Tu sais que j'suis sur le point de rentrer
Besoin qu'on s'parle en vrai
J'veux pas qu'on s'fasse la guerre
Ma haîne n'a qu'à ramper
Pour toi j'me suis lever tôt
J'suis prêt à quitter le ghetto
Te regarder dans le rétro c'est mort
De près, celui qui t'approche de trop près
Pourra reposer en paix
J'fais exploser ton coeur, même s'il reste que des miettes
J't'en redemande un peu, à m'découper en deux
J't'aime comme tu es
T'aimes tout c'que j'ai
Claquons l'budget, dis moi tout
J't'aime comme tu es
T'aimes tout c'que j'ai
Claquons l'budget, dis moi tout
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
J'aime la façon dont tu parles
Le son de ta voix, j'suis heureux t'avoir à côté de moi
J'aime comment tu marches, comment tu t'comportes
T'es ma meilleure pote, viens pull up dans l'intérieur Sport
J'vais te faire visiter le sud de la ville
J'vais te faire rêver
J'veux te faire voir c'que t'as jamais vu
Te faire vivre c'que t'as jamais vécu
J'veux savoir c'qu'aucun autre homme n'a jamais su à ton sujet
J'te jure faut que ça te gène, j'suis personne pour t'juger
J't'aime comme tu es
T'aimes tout c'que j'ai
Claquons l'budget, dis moi tout
J't'aime comme tu es
T'aimes tout c'que j'ai
Claquons l'budget, dis moi tout
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Tu sais que j'suis sur le point de rentrer
Du weißt, dass ich kurz davor bin, nach Hause zu kommen
Besoin qu'on s'parle en vrai
Wir müssen uns wirklich unterhalten
J'veux pas qu'on s'fasse la guerre
Ich will keinen Krieg mit dir
Ma haîne n'a qu'à ramper
Mein Hass kann kriechen
Pour toi j'me suis lever tôt
Für dich bin ich früh aufgestanden
J'suis prêt à quitter le ghetto
Ich bin bereit, das Ghetto zu verlassen
Te regarder dans le rétro c'est mort
Dich im Rückspiegel anzusehen, ist vorbei
De près, celui qui t'approche de trop près
Aus der Nähe, derjenige, der dir zu nahe kommt
Pourra reposer en paix
Kann in Frieden ruhen
J'fais exploser ton coeur, même s'il reste que des miettes
Ich lasse dein Herz explodieren, auch wenn nur noch Krümel übrig sind
J't'en redemande un peu, à m'découper en deux
Ich bitte dich um ein wenig mehr, mich in zwei zu teilen
J't'aime comme tu es
Ich liebe dich, wie du bist
T'aimes tout c'que j'ai
Du liebst alles, was ich habe
Claquons l'budget, dis moi tout
Lass uns das Budget sprengen, sag mir alles
J't'aime comme tu es
Ich liebe dich, wie du bist
T'aimes tout c'que j'ai
Du liebst alles, was ich habe
Claquons l'budget, dis moi tout
Lass uns das Budget sprengen, sag mir alles
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Wenn du nur aus Interesse hier bist, werde ich dich deine Träume glauben lassen
Let's go
Los geht's
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Zieh deine Rick Owens an, ich ziehe meine TN an
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Wenn du nur aus Interesse hier bist, werde ich dich deine Träume glauben lassen
Let's go
Los geht's
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Zieh deine Rick Owens an, ich ziehe meine TN an
J'aime la façon dont tu parles
Ich liebe die Art, wie du sprichst
Le son de ta voix, j'suis heureux t'avoir à côté de moi
Der Klang deiner Stimme, ich bin glücklich, dich an meiner Seite zu haben
J'aime comment tu marches, comment tu t'comportes
Ich liebe, wie du gehst, wie du dich verhältst
T'es ma meilleure pote, viens pull up dans l'intérieur Sport
Du bist meine beste Freundin, komm und zieh in den Sport-Innenraum
J'vais te faire visiter le sud de la ville
Ich werde dir den Süden der Stadt zeigen
J'vais te faire rêver
Ich werde dich träumen lassen
J'veux te faire voir c'que t'as jamais vu
Ich möchte dir zeigen, was du noch nie gesehen hast
Te faire vivre c'que t'as jamais vécu
Lass dich erleben, was du noch nie erlebt hast
J'veux savoir c'qu'aucun autre homme n'a jamais su à ton sujet
Ich möchte wissen, was kein anderer Mann je über dich gewusst hat
J'te jure faut que ça te gène, j'suis personne pour t'juger
Ich schwöre, es sollte dich stören, ich bin niemand, um dich zu beurteilen
J't'aime comme tu es
Ich liebe dich, wie du bist
T'aimes tout c'que j'ai
Du liebst alles, was ich habe
Claquons l'budget, dis moi tout
Lass uns das Budget sprengen, sag mir alles
J't'aime comme tu es
Ich liebe dich, wie du bist
T'aimes tout c'que j'ai
Du liebst alles, was ich habe
Claquons l'budget, dis moi tout
Lass uns das Budget sprengen, sag mir alles
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Wenn du nur aus Interesse hier bist, werde ich dich deine Träume glauben lassen
Let's go
Los geht's
