais grossa que a mistura Jiffy (mais grossa que a mistura Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Não mexo com nenhuma armadilha
Bitch, you play, I smack you with this blick (uh, uh)
Vadia, se você brincar, eu te dou um tapa com esta arma (uh, uh)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Dracos, vamos despejá-lo, derrubá-lo como se estivesse bebendo lean roxo
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
Broski atira em seu mano em suas coisas para se vingar
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
Derrube-o por dedurar, é melhor agir como se não tivesse ouvido nada
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
É melhor rezar para perder essa chamada de vídeo quando o queimador tocar
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Saco de cadáver, feche-o, é uma cena de assassinato
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
Deixei-o com uma etiqueta como se estivesse tentando mostrar suas calças jeans roxas
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
Mensagens profundas e iscas para o bairro, estamos servindo certos viciados
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
Sei que os federais estão ouvindo, tentando descobrir o que minhas rimas significam
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Pela janela, dreads balançando, traficando, evitando casos federais
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
Garoto da massa, eu estava perseguindo dinheiro, bolso cheio de rostos mortos
I'm best friends with Ben Franklin, addies got my head racin'
Sou melhor amigo de Ben Franklin, addies deixam minha cabeça acelerada
Problems got me med takin', models in my bed naked
Problemas me fazem tomar remédios, modelos na minha cama nus
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Pisando de Prada, no seu clube, temos muitas armas
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sim, vadia, eu sei que sou o cara, não peço desculpas
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Meus passos marcham como uma banda, eles atingem seu quarteirão e molham
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Inferno, não, não estamos brincando, é melhor você chamar o reverendo
I was taught to drop an opp
Fui ensinado a derrubar um oponente
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Antes de soltar uma diss (soltar uma diss)
Won't apologize about that lick
Não vou pedir desculpas sobre aquele golpe
Tell him come get his shit (come get your shit)
Diga a ele para vir buscar suas coisas (venha buscar suas coisas)
Brand new bitch with brand new tits
Nova vadia com novos peitos
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Sua bunda é mais grossa que a mistura Jiffy (mais grossa que a mistura Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Não mexo com nenhuma armadilha
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
Vadia, se você brincar, eu te dou um tapa com esta arma (brrt, brrt)
[Letra de "Polo G - Unapologetic ft. NLE Choppa (Traducción al Español)"]
[Intro: Polo G]
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, mmm (Southside en la pista, sí)
Uh, uh, uh
[Estribillo: Polo G & NLE Choppa]
Prada pisada, en tu club, tenemos muchas armas
Sí, perra, sé que soy la mierda, no me disculpo
Mis strippers marchan como una banda, golpean a tu cuadra y lo mojan
Demonios, no, no estamos jugando, será mejor que llames a un reverendo
Me enseñaron a soltar una oposición antes de ir y soltar una tiradera (Soltar un tiradera)
No me disculparé por esa lamida, dile que venga a buscar su mierda (Ven a buscar tu mierda)
Perra nueva con tetas nuevas, su culo es más grueso que Jiffy Mix
No jodas sin configuración, perra, juegas, te golpeo con esta recarga (Brr, brr, brr)
[Verso 1: NLE Choppa]
Pasa la pistola, una toma y daca, dispara conmigo cuando sople
En tu parte superior, te golpeamos la garganta, a eso lo llamo colgar de la cuerda
Los negros saben cómo me estoy volviendo demasiado malvado, dos tetas en semis
Mis armas tienen jimmies, sin interferencias, golpea las galletas de gelatina
Chico, me tienes jodido (Me tienes jodido)
Perra, sabes que tuviste suerte (Sabes que tuviste suerte)
Lo atrapé en el tráfico, golpeó el auto pero se agachó (Ven aquí chico)
Mejor que un ganso se suelte
Tiradores que vienen detrás de ti y de todas tus tropas (Amo a tus tropas)
¿Qué vas a hacer cuando este fuego se desate? (Y si llego a soltarme, brr)
Enciérralo en el maletero (En el maletero)
Quita la salida de emergencia para que no pueda correr (Ayy, no puede huir de nosotros)
Haciendo donas, divirtiéndome (Ayy, divirtiéndome)
Este es su último viaje antes de que se encuentre con mi maldita pistola, negro (Brr)
