I wonder why nothing catches my eye
Quite like the sight of a girl with a powerful machine
Between her legs
Making it squeal, making it beg
Looking so free, so in control
Want to love her, I want to know
What it's like to be between her (legs)
London, Paris to Berlin
The power she earned, uncharted
Not selfish, self-serving
Teach me how and I'll learn it (legs)
So tell me, can I ride with you?
Baby, can I ride with you?
That girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
Girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind her
That girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
Girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind her (legs)
Making it squeal, making it beg
Looking so free, so in control
Want to love her, I want to know
What it's like to be between her (legs)
So tell me, can I ride with you?
Baby, can I ride with you?
That girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
Girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind her
That girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
Girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind her (legs)
(Legs)
(Legs)
(Legs)
(Legs) girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
(Legs) girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind her
(Legs) girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
(Legs) girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind her (vroom, vroom)
Girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
Girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind that
Girl on a motorbike
Going where she wants to
Girl on a motorbike
Never checks the rear view
Girl on a motorbike
No one can confine her
Epitome of freedom
I'm following behind that
I wonder why nothing catches my eye
Ich frage mich, warum nichts mein Auge fängt
Quite like the sight of a girl with a powerful machine
Ganz wie der Anblick eines Mädchens mit einer mächtigen Maschine
Between her legs
Zwischen ihren Beinen
Making it squeal, making it beg
Es zum Quietschen bringen, es zum Betteln bringen
Looking so free, so in control
So frei aussehend, so kontrolliert
Want to love her, I want to know
Will sie lieben, ich will wissen
What it's like to be between her (legs)
Wie es ist, zwischen ihr zu sein (Beinen)
London, Paris to Berlin
London, Paris nach Berlin
The power she earned, uncharted
Die Macht, die sie verdient hat, unerforscht
Not selfish, self-serving
Nicht egoistisch, selbstsüchtig
Teach me how and I'll learn it (legs)
Bring es mir bei und ich lerne es (Beine)
So tell me, can I ride with you?
Also sag mir, kann ich mit dir fahren?
Baby, can I ride with you?
Baby, kann ich mit dir fahren?
That girl on a motorbike
Dieses Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind her
Ich folge ihr nach
That girl on a motorbike
Dieses Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind her (legs)
Ich folge ihr nach (Beinen)
Making it squeal, making it beg
Es zum Quietschen bringen, es zum Betteln bringen
Looking so free, so in control
So frei aussehend, so kontrolliert
Want to love her, I want to know
Will sie lieben, ich will wissen
What it's like to be between her (legs)
Wie es ist, zwischen ihr zu sein (Beinen)
So tell me, can I ride with you?
Also sag mir, kann ich mit dir fahren?
Baby, can I ride with you?
Baby, kann ich mit dir fahren?
That girl on a motorbike
Dieses Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind her
Ich folge ihr nach
That girl on a motorbike
Dieses Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind her (legs)
Ich folge ihr nach (Beinen)
(Legs)
(Beine)
(Legs)
(Beine)
(Legs)
(Beine)
(Legs) girl on a motorbike
(Beine) Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
(Legs) girl on a motorbike
(Beine) Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind her
Ich folge ihr nach
(Legs) girl on a motorbike
(Beine) Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
(Legs) girl on a motorbike
(Beine) Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind her (vroom, vroom)
Ich folge ihr nach (vroom, vroom)
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind that
Ich folge ihr nach
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Going where she wants to
Geht wohin sie will
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
Never checks the rear view
Schaut nie in den Rückspiegel
Girl on a motorbike
Mädchen auf einem Motorrad
No one can confine her
Niemand kann sie einschränken
Epitome of freedom
Inbegriff von Freiheit
I'm following behind that
Ich folge ihr nach
I wonder why nothing catches my eye
Eu me pergunto por que nada chama minha atenção
Quite like the sight of a girl with a powerful machine
Como a visão de uma garota com uma máquina poderosa
Between her legs
Entre as pernas dela
Making it squeal, making it beg
Fazendo-a guinchar, fazendo-a implorar
Looking so free, so in control
Parecendo tão livre, tão no controle
Want to love her, I want to know
Quero amá-la, quero saber
What it's like to be between her (legs)
Como é estar entre as pernas dela
London, Paris to Berlin
Londres, Paris a Berlim
The power she earned, uncharted
O poder que ela conquistou, inexplorado
Not selfish, self-serving
Não egoísta, auto-serviço
Teach me how and I'll learn it (legs)
Ensine-me como e eu aprenderei (pernas)
So tell me, can I ride with you?
Então me diga, posso andar com você?