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Zieh deine Rick Owens an, ich ziehe meine TN an
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Wenn du nur aus Interesse hier bist, werde ich dich deine Träume glauben lassen
Let's go
Los geht's
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Zieh deine Rick Owens an, ich ziehe meine TN an
Tu sais que j'suis sur le point de rentrer
Sabes que estou prestes a voltar
Besoin qu'on s'parle en vrai
Preciso que falemos cara a cara
J'veux pas qu'on s'fasse la guerre
Não quero que façamos guerra
Ma haîne n'a qu'à ramper
O meu ódio só tem que rastejar
Pour toi j'me suis lever tôt
Por ti, levantei-me cedo
J'suis prêt à quitter le ghetto
Estou pronto para deixar o gueto
Te regarder dans le rétro c'est mort
Olhar para ti pelo retrovisor é morte
De près, celui qui t'approche de trop près
De perto, aquele que se aproxima demasiado
Pourra reposer en paix
Poderá descansar em paz
J'fais exploser ton coeur, même s'il reste que des miettes
Faço explodir o teu coração, mesmo que só restem migalhas
J't'en redemande un peu, à m'découper en deux
Peço-te um pouco mais, para me dividir em dois
J't'aime comme tu es
Amo-te como és
T'aimes tout c'que j'ai
Amas tudo o que tenho
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos o orçamento, diz-me tudo
J't'aime comme tu es
Amo-te como és
T'aimes tout c'que j'ai
Amas tudo o que tenho
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos o orçamento, diz-me tudo
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se estás aqui por interesse, deixarei-te acreditar nos teus sonhos
Let's go
Vamos lá
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Calça o teu par de Rick Owens, eu calço o meu par de TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se estás aqui por interesse, deixarei-te acreditar nos teus sonhos
Let's go
Vamos lá
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Calça o teu par de Rick Owens, eu calço o meu par de TN
J'aime la façon dont tu parles
Gosto da maneira como falas
Le son de ta voix, j'suis heureux t'avoir à côté de moi
O som da tua voz, estou feliz por te ter ao meu lado
J'aime comment tu marches, comment tu t'comportes
Gosto de como andas, de como te comportas
T'es ma meilleure pote, viens pull up dans l'intérieur Sport
És a minha melhor amiga, vem puxar para cima no interior do desporto
J'vais te faire visiter le sud de la ville
Vou-te mostrar o sul da cidade
J'vais te faire rêver
Vou fazer-te sonhar
J'veux te faire voir c'que t'as jamais vu
Quero mostrar-te o que nunca viste
Te faire vivre c'que t'as jamais vécu
Fazer-te viver o que nunca viveste
J'veux savoir c'qu'aucun autre homme n'a jamais su à ton sujet
Quero saber o que nenhum outro homem nunca soube sobre ti
J'te jure faut que ça te gène, j'suis personne pour t'juger
Juro que tem que te incomodar, não sou ninguém para te julgar
J't'aime comme tu es
Amo-te como és
T'aimes tout c'que j'ai
Amas tudo o que tenho
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos o orçamento, diz-me tudo
J't'aime comme tu es
Amo-te como és
T'aimes tout c'que j'ai
Amas tudo o que tenho
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos o orçamento, diz-me tudo
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se estás aqui por interesse, deixarei-te acreditar nos teus sonhos
Let's go
Vamos lá
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Calça o teu par de Rick Owens, eu calço o meu par de TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se estás aqui por interesse, deixarei-te acreditar nos teus sonhos
Let's go
Vamos lá
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Calça o teu par de Rick Owens, eu calço o meu par de TN
Tu sais que j'suis sur le point de rentrer
You know I'm about to come home
Besoin qu'on s'parle en vrai
Need us to talk for real
J'veux pas qu'on s'fasse la guerre
I don't want us to fight
Ma haîne n'a qu'à ramper
My hatred has to crawl
Pour toi j'me suis lever tôt
For you, I got up early
J'suis prêt à quitter le ghetto
I'm ready to leave the ghetto
Te regarder dans le rétro c'est mort
Looking at you in the rearview mirror is dead
De près, celui qui t'approche de trop près
Up close, the one who gets too close to you
Pourra reposer en paix
Can rest in peace
J'fais exploser ton coeur, même s'il reste que des miettes
I'll blow up your heart, even if there's only crumbs left
J't'en redemande un peu, à m'découper en deux
I'm asking you for a little more, to cut me in half
J't'aime comme tu es
I love you as you are
T'aimes tout c'que j'ai