[Estribillo: Polo G & NLE Choppa]
Prada pisada, en tu club, tenemos muchas armas
Sí, perra, sé que soy la mierda, no me disculpo
Mis strippers marchan como una banda, golpean a tu cuadra y lo mojan
Demonios, no, no estamos jugando, será mejor que llames a un reverendo
Me enseñaron a soltar una oposición antes de ir y soltar una tiradera
No me disculparé por esa lamida, dile que venga a buscar su mierda
Perra nueva con tetas nuevas, su culo es más grueso que Jiffy Mix
No jodas sin configuración, perra, juegas, te golpeo con esta recarga (Uh, uh)
[Verso 2: Polo G]
Dracos, lo dejaremos, lo derrumbaremos como si estuviera bebiendo lean púrpura
Mi amigo dispara a tu hombre todo en su mierda para que se redimiera su dolor
Déjalo delatar, mejor actúa como si no hubieras escuchado nada
Mejor reza para que te pierdas ese FaceTime cuando ese quemador suena
Bolsa para cadáveres, ciérralo, es una escena de asesinato
Lo dejó con una etiqueta como si intentara mostrar sus jeans morados
Mensajes de texto profundos y señuelos al capó, servimos a ciertos de demonios
Sé que los federales están escuchando, tratando de averiguar qué significan mis versos
Fuera de la ventana, temores temblando, atrapando, esquivando casos alimentados
Chico de masa, estaba buscando pan, el bolsillo está lleno de caras muertas
Soy el mejor amigo de Ben Franklin, los demás me pusieron a correr
Los problemas me hicieron tomar medicamentos, modelos en mi cama desnudas
[Estribillo: Polo G & NLE Choppa]
Prada pisada, en tu club, tenemos muchas armas
Sí, perra, sé que soy la mierda, no me disculpo
Mis strippers marchan como una banda, golpean a tu cuadra y lo mojan
Demonios, no, no estamos jugando, será mejor que llames a un reverendo
Me enseñaron a soltar una oposición antes de ir y soltar una tiradera (Soltar un tiradera)
No me disculparé por esa lamida, dile que venga a buscar su mierda (Ven a buscar tu mierda)
Perra nueva con tetas nuevas, su culo es más grueso que Jiffy Mix
No jodas sin configuración, perra, juegas, te golpeo con esta recarga (Brr, brr, brr)
(Southside on the track, yeah)
(Southside en la pista, sí)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Pisando Prada, en tu club, tenemos muchas armas
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sí, perra, sé que soy la mierda, no me disculpo
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Mis pisadores marchan como una banda, golpean tu bloque y lo mojan
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Diablos, no, no estamos jugando, es mejor que llames al reverendo
I was taught to drop an opp
Me enseñaron a eliminar a un enemigo
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Antes de lanzar un insulto (lanzar un insulto)
Won't apologize about that lick
No me disculparé por ese golpe
Tell him come get his shit (come get your shit)
Dile que venga a buscar sus cosas (ven a buscar tus cosas)
Brand new bitch with brand new tits
Nueva perra con nuevas tetas
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Su culo es más grueso que la mezcla de Jiffy (más grueso que la mezcla de Jiffy)
Don't fuck with no set-up
No me meto con ninguna trampa
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt, brrt)
Perra, si juegas, te golpeo con esto (brrt, brrt, brrt)
Pass the Glock, a give and go (a give and go)
Pasa la Glock, un dar y recibir (un dar y recibir)
Shoot it with me when I blow (when I blow)
Dispáralo conmigo cuando explote (cuando explote)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
En tu cabeza, golpeamos tu garganta, lo llamo colgando de una cuerda
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
Los negros saben cómo me pongo demasiado malvado, dos tetas en semis
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits
Mis glizzies tienen condones, no se atascan, sacan la gelatina de las galletas
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Chico, me tienes jodido (me tienes jodido)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Perra, sabes que tuviste suerte (sabes que tuviste suerte)
Caught him out in traffic (come here, boy)
Lo atrapé en el tráfico (ven aquí, chico)
Hit the car but he duck, duck, a goose better get loose
Golpeó el coche pero él se agachó, agachó, un ganso mejor que se suelte
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
Los tiradores vienen detrás de ti, y de todas tus tropas (todas tus tropas)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
¿Qué vas a hacer cuando este fuego empiece a soltarse?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
(Cuando esa cosa empiece a soltarse, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Enciérralo en el maletero (en el maletero)
