La Reina De Uxmal

Arturo Arredondo Trevino, Jose Madero Vizcaino, Ricardo Trevino Chapa, Jorge Vazquez Martinez

Liedtexte Übersetzung

Cuéntame, ¿por qué? Oh, Reina de Uxmal
¿Tus ojos verdes ven alguien más?
Creo que es mi culpa tu alejar
Pues te cansó mi inseguridad

Me dijeron que él es mejor que yo
Mucho mejor que todo mi amor
Una amiga tuya ya me contó
Que hasta te enseño a jugar dominó

Ven, te doy la razón
Y pídeme un deseo
Reto a que no
No es mejor
Y nadie duda como yo

Y cuéntame, ¿le dices que lo amas ya?
¿Así como a mí? O este es de verdad
Cuéntame, ¿le diste sus besos ya?
Yo aún no olvido el cuarto de atrás

Ven y cuenta hasta diez
Y pídeme un deseo
Yo sé que no
No es mejor
No me gana en el temor

La carta que te di
No supe qué pasó
Mi corazón te abrí
Y ahora me siento menor
No soy pro del rencor
Mas sí del pundonor
Regresa, por favor

Ven, te doy la razón
Y pídeme un deseo
Yo sé que no
No es mejor
No me gana en el temor

No es mejor
No es mejor
Pídeme un deseo
No, no es mejor
No es mejor
No te cuida como yo