You love everything I have
Claquons l'budget, dis moi tout
Let's blow the budget, tell me everything
J't'aime comme tu es
I love you as you are
T'aimes tout c'que j'ai
You love everything I have
Claquons l'budget, dis moi tout
Let's blow the budget, tell me everything
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
If you're here for interest, I'll let you believe in your dreams
Let's go
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Put on your pair of Rick Owens, I'll put on my pair of TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
If you're here for interest, I'll let you believe in your dreams
Let's go
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Put on your pair of Rick Owens, I'll put on my pair of TN
J'aime la façon dont tu parles
I love the way you talk
Le son de ta voix, j'suis heureux t'avoir à côté de moi
The sound of your voice, I'm happy to have you next to me
J'aime comment tu marches, comment tu t'comportes
I love how you walk, how you behave
T'es ma meilleure pote, viens pull up dans l'intérieur Sport
You're my best friend, come pull up in the Sport interior
J'vais te faire visiter le sud de la ville
I'm going to show you the south of the city
J'vais te faire rêver
I'm going to make you dream
J'veux te faire voir c'que t'as jamais vu
I want to show you what you've never seen
Te faire vivre c'que t'as jamais vécu
Make you live what you've never lived
J'veux savoir c'qu'aucun autre homme n'a jamais su à ton sujet
I want to know what no other man has ever known about you
J'te jure faut que ça te gène, j'suis personne pour t'juger
I swear it has to bother you, I'm no one to judge you
J't'aime comme tu es
I love you as you are
T'aimes tout c'que j'ai
You love everything I have
Claquons l'budget, dis moi tout
Let's blow the budget, tell me everything
J't'aime comme tu es
I love you as you are
T'aimes tout c'que j'ai
You love everything I have
Claquons l'budget, dis moi tout
Let's blow the budget, tell me everything
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
If you're here for interest, I'll let you believe in your dreams
Let's go
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Put on your pair of Rick Owens, I'll put on my pair of TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
If you're here for interest, I'll let you believe in your dreams
Let's go
Let's go
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Put on your pair of Rick Owens, I'll put on my pair of TN
Tu sais que j'suis sur le point de rentrer
Sabes que estoy a punto de volver
Besoin qu'on s'parle en vrai
Necesito que hablemos en persona
J'veux pas qu'on s'fasse la guerre
No quiero que nos hagamos la guerra
Ma haîne n'a qu'à ramper
Mi odio solo tiene que arrastrarse
Pour toi j'me suis lever tôt
Por ti me levanté temprano
J'suis prêt à quitter le ghetto
Estoy listo para dejar el gueto
Te regarder dans le rétro c'est mort
Mirarte en el retrovisor es imposible
De près, celui qui t'approche de trop près
De cerca, el que se te acerque demasiado
Pourra reposer en paix
Podrá descansar en paz
J'fais exploser ton coeur, même s'il reste que des miettes
Hago explotar tu corazón, incluso si solo quedan migajas
J't'en redemande un peu, à m'découper en deux
Te pido un poco más, para dividirme en dos
J't'aime comme tu es
Te amo como eres
T'aimes tout c'que j'ai
Amas todo lo que tengo
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos el presupuesto, dime todo
J't'aime comme tu es
Te amo como eres
T'aimes tout c'que j'ai
Amas todo lo que tengo
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos el presupuesto, dime todo
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Si estás aquí por interés, te dejaré creer en tus sueños
Let's go
Vamos
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Ponte tu par de Rick Owens, me pondré mi par de TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Si estás aquí por interés, te dejaré creer en tus sueños
Let's go
Vamos
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Ponte tu par de Rick Owens, me pondré mi par de TN
J'aime la façon dont tu parles
Me gusta la forma en que hablas
Le son de ta voix, j'suis heureux t'avoir à côté de moi
El sonido de tu voz, estoy feliz de tenerte a mi lado
J'aime comment tu marches, comment tu t'comportes
Me gusta cómo caminas, cómo te comportas
T'es ma meilleure pote, viens pull up dans l'intérieur Sport
Eres mi mejor amiga, ven a subirte en el interior deportivo
J'vais te faire visiter le sud de la ville
Te voy a mostrar el sur de la ciudad
J'vais te faire rêver