Take the emergency exit off so he can't run (ayy, he can't run from us)
Quita la salida de emergencia para que no pueda correr (ayy, no puede huir de nosotros)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
Haciendo donuts, divirtiéndose (ayy, divirtiéndose)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt)
Este es su último viaje antes de que conozca mi maldita pistola, negro (ven aquí, ven aquí, brrt)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Pisando Prada, en tu club, tenemos muchas armas
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sí, perra, sé que soy la mierda, no me disculpo
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Mis pisadores marchan como una banda, golpean tu bloque y lo mojan
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Diablos, no, no estamos jugando, es mejor que llames al reverendo
I was taught to drop an opp
Me enseñaron a eliminar a un enemigo
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Antes de lanzar un insulto (lanzar un insulto)
Won't apologize about that lick
No me disculparé por ese golpe
Tell him come get his shit (come get your shit)
Dile que venga a buscar sus cosas (ven a buscar tus cosas)
Brand new bitch with brand new tits
Nueva perra con nuevas tetas
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Su culo es más grueso que la mezcla de Jiffy (más grueso que la mezcla de Jiffy)
Don't fuck with no set-up
No me meto con ninguna trampa
Bitch, you play, I smack you with this blick (uh, uh)
Perra, si juegas, te golpeo con esto (uh, uh)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Dracos, lo tiraremos, lo dejaremos caer como si estuviera bebiendo lean morado
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
Broski dispara a tu hombre en su mierda para redimir su dolor
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
Lo eliminamos por chivato, mejor actúa como si no hubieras oído nada
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
Mejor reza para que te pierdas esa FaceTime cuando suene el quemador
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Bolsa para cadáveres, ciérrala, es una escena de asesinato
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
Lo dejamos con una etiqueta como si estuviera tratando de mostrar sus jeans morados
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
Mensajes profundos y señuelos al barrio, estamos sirviendo a ciertos adictos
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
Sé que los federales están escuchando, tratando de descifrar lo que significan mis versos
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Por la ventana, las rastas se agitan, atrapando, esquivando casos federales
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
Chico de la masa, estaba persiguiendo el pan, bolsillo lleno de caras muertas
I'm best friends with Ben Franklin, addies got my head racin'
Soy mejor amigo de Ben Franklin, las addies me hacen correr la cabeza
Problems got me med takin', models in my bed naked
Los problemas me hacen tomar medicamentos, modelos en mi cama desnudas
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Pisando Prada, en tu club, tenemos muchas armas
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sí, perra, sé que soy la mierda, no me disculpo
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Mis pisadores marchan como una banda, golpean tu bloque y lo mojan
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Diablos, no, no estamos jugando, es mejor que llames al reverendo
I was taught to drop an opp
Me enseñaron a eliminar a un enemigo
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Antes de lanzar un insulto (lanzar un insulto)
Won't apologize about that lick
No me disculparé por ese golpe
Tell him come get his shit (come get your shit)
Dile que venga a buscar sus cosas (ven a buscar tus cosas)
Brand new bitch with brand new tits
Nueva perra con nuevas tetas
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Su culo es más grueso que la mezcla de Jiffy (más grueso que la mezcla de Jiffy)
Don't fuck with no set-up
No me meto con ninguna trampa
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
Perra, si juegas, te golpeo con esto (brrt, brrt)
(Southside on the track, yeah)
(Southside sur la piste, ouais)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada steppin', dans ton club, on a beaucoup d'armes
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ouais, salope, je sais que je suis le meilleur, je ne m'excuse pas
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Mes danseurs marchent comme un groupe, ils frappent ton quartier et le mouillent
