(J'te regarde le faire)
(Je vois le vide)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(J'rachèterai ton terrain)
(J'te regarde le faire)
(J'en ferai un tableau)
(J'ai du mal à perdre)
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Il suffit pas d'le vouloir, faut le faire, ouais
Ça fait plus d'un an que je vois leurs noms
Que je dois m'y plaire, ouais
Ça fait quoi d'être toi? Ah, fais-les taire ouais
Le seul vrai dégât si ma soucoupe touche la terre, ouais
Comme Louis et Thelma, j'veux prendre la route
Seulement revenir si ça manque tellement
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Am I right?
Personne n'a jamais vraiment donné le départ
T'inquiète c'est pas grave si tu prends trop de retard
J'ai vu le monde à ma manière de toute façon
J'reprends le car et j'fais
Comme Louise et Thelma, j'veux prendre la route
Seulement revenir si ça manque tellement
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
(J'te regarde le faire)
(Je vois le vide)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(J'te regarde le faire)
(Je vois le vide)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(J'te regarde le faire)
(Ich schaue dir dabei zu)
(Je vois le vide)
(Ich sehe die Leere)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Aber ich habe Schwierigkeiten zu verlieren)
(J'rachèterai ton terrain)
(Ich werde dein Land zurückkaufen)
(J'te regarde le faire)
(Ich schaue dir dabei zu)
(J'en ferai un tableau)
(Ich werde ein Bild daraus machen)
(J'ai du mal à perdre)
(Ich habe Schwierigkeiten zu verlieren)
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Ich werde dein Land zurückkaufen, ich werde ein Bild daraus machen
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Wenn ich alle zurückbringe, werden sie im Galopp kommen
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Ich fange als Zeitarbeiter an, ich werde in einem Tesla enden
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Ich möchte mein Leben leben wie Louise und Thelma
Il suffit pas d'le vouloir, faut le faire, ouais
Es reicht nicht, es zu wollen, man muss es tun, ja
Ça fait plus d'un an que je vois leurs noms
Es ist mehr als ein Jahr her, dass ich ihre Namen sehe
Que je dois m'y plaire, ouais
Dass ich es dort mögen muss, ja
Ça fait quoi d'être toi? Ah, fais-les taire ouais
Was ist es, du zu sein? Ah, bring sie zum Schweigen, ja
Le seul vrai dégât si ma soucoupe touche la terre, ouais
Der einzige echte Schaden, wenn meine Untertasse die Erde berührt, ja
Comme Louis et Thelma, j'veux prendre la route
Wie Louis und Thelma, ich will die Straße nehmen
Seulement revenir si ça manque tellement
Nur zurückkommen, wenn es so sehr fehlt
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Ich möchte, dass man zuschaut, ich möchte, dass man zuhört bis zur Beerdigung
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, dieses Leben ist meins, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Ich werde dein Land zurückkaufen, ich werde ein Bild daraus machen
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Wenn ich alle zurückbringe, werden sie im Galopp kommen
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Ich fange als Zeitarbeiter an, ich werde in einem Tesla enden
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Ich möchte mein Leben leben wie Louise und Thelma
Am I right?
Habe ich recht?