Voy a hacerte soñar
J'veux te faire voir c'que t'as jamais vu
Quiero mostrarte lo que nunca has visto
Te faire vivre c'que t'as jamais vécu
Hacerte vivir lo que nunca has vivido
J'veux savoir c'qu'aucun autre homme n'a jamais su à ton sujet
Quiero saber lo que ningún otro hombre ha sabido sobre ti
J'te jure faut que ça te gène, j'suis personne pour t'juger
Te juro que no debería molestarte, no soy nadie para juzgarte
J't'aime comme tu es
Te amo como eres
T'aimes tout c'que j'ai
Amas todo lo que tengo
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos el presupuesto, dime todo
J't'aime comme tu es
Te amo como eres
T'aimes tout c'que j'ai
Amas todo lo que tengo
Claquons l'budget, dis moi tout
Gastemos el presupuesto, dime todo
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Si estás aquí por interés, te dejaré creer en tus sueños
Let's go
Vamos
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Ponte tu par de Rick Owens, me pondré mi par de TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Si estás aquí por interés, te dejaré creer en tus sueños
Let's go
Vamos
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Ponte tu par de Rick Owens, me pondré mi par de TN
Tu sais que j'suis sur le point de rentrer
Sai che sto per tornare
Besoin qu'on s'parle en vrai
Ho bisogno che parliamo di persona
J'veux pas qu'on s'fasse la guerre
Non voglio che ci facciamo la guerra
Ma haîne n'a qu'à ramper
Il mio odio può solo strisciare
Pour toi j'me suis lever tôt
Per te mi sono alzato presto
J'suis prêt à quitter le ghetto
Sono pronto a lasciare il ghetto
Te regarder dans le rétro c'est mort
Guardarti nello specchietto retrovisore è finita
De près, celui qui t'approche de trop près
Da vicino, chi ti si avvicina troppo
Pourra reposer en paix
Potrà riposare in pace
J'fais exploser ton coeur, même s'il reste que des miettes
Faccio esplodere il tuo cuore, anche se rimangono solo briciole
J't'en redemande un peu, à m'découper en deux
Te ne chiedo un po' di più, a tagliarmi in due
J't'aime comme tu es
Ti amo come sei
T'aimes tout c'que j'ai
Ami tutto quello che ho
Claquons l'budget, dis moi tout
Sfondiamo il budget, dimmi tutto
J't'aime comme tu es
Ti amo come sei
T'aimes tout c'que j'ai
Ami tutto quello che ho
Claquons l'budget, dis moi tout
Sfondiamo il budget, dimmi tutto
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se sei qui per interesse, ti lascerò credere nei tuoi sogni
Let's go
Andiamo
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Metti il tuo paio di Rick Owens, io metto il mio paio di TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se sei qui per interesse, ti lascerò credere nei tuoi sogni
Let's go
Andiamo
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Metti il tuo paio di Rick Owens, io metto il mio paio di TN
J'aime la façon dont tu parles
Mi piace il modo in cui parli
Le son de ta voix, j'suis heureux t'avoir à côté de moi
Il suono della tua voce, sono felice di averti accanto a me
J'aime comment tu marches, comment tu t'comportes
Mi piace come cammini, come ti comporti
T'es ma meilleure pote, viens pull up dans l'intérieur Sport
Sei la mia migliore amica, vieni a fare un giro nello Sport interno
J'vais te faire visiter le sud de la ville
Ti farò visitare il sud della città
J'vais te faire rêver
Ti farò sognare
J'veux te faire voir c'que t'as jamais vu
Voglio farti vedere quello che non hai mai visto
Te faire vivre c'que t'as jamais vécu
Farti vivere quello che non hai mai vissuto
J'veux savoir c'qu'aucun autre homme n'a jamais su à ton sujet
Voglio sapere quello che nessun altro uomo ha mai saputo di te
J'te jure faut que ça te gène, j'suis personne pour t'juger
Ti giuro che deve disturbarti, non sono nessuno per giudicarti
J't'aime comme tu es
Ti amo come sei
T'aimes tout c'que j'ai
Ami tutto quello che ho
Claquons l'budget, dis moi tout
Sfondiamo il budget, dimmi tutto
J't'aime comme tu es
Ti amo come sei
T'aimes tout c'que j'ai
Ami tutto quello che ho
Claquons l'budget, dis moi tout
Sfondiamo il budget, dimmi tutto
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se sei qui per interesse, ti lascerò credere nei tuoi sogni
Let's go
Andiamo
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Metti il tuo paio di Rick Owens, io metto il mio paio di TN
Oh
Oh
Si t'es là par intêret, j'te laisserai croire en tes rêves
Se sei qui per interesse, ti lascerò credere nei tuoi sogni
Let's go
Andiamo
Enfile ta paire d'Rick Owens, j'enfile ma paire de TN
Metti il tuo paio di Rick Owens, io metto il mio paio di TN