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Enfer, non, on ne joue pas, tu ferais mieux d'appeler le révérend
I was taught to drop an opp
On m'a appris à éliminer un ennemi
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Avant d'aller lâcher une insulte (lâcher une insulte)
Won't apologize about that lick
Je ne m'excuserai pas pour ce coup
Tell him come get his shit (come get your shit)
Dis-lui de venir chercher ses affaires (viens chercher tes affaires)
Brand new bitch with brand new tits
Nouvelle salope avec de nouveaux seins
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Son cul est plus épais que le mélange Jiffy (plus épais que le mélange Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Je ne joue pas avec les pièges
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt, brrt)
Salope, tu joues, je te gifle avec ce flingue (brrt, brrt, brrt)
Pass the Glock, a give and go (a give and go)
Passe le Glock, un donner et aller (un donner et aller)
Shoot it with me when I blow (when I blow)
Tire avec moi quand je souffle (quand je souffle)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
En haut, on te frappe la gorge, j'appelle ça pendre à une corde
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
Les négros savent comment je deviens trop méchant, deux seins sur des semi
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits
Mes glizzies ont des préservatifs, pas de blocage, on fait sortir la gelée des biscuits
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Mec, tu me fais chier (tu me fais chier)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Salope, tu sais que tu as de la chance (tu sais que tu as de la chance)
Caught him out in traffic (come here, boy)
On l'a attrapé dans le trafic (viens ici, garçon)
Hit the car but he duck, duck, a goose better get loose
On a touché la voiture mais il s'est baissé, baissé, une oie ferait mieux de se détacher
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
Les tireurs viennent après toi, et tous tes soldats (tous tes soldats)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
Que vas-tu faire quand ce feu commencera à se déchaîner ?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
(Quand cette chose commencera à se déchaîner, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Enferme-le dans le coffre (dans le coffre)
Take the emergency exit off so he can't run (ayy, he can't run from us)
Enlève la sortie de secours pour qu'il ne puisse pas s'enfuir (ayy, il ne peut pas nous échapper)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
Faire des donuts, s'amuser (ayy, s'amuser)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt)
C'est son dernier tour avant de rencontrer mon putain de flingue, nigga (viens ici, viens ici, brrt)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada steppin', dans ton club, on a beaucoup d'armes
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ouais, salope, je sais que je suis le meilleur, je ne m'excuse pas
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Mes danseurs marchent comme un groupe, ils frappent ton quartier et le mouillent
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Enfer, non, on ne joue pas, tu ferais mieux d'appeler le révérend
I was taught to drop an opp
On m'a appris à éliminer un ennemi
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Avant d'aller lâcher une insulte (lâcher une insulte)
Won't apologize about that lick
Je ne m'excuserai pas pour ce coup
Tell him come get his shit (come get your shit)
Dis-lui de venir chercher ses affaires (viens chercher tes affaires)
Brand new bitch with brand new tits
Nouvelle salope avec de nouveaux seins
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Son cul est plus épais que le mélange Jiffy (plus épais que le mélange Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Je ne joue pas avec les pièges
Bitch, you play, I smack you with this blick (uh, uh)
Salope, tu joues, je te gifle avec ce flingue (uh, uh)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Dracos, on va le larguer, le faire tomber comme s'il buvait du lean violet
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
Broski tire sur ton pote dans sa merde pour se venger
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
On le fait tomber pour avoir balancé, tu ferais mieux de faire comme si tu n'avais rien entendu
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
Tu ferais mieux de prier pour manquer ce FaceTime quand ce brûleur sonne
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Sac mortuaire, ferme-le, c'est une scène de meurtre
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