Personne n'a jamais vraiment donné le départ
Niemand hat wirklich den Start gegeben
T'inquiète c'est pas grave si tu prends trop de retard
Mach dir keine Sorgen, wenn du zu spät dran bist
J'ai vu le monde à ma manière de toute façon
Ich habe die Welt auf meine Weise gesehen
J'reprends le car et j'fais
Ich nehme den Bus und mache
Comme Louise et Thelma, j'veux prendre la route
Wie Louise und Thelma, ich will die Straße nehmen
Seulement revenir si ça manque tellement
Nur zurückkommen, wenn es so sehr fehlt
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Ich möchte, dass man zuschaut, ich möchte, dass man zuhört bis zur Beerdigung
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, dieses Leben ist meins, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Ich werde dein Land zurückkaufen, ich werde ein Bild daraus machen
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Wenn ich alle zurückbringe, werden sie im Galopp kommen
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Ich fange als Zeitarbeiter an, ich werde in einem Tesla enden
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Ich möchte mein Leben leben wie Louise und Thelma
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Ich werde dein Land zurückkaufen, ich werde ein Bild daraus machen
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Wenn ich alle zurückbringe, werden sie im Galopp kommen
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Ich fange als Zeitarbeiter an, ich werde in einem Tesla enden
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Ich möchte mein Leben leben wie Louise und Thelma
(J'te regarde le faire)
(Ich schaue dir dabei zu)
(Je vois le vide)
(Ich sehe die Leere)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Aber ich habe Schwierigkeiten zu verlieren)
(J'te regarde le faire)
(Ich schaue dir dabei zu)
(Je vois le vide)
(Ich sehe die Leere)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Aber ich habe Schwierigkeiten zu verlieren)
(J'te regarde le faire)
(Eu te observo fazer isso)
(Je vois le vide)
(Eu vejo o vazio)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Mas tenho dificuldade em perder)
(J'rachèterai ton terrain)
(Eu comprarei seu terreno)
(J'te regarde le faire)
(Eu te observo fazer isso)
(J'en ferai un tableau)
(Eu farei uma pintura disso)
(J'ai du mal à perdre)
(Tenho dificuldade em perder)
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Comprarei seu terreno, farei uma pintura disso
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando eu trouxer todo mundo, eles virão a galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Começo como temporário, terminarei em um Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Eu gostaria de viver minha vida como Louise e Thelma
Il suffit pas d'le vouloir, faut le faire, ouais
Não basta querer, tem que fazer, sim
Ça fait plus d'un an que je vois leurs noms
Faz mais de um ano que vejo seus nomes
Que je dois m'y plaire, ouais
Que eu devo gostar disso, sim
Ça fait quoi d'être toi? Ah, fais-les taire ouais
Como é ser você? Ah, faça-os calar a boca, sim
Le seul vrai dégât si ma soucoupe touche la terre, ouais
O único dano real se minha nave espacial tocar a terra, sim
Comme Louis et Thelma, j'veux prendre la route
Como Louise e Thelma, quero pegar a estrada
Seulement revenir si ça manque tellement
Só voltar se sentir muita falta
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Quero que olhem, quero que ouçam até o funeral
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, essa vida é minha, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Comprarei seu terreno, farei uma pintura disso
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando eu trouxer todo mundo, eles virão a galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Começo como temporário, terminarei em um Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Eu gostaria de viver minha vida como Louise e Thelma
Am I right?
Estou certo?
Personne n'a jamais vraiment donné le départ
Ninguém realmente deu o sinal de partida
T'inquiète c'est pas grave si tu prends trop de retard
Não se preocupe se você está muito atrasado
J'ai vu le monde à ma manière de toute façon
Eu vi o mundo do meu jeito de qualquer maneira
J'reprends le car et j'fais
Pego o ônibus e faço
Comme Louise et Thelma, j'veux prendre la route
Como Louise e Thelma, quero pegar a estrada
Seulement revenir si ça manque tellement
Só voltar se sentir muita falta
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Quero que olhem, quero que ouçam até o funeral
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, essa vida é minha, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Comprarei seu terreno, farei uma pintura disso
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando eu trouxer todo mundo, eles virão a galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Começo como temporário, terminarei em um Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Eu gostaria de viver minha vida como Louise e Thelma
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Comprarei seu terreno, farei uma pintura disso
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando eu trouxer todo mundo, eles virão a galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Começo como temporário, terminarei em um Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Eu gostaria de viver minha vida como Louise e Thelma
(J'te regarde le faire)
(Eu te observo fazer isso)
(Je vois le vide)
(Eu vejo o vazio)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Mas tenho dificuldade em perder)
(J'te regarde le faire)
(Eu te observo fazer isso)
(Je vois le vide)
(Eu vejo o vazio)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Mas tenho dificuldade em perder)
(J'te regarde le faire)
(I'm watching you do it)
(Je vois le vide)
(I see the emptiness)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(But I have a hard time losing)
(J'rachèterai ton terrain)
(I'll buy back your land)
(J'te regarde le faire)
(I'm watching you do it)
(J'en ferai un tableau)
(I'll make a painting out of it)
(J'ai du mal à perdre)
(I have a hard time losing)
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
I'll buy back your land, I'll make a painting out of it
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
When I bring everyone back, they'll come galloping
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
I start as a temp, I'll end up in a Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
I want to live my life like Louise and Thelma
Il suffit pas d'le vouloir, faut le faire, ouais
It's not enough to want it, you have to do it, yeah
Ça fait plus d'un an que je vois leurs noms
It's been over a year since I've seen their names
Que je dois m'y plaire, ouais
That I must like it, yeah
Ça fait quoi d'être toi? Ah, fais-les taire ouais
What's it like to be you? Ah, shut them up yeah
Le seul vrai dégât si ma soucoupe touche la terre, ouais
The only real damage if my saucer touches the earth, yeah
Comme Louis et Thelma, j'veux prendre la route
Like Louis and Thelma, I want to hit the road
Seulement revenir si ça manque tellement
Only come back if it's missed so much
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
I want people to watch, I want them to listen until the funeral
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, this life is me, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
I'll buy back your land, I'll make a painting out of it
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
When I bring everyone back, they'll come galloping
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
I start as a temp, I'll end up in a Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
I want to live my life like Louise and Thelma
Am I right?