Baby, can I ride with you?
Baby, posso andar com você?
That girl on a motorbike
Aquela garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind her
Estou seguindo atrás dela
That girl on a motorbike
Aquela garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind her (legs)
Estou seguindo atrás dela (pernas)
Making it squeal, making it beg
Fazendo-a guinchar, fazendo-a implorar
Looking so free, so in control
Parecendo tão livre, tão no controle
Want to love her, I want to know
Quero amá-la, quero saber
What it's like to be between her (legs)
Como é estar entre as pernas dela
So tell me, can I ride with you?
Então me diga, posso andar com você?
Baby, can I ride with you?
Baby, posso andar com você?
That girl on a motorbike
Aquela garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind her
Estou seguindo atrás dela
That girl on a motorbike
Aquela garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind her (legs)
Estou seguindo atrás dela (pernas)
(Legs)
(Pernas)
(Legs)
(Pernas)
(Legs)
(Pernas)
(Legs) girl on a motorbike
(Pernas) garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
(Legs) girl on a motorbike
(Pernas) garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind her
Estou seguindo atrás dela
(Legs) girl on a motorbike
(Pernas) garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
(Legs) girl on a motorbike
(Pernas) garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind her (vroom, vroom)
Estou seguindo atrás dela (vrum, vrum)
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind that
Estou seguindo atrás disso
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Going where she wants to
Indo onde ela quer
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
Never checks the rear view
Nunca verifica o retrovisor
Girl on a motorbike
Garota numa motocicleta
No one can confine her
Ninguém pode confiná-la
Epitome of freedom
Epítome da liberdade
I'm following behind that
Estou seguindo atrás disso
I wonder why nothing catches my eye
Me pregunto por qué nada llama mi atención
Quite like the sight of a girl with a powerful machine
Como la vista de una chica con una máquina poderosa
Between her legs
Entre sus piernas
Making it squeal, making it beg
Haciéndola chillar, haciéndola suplicar
Looking so free, so in control
Viéndose tan libre, tan en control
Want to love her, I want to know
Quiero amarla, quiero saber
What it's like to be between her (legs)
Cómo se siente estar entre sus (piernas)
London, Paris to Berlin
Londres, París a Berlín
The power she earned, uncharted
El poder que ella ganó, inexplorado
Not selfish, self-serving
No egoísta, autoservicio
Teach me how and I'll learn it (legs)
Enséñame cómo y lo aprenderé (piernas)
So tell me, can I ride with you?
Entonces dime, ¿puedo ir contigo?
Baby, can I ride with you?
Cariño, ¿puedo ir contigo?
That girl on a motorbike
Esa chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind her
La sigo detrás de ella
That girl on a motorbike
Esa chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind her (legs)
La sigo detrás de ella (piernas)
Making it squeal, making it beg
Haciéndola chillar, haciéndola suplicar
Looking so free, so in control
Viéndose tan libre, tan en control
Want to love her, I want to know
Quiero amarla, quiero saber
What it's like to be between her (legs)
Cómo se siente estar entre sus (piernas)
So tell me, can I ride with you?
Entonces dime, ¿puedo ir contigo?
Baby, can I ride with you?
Cariño, ¿puedo ir contigo?
That girl on a motorbike
Esa chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind her
La sigo detrás de ella
That girl on a motorbike
Esa chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind her (legs)
La sigo detrás de ella (piernas)
(Legs)
(Piernas)
(Legs)
(Piernas)
(Legs)
(Piernas)
(Legs) girl on a motorbike
(Piernas) chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
(Legs) girl on a motorbike
(Piernas) chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind her
La sigo detrás de ella
(Legs) girl on a motorbike
(Piernas) chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
(Legs) girl on a motorbike
(Piernas) chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind her (vroom, vroom)
La sigo detrás de ella (vroom, vroom)
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind that
La sigo detrás de ella
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Going where she wants to
Yendo a donde quiere
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
Never checks the rear view
Nunca mira el retrovisor
Girl on a motorbike
Chica en una motocicleta
No one can confine her
Nadie puede confinarla
Epitome of freedom
Epítome de la libertad
I'm following behind that
La sigo detrás de ella
I wonder why nothing catches my eye
Je me demande pourquoi rien ne capte mon regard
Quite like the sight of a girl with a powerful machine
Tout comme la vue d'une fille avec une machine puissante
Between her legs
Entre ses jambes
Making it squeal, making it beg
La faisant crier, la faisant supplier
Looking so free, so in control
Paraissant si libre, si en contrôle
Want to love her, I want to know
Je veux l'aimer, je veux savoir
What it's like to be between her (legs)
Ce que c'est d'être entre ses (jambes)
London, Paris to Berlin
Londres, Paris à Berlin
The power she earned, uncharted
Le pouvoir qu'elle a acquis, inexploré
Not selfish, self-serving
Pas égoïste, auto-servant
Teach me how and I'll learn it (legs)
Enseigne-moi comment et je l'apprendrai (jambes)
So tell me, can I ride with you?