On l'a laissé avec une étiquette comme s'il essayait de montrer ses jeans violets
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
Des textos profonds et des leurres pour le quartier, on sert certains drogués
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
Je sais que les flics écoutent, essayant de comprendre ce que signifient mes vers
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Par la fenêtre, les dreadlocks secouent, piégeant, évitant les affaires fédérales
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
Dough boy, je courais après le pain, la poche pleine de visages morts
I'm best friends with Ben Franklin, addies got my head racin'
Je suis meilleur ami avec Ben Franklin, les addies me font tourner la tête
Problems got me med takin', models in my bed naked
Les problèmes me font prendre des médicaments, des mannequins dans mon lit nues
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Prada steppin', dans ton club, on a beaucoup d'armes
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Ouais, salope, je sais que je suis le meilleur, je ne m'excuse pas
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
Mes danseurs marchent comme un groupe, ils frappent ton quartier et le mouillent
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Enfer, non, on ne joue pas, tu ferais mieux d'appeler le révérend
I was taught to drop an opp
On m'a appris à éliminer un ennemi
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Avant d'aller lâcher une insulte (lâcher une insulte)
Won't apologize about that lick
Je ne m'excuserai pas pour ce coup
Tell him come get his shit (come get your shit)
Dis-lui de venir chercher ses affaires (viens chercher tes affaires)
Brand new bitch with brand new tits
Nouvelle salope avec de nouveaux seins
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Son cul est plus épais que le mélange Jiffy (plus épais que le mélange Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Je ne joue pas avec les pièges
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
Salope, tu joues, je te gifle avec ce flingue (brrt, brrt)
(Southside on the track, yeah)
(Southside sulla traccia, yeah)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Calpesto Prada, nel tuo club, abbiamo un sacco di armi
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sì, stronza, so di essere il migliore, non mi scuso
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
I miei ragazzi marciando come una banda, colpiscono il tuo quartiere e lo bagnano
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Diavolo, no, non stiamo scherzando, è meglio che chiami il reverendo
I was taught to drop an opp
Mi è stato insegnato a far cadere un nemico
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Prima di andare a fare una diss (fare una diss)
Won't apologize about that lick
Non mi scuso per quel colpo
Tell him come get his shit (come get your shit)
Digli di venire a prendere le sue cose (vieni a prendere le tue cose)
Brand new bitch with brand new tits
Nuova ragazza con nuove tette
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Il suo culo è più spesso del mix Jiffy (più spesso del mix Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Non scherzo con nessuna trappola
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt, brrt)
Stronza, se giochi, ti schiaffo con questa pistola (brrt, brrt, brrt)
Pass the Glock, a give and go (a give and go)
Passa la Glock, un dare e avere (un dare e avere)
Shoot it with me when I blow (when I blow)
Sparala con me quando esplodo (quando esplodo)
At your top, we hit your throat, I call that hangin' from a rope
Alla tua testa, colpiamo la tua gola, lo chiamo impiccarsi con una corda
Niggas know how I be gettin' too wicked, two titties on semis
I ragazzi sanno come divento troppo malvagio, due tette su semiautomatiche
My glizzies got jimmies, no jammin', knock the jelly out biscuits
Le mie pistole hanno preservativi, niente inceppamenti, sparo il gelatino dai biscotti
Boy, you got me fucked up (you got me fucked up)
Ragazzo, mi hai fatto incazzare (mi hai fatto incazzare)
Bitch, you know you lucked up (you know you lucked up)
Stronza, sai che hai avuto fortuna (sai che hai avuto fortuna)
Caught him out in traffic (come here, boy)
L'ho preso nel traffico (vieni qui, ragazzo)
Hit the car but he duck, duck, a goose better get loose
Colpisco la macchina ma lui si abbassa, abbassa, un'oca meglio che si liberi
Shooters comin' after you, and all of your troops (all of your troops)
I tiratori vengono dopo di te, e tutte le tue truppe (tutte le tue truppe)
What you gonna do when this fire get to lettin' loose?
Cosa farai quando questo fuoco inizierà a sparare?