Am I right?
Personne n'a jamais vraiment donné le départ
No one ever really gave the start
T'inquiète c'est pas grave si tu prends trop de retard
Don't worry it's not serious if you're too late
J'ai vu le monde à ma manière de toute façon
I saw the world in my own way anyway
J'reprends le car et j'fais
I take the bus and I do
Comme Louise et Thelma, j'veux prendre la route
Like Louise and Thelma, I want to hit the road
Seulement revenir si ça manque tellement
Only come back if it's missed so much
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
I want people to watch, I want them to listen until the funeral
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, this life is me, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
I'll buy back your land, I'll make a painting out of it
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
When I bring everyone back, they'll come galloping
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
I start as a temp, I'll end up in a Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
I want to live my life like Louise and Thelma
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
I'll buy back your land, I'll make a painting out of it
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
When I bring everyone back, they'll come galloping
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
I start as a temp, I'll end up in a Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
I want to live my life like Louise and Thelma
(J'te regarde le faire)
(I'm watching you do it)
(Je vois le vide)
(I see the emptiness)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(But I have a hard time losing)
(J'te regarde le faire)
(I'm watching you do it)
(Je vois le vide)
(I see the emptiness)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(But I have a hard time losing)
(J'te regarde le faire)
(Te miro hacerlo)
(Je vois le vide)
(Veo el vacío)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Pero me cuesta perder)
(J'rachèterai ton terrain)
(Compraré tu terreno)
(J'te regarde le faire)
(Te miro hacerlo)
(J'en ferai un tableau)
(Haré un cuadro de ello)
(J'ai du mal à perdre)
(Me cuesta perder)
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Compraré tu terreno, haré un cuadro de ello
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Cuando traiga a todos, vendrán al galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Comienzo como temporal, terminaré en un Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Quiero vivir mi vida como Louise y Thelma
Il suffit pas d'le vouloir, faut le faire, ouais
No basta con quererlo, hay que hacerlo, sí
Ça fait plus d'un an que je vois leurs noms
Hace más de un año que veo sus nombres
Que je dois m'y plaire, ouais
Que debo estar a gusto, sí
Ça fait quoi d'être toi? Ah, fais-les taire ouais
¿Cómo es ser tú? Ah, hazlos callar sí
Le seul vrai dégât si ma soucoupe touche la terre, ouais
El único verdadero daño si mi platillo toca la tierra, sí
Comme Louis et Thelma, j'veux prendre la route
Como Louise y Thelma, quiero tomar la carretera
Seulement revenir si ça manque tellement
Solo volver si se echa mucho de menos
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Quiero que miren, quiero que escuchen hasta el entierro
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, esta vida es mía, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Compraré tu terreno, haré un cuadro de ello
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Cuando traiga a todos, vendrán al galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Comienzo como temporal, terminaré en un Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Quiero vivir mi vida como Louise y Thelma
Am I right?
¿Estoy en lo correcto?