Alors dis-moi, puis-je rouler avec toi ?
Baby, can I ride with you?
Bébé, puis-je rouler avec toi ?
That girl on a motorbike
Cette fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind her
Je la suis derrière
That girl on a motorbike
Cette fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind her (legs)
Je la suis derrière (jambes)
Making it squeal, making it beg
La faisant crier, la faisant supplier
Looking so free, so in control
Paraissant si libre, si en contrôle
Want to love her, I want to know
Je veux l'aimer, je veux savoir
What it's like to be between her (legs)
Ce que c'est d'être entre ses (jambes)
So tell me, can I ride with you?
Alors dis-moi, puis-je rouler avec toi ?
Baby, can I ride with you?
Bébé, puis-je rouler avec toi ?
That girl on a motorbike
Cette fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind her
Je la suis derrière
That girl on a motorbike
Cette fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind her (legs)
Je la suis derrière (jambes)
(Legs)
(Jambes)
(Legs)
(Jambes)
(Legs)
(Jambes)
(Legs) girl on a motorbike
(Jambes) fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
(Legs) girl on a motorbike
(Jambes) fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind her
Je la suis derrière
(Legs) girl on a motorbike
(Jambes) fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
(Legs) girl on a motorbike
(Jambes) fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind her (vroom, vroom)
Je la suis derrière (vroom, vroom)
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind that
Je la suis derrière
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Going where she wants to
Allant où elle veut
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
Never checks the rear view
Ne vérifie jamais le rétroviseur
Girl on a motorbike
Fille sur une moto
No one can confine her
Personne ne peut la confiner
Epitome of freedom
Epitome de la liberté
I'm following behind that
Je la suis derrière
I wonder why nothing catches my eye
Mi chiedo perché nulla attira il mio sguardo
Quite like the sight of a girl with a powerful machine
Proprio come la vista di una ragazza con una potente macchina
Between her legs
Tra le sue gambe
Making it squeal, making it beg
Facendola strillare, facendola implorare
Looking so free, so in control
Sembrando così libera, così in controllo
Want to love her, I want to know
Voglio amarla, voglio sapere
What it's like to be between her (legs)
Com'è essere tra le sue (gambe)
London, Paris to Berlin
Londra, Parigi a Berlino
The power she earned, uncharted
Il potere che ha guadagnato, inesplorato
Not selfish, self-serving
Non egoista, auto-servente
Teach me how and I'll learn it (legs)
Insegnami come e lo imparerò (gambe)
So tell me, can I ride with you?
Quindi dimmi, posso andare con te?
Baby, can I ride with you?
Baby, posso andare con te?
That girl on a motorbike
Quella ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind her
La sto seguendo da dietro
That girl on a motorbike
Quella ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind her (legs)
La sto seguendo da dietro (gambe)
Making it squeal, making it beg
Facendola strillare, facendola implorare
Looking so free, so in control
Sembrando così libera, così in controllo
Want to love her, I want to know
Voglio amarla, voglio sapere
What it's like to be between her (legs)
Com'è essere tra le sue (gambe)
So tell me, can I ride with you?
Quindi dimmi, posso andare con te?
Baby, can I ride with you?
Baby, posso andare con te?
That girl on a motorbike
Quella ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind her
La sto seguendo da dietro
That girl on a motorbike
Quella ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind her (legs)
La sto seguendo da dietro (gambe)
(Legs)
(Gambe)
(Legs)
(Gambe)
(Legs)
(Gambe)
(Legs) girl on a motorbike
(Gambe) ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
(Legs) girl on a motorbike
(Gambe) ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind her
La sto seguendo da dietro
(Legs) girl on a motorbike
(Gambe) ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
(Legs) girl on a motorbike
(Gambe) ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind her (vroom, vroom)
La sto seguendo da dietro (vroom, vroom)
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind that
La sto seguendo da dietro
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Going where she wants to
Andando dove vuole
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
Never checks the rear view
Non controlla mai lo specchietto retrovisore
Girl on a motorbike
Ragazza su una moto
No one can confine her
Nessuno può confinarla
Epitome of freedom
Epitome della libertà
I'm following behind that
La sto seguendo da dietro