(When that thing get to lettin' loose, brrt)
(Quando quella cosa inizia a sparare, brrt)
Lock him in the trunk (in the trunk)
Chiudilo nel bagagliaio (nel bagagliaio)
Take the emergency exit off so he can't run (ayy, he can't run from us)
Togli l'uscita di emergenza così non può scappare (ehi, non può scappare da noi)
Doin' donuts, havin' fun (ayy, havin' fun)
Faccio donuts, mi diverto (ehi, mi diverto)
This his last ride before he meet my fuckin' gun, nigga (come here, come here, brrt)
Questo è il suo ultimo giro prima di incontrare la mia fottuta pistola, ragazzo (vieni qui, vieni qui, brrt)
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Calpesto Prada, nel tuo club, abbiamo un sacco di armi
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sì, stronza, so di essere il migliore, non mi scuso
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
I miei ragazzi marciando come una banda, colpiscono il tuo quartiere e lo bagnano
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Diavolo, no, non stiamo scherzando, è meglio che chiami il reverendo
I was taught to drop an opp
Mi è stato insegnato a far cadere un nemico
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Prima di andare a fare una diss (fare una diss)
Won't apologize about that lick
Non mi scuso per quel colpo
Tell him come get his shit (come get your shit)
Digli di venire a prendere le sue cose (vieni a prendere le tue cose)
Brand new bitch with brand new tits
Nuova ragazza con nuove tette
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Il suo culo è più spesso del mix Jiffy (più spesso del mix Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Non scherzo con nessuna trappola
Bitch, you play, I smack you with this blick (uh, uh)
Stronza, se giochi, ti schiaffo con questa pistola (uh, uh)
Dracos, we'll dump him, slump him like he sippin' purple lean
Dracos, lo scaricheremo, lo abbatteremo come se stesse bevendo lean viola
Broski shoot your mans all in his shit to get his hurt redeemed
Il mio fratello spara al tuo uomo in faccia per vendicarsi
Knock him off for snitchin', better act like you ain't heard a thing
Lo faccio fuori per aver fatto la spia, meglio che fingi di non aver sentito nulla
Better pray you miss that FaceTime when that burner ring
Meglio che preghi di non rispondere a quel FaceTime quando suona quella pistola
Body bag, zip him up, it's a murder scene
Sacchetto per cadaveri, chiudilo a zip, è una scena di omicidio
Left him with a tag like he tryna show his Purple jeans
L'ho lasciato con un tag come se stesse cercando di mostrare i suoi jeans viola
Deep textin' and decoys to the hood, we servin' certain fiends
Messaggi profondi e esche per il quartiere, stiamo servendo certi drogati
I know the feds listenin', tryna figure out what my verses mean
So che la polizia sta ascoltando, cercando di capire cosa significano i miei versi
Out the window, dreads shakin', trappin', duckin' fed cases
Fuori dalla finestra, dread che si agitano, trappando, schivando casi federali
Dough boy, I was bread chasin', pocket full of dead faces
Ragazzo della pasta, stavo inseguendo il pane, tasca piena di facce morte
I'm best friends with Ben Franklin, addies got my head racin'
Sono amico del cuore con Ben Franklin, le adderall mi fanno girare la testa
Problems got me med takin', models in my bed naked
I problemi mi fanno prendere medicine, modelle nel mio letto nude
Prada steppin', in your club, we got a lot of weapons
Calpesto Prada, nel tuo club, abbiamo un sacco di armi
Yeah, bitch, I know that I'm the shit, I'm unapologetic
Sì, stronza, so di essere il migliore, non mi scuso
My steppers marchin' like a band, they hit your block and wet it
I miei ragazzi marciando come una banda, colpiscono il tuo quartiere e lo bagnano
Hell, nah, we ain't playin', you better call the reverend
Diavolo, no, non stiamo scherzando, è meglio che chiami il reverendo
I was taught to drop an opp
Mi è stato insegnato a far cadere un nemico
Before I go and drop a diss (drop a diss)
Prima di andare a fare una diss (fare una diss)
Won't apologize about that lick
Non mi scuso per quel colpo
Tell him come get his shit (come get your shit)
Digli di venire a prendere le sue cose (vieni a prendere le tue cose)
Brand new bitch with brand new tits
Nuova ragazza con nuove tette
Her ass thicker than Jiffy mix (thicker than Jiffy mix)
Il suo culo è più spesso del mix Jiffy (più spesso del mix Jiffy)
Don't fuck with no set-up
Non scherzo con nessuna trappola
Bitch, you play, I smack you with this blick (brrt, brrt)
Stronza, se giochi, ti schiaffo con questa pistola (brrt, brrt)