Personne n'a jamais vraiment donné le départ
Nadie realmente dio la salida
T'inquiète c'est pas grave si tu prends trop de retard
No te preocupes si te retrasas demasiado
J'ai vu le monde à ma manière de toute façon
He visto el mundo a mi manera de todos modos
J'reprends le car et j'fais
Vuelvo al autobús y hago
Comme Louise et Thelma, j'veux prendre la route
Como Louise y Thelma, quiero tomar la carretera
Seulement revenir si ça manque tellement
Solo volver si se echa mucho de menos
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Quiero que miren, quiero que escuchen hasta el entierro
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, esta vida es mía, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Compraré tu terreno, haré un cuadro de ello
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Cuando traiga a todos, vendrán al galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Comienzo como temporal, terminaré en un Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Quiero vivir mi vida como Louise y Thelma
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Compraré tu terreno, haré un cuadro de ello
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Cuando traiga a todos, vendrán al galope
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Comienzo como temporal, terminaré en un Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Quiero vivir mi vida como Louise y Thelma
(J'te regarde le faire)
(Te miro hacerlo)
(Je vois le vide)
(Veo el vacío)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Pero me cuesta perder)
(J'te regarde le faire)
(Te miro hacerlo)
(Je vois le vide)
(Veo el vacío)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Pero me cuesta perder)
(J'te regarde le faire)
(Ti guardo farlo)
(Je vois le vide)
(Vedo il vuoto)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Ma ho difficoltà a perdere)
(J'rachèterai ton terrain)
(Riacquisterò il tuo terreno)
(J'te regarde le faire)
(Ti guardo farlo)
(J'en ferai un tableau)
(Ne farò un quadro)
(J'ai du mal à perdre)
(Ho difficoltà a perdere)
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Riacquisterò il tuo terreno, ne farò un quadro
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando riporterò tutti, verranno al galoppo
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Inizio come interinale, finirò in Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Vorrei vivere la mia vita come Louise e Thelma
Il suffit pas d'le vouloir, faut le faire, ouais
Non basta volerlo, bisogna farlo, sì
Ça fait plus d'un an que je vois leurs noms
È più di un anno che vedo i loro nomi
Que je dois m'y plaire, ouais
Che devo piacermi, sì
Ça fait quoi d'être toi? Ah, fais-les taire ouais
Che cosa significa essere te? Ah, falle tacere sì
Le seul vrai dégât si ma soucoupe touche la terre, ouais
L'unico vero danno se il mio disco volante tocca la terra, sì
Comme Louis et Thelma, j'veux prendre la route
Come Louise e Thelma, voglio prendere la strada
Seulement revenir si ça manque tellement
Tornare solo se manca così tanto
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Voglio che guardino, voglio che ascoltino fino al funerale
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, questa vita è mia, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Riacquisterò il tuo terreno, ne farò un quadro
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando riporterò tutti, verranno al galoppo
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Inizio come interinale, finirò in Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Vorrei vivere la mia vita come Louise e Thelma
Am I right?
Ho ragione?
Personne n'a jamais vraiment donné le départ
Nessuno ha mai davvero dato il via
T'inquiète c'est pas grave si tu prends trop de retard
Non preoccuparti se sei troppo in ritardo
J'ai vu le monde à ma manière de toute façon
Ho visto il mondo a modo mio comunque
J'reprends le car et j'fais
Riprendo l'autobus e faccio
Comme Louise et Thelma, j'veux prendre la route
Come Louise e Thelma, voglio prendere la strada
Seulement revenir si ça manque tellement
Tornare solo se manca così tanto
J'veux qu'on regarde, j'veux qu'on écoute jusqu'à l'enterrement
Voglio che guardino, voglio che ascoltino fino al funerale
Ah, ah-ah, cette vie c'est moi, ah, ah-ah
Ah, ah-ah, questa vita è mia, ah, ah-ah
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Riacquisterò il tuo terreno, ne farò un quadro
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando riporterò tutti, verranno al galoppo
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Inizio come interinale, finirò in Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Vorrei vivere la mia vita come Louise e Thelma
J'rachèterai ton terrain, j'en ferai un tableau
Riacquisterò il tuo terreno, ne farò un quadro
Quand j'ramènerai tout l'monde, ils viendront au galop
Quando riporterò tutti, verranno al galoppo
J'commence en intérim, j'finirai en Tesla
Inizio come interinale, finirò in Tesla
J'voudrais vivre ma vie comme Louise et Thelma
Vorrei vivere la mia vita come Louise e Thelma
(J'te regarde le faire)
(Ti guardo farlo)
(Je vois le vide)
(Vedo il vuoto)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Ma ho difficoltà a perdere)
(J'te regarde le faire)
(Ti guardo farlo)
(Je vois le vide)
(Vedo il vuoto)
(Mais j'ai du mal à perdre)
(Ma ho difficoltà a perdere)