Cuéntame, ¿por qué? Oh, Reina de Uxmal
Erzähl mir, warum? Oh, Königin von Uxmal
¿Tus ojos verdes ven alguien más?
Sehen deine grünen Augen jemand anderen?
Creo que es mi culpa tu alejar
Ich glaube, es ist meine Schuld, dass du dich entfernst
Pues te cansó mi inseguridad
Denn meine Unsicherheit hat dich müde gemacht
Me dijeron que él es mejor que yo
Mir wurde gesagt, dass er besser ist als ich
Mucho mejor que todo mi amor
Viel besser als all meine Liebe
Una amiga tuya ya me contó
Eine Freundin von dir hat mir schon erzählt
Que hasta te enseño a jugar dominó
Dass er dir sogar beigebracht hat, Domino zu spielen
Ven, te doy la razón
Komm, ich gebe dir recht
Y pídeme un deseo
Und wünsche dir etwas
Reto a que no
Ich wette, dass er nicht
No es mejor
Nicht besser ist
Y nadie duda como yo
Und niemand zweifelt so wie ich
Y cuéntame, ¿le dices que lo amas ya?
Und erzähl mir, sagst du ihm schon, dass du ihn liebst?
¿Así como a mí? O este es de verdad
So wie mich? Oder ist dieser echt?
Cuéntame, ¿le diste sus besos ya?
Erzähl mir, hast du ihm schon seine Küsse gegeben?
Yo aún no olvido el cuarto de atrás
Ich habe das Hinterzimmer noch nicht vergessen
Ven y cuenta hasta diez
Komm und zähle bis zehn
Y pídeme un deseo
Und wünsche dir etwas
Yo sé que no
Ich weiß, dass er nicht
No es mejor
Nicht besser ist
No me gana en el temor
Er übertrifft mich nicht in der Angst
La carta que te di
Den Brief, den ich dir gab
No supe qué pasó
Ich weiß nicht, was passiert ist
Mi corazón te abrí
Ich habe dir mein Herz geöffnet
Y ahora me siento menor
Und jetzt fühle ich mich minderwertig
No soy pro del rencor
Ich bin kein Profi im Groll
Mas sí del pundonor
Aber ich bin es in der Ehre
Regresa, por favor
Bitte komm zurück
Ven, te doy la razón
Komm, ich gebe dir recht
Y pídeme un deseo
Und wünsche dir etwas
Yo sé que no
Ich weiß, dass er nicht
No es mejor
Nicht besser ist
No me gana en el temor
Er übertrifft mich nicht in der Angst
No es mejor
Er ist nicht besser
No es mejor
Er ist nicht besser
Pídeme un deseo
Wünsche dir etwas
No, no es mejor
Nein, er ist nicht besser
No es mejor
Er ist nicht besser
No te cuida como yo
Er kümmert sich nicht um dich wie ich
Cuéntame, ¿por qué? Oh, Reina de Uxmal
Conta-me, por quê? Oh, Rainha de Uxmal
¿Tus ojos verdes ven alguien más?
Os teus olhos verdes veem alguém mais?
Creo que es mi culpa tu alejar
Acho que é minha culpa o teu afastamento
Pues te cansó mi inseguridad
Pois te cansaste da minha insegurança
Me dijeron que él es mejor que yo
Disseram-me que ele é melhor do que eu
Mucho mejor que todo mi amor
Muito melhor do que todo o meu amor
Una amiga tuya ya me contó
Uma amiga tua já me contou
Que hasta te enseño a jugar dominó
Que até te ensinou a jogar dominó
Ven, te doy la razón
Vem, dou-te razão
Y pídeme un deseo
E pede-me um desejo
Reto a que no
Desafio que não
No es mejor
Ele não é melhor
Y nadie duda como yo
E ninguém duvida como eu
Y cuéntame, ¿le dices que lo amas ya?
E conta-me, já lhe dizes que o amas?
¿Así como a mí? O este es de verdad
Assim como a mim? Ou este é de verdade
Cuéntame, ¿le diste sus besos ya?
Conta-me, já lhe deste os teus beijos?
Yo aún no olvido el cuarto de atrás
Eu ainda não esqueci o quarto dos fundos
Ven y cuenta hasta diez
Vem e conta até dez
Y pídeme un deseo
E pede-me um desejo
Yo sé que no
Eu sei que não
No es mejor
Ele não é melhor
No me gana en el temor
Ele não me supera no medo
La carta que te di
A carta que te dei
No supe qué pasó
Não sei o que aconteceu
Mi corazón te abrí
Abri-te o meu coração
Y ahora me siento menor
E agora sinto-me menor
No soy pro del rencor
Não sou profissional do rancor
Mas sí del pundonor
Mas sim da honra
Regresa, por favor
Por favor, volta
Ven, te doy la razón
Vem, dou-te razão
Y pídeme un deseo
E pede-me um desejo
Yo sé que no
Eu sei que não
No es mejor
Ele não é melhor
No me gana en el temor
Ele não me supera no medo
No es mejor
Ele não é melhor
No es mejor
Ele não é melhor
Pídeme un deseo
Pede-me um desejo
No, no es mejor
Não, ele não é melhor
No es mejor
Ele não é melhor
No te cuida como yo
Ele não cuida de ti como eu
Cuéntame, ¿por qué? Oh, Reina de Uxmal
Tell me, why? Oh, Queen of Uxmal
¿Tus ojos verdes ven alguien más?
Do your green eyes see someone else?
Creo que es mi culpa tu alejar
I think it's my fault you're drifting away
Pues te cansó mi inseguridad
Because you're tired of my insecurity
Me dijeron que él es mejor que yo
They told me he's better than me
Mucho mejor que todo mi amor
Much better than all my love
Una amiga tuya ya me contó
A friend of yours already told me
Que hasta te enseño a jugar dominó
That he even taught you how to play dominoes
Ven, te doy la razón
Come, I give you the reason
Y pídeme un deseo
And make a wish
Reto a que no
I dare you that he's not
No es mejor
Not better
Y nadie duda como yo
And nobody doubts like I do
Y cuéntame, ¿le dices que lo amas ya?
And tell me, do you already tell him that you love him?
¿Así como a mí? O este es de verdad
Just like me? Or is this one for real
Cuéntame, ¿le diste sus besos ya?
Tell me, have you given him your kisses yet?
Yo aún no olvido el cuarto de atrás
I still can't forget the back room
Ven y cuenta hasta diez
Come and count to ten
Y pídeme un deseo
And make a wish
Yo sé que no
I know he's not
No es mejor
Not better
No me gana en el temor
He doesn't beat me in fear
La carta que te di
The letter I gave you
No supe qué pasó
I don't know what happened
Mi corazón te abrí
I opened my heart to you
Y ahora me siento menor
And now I feel lesser
No soy pro del rencor
I'm not a pro at holding grudges
Mas sí del pundonor
But I am at honor
Regresa, por favor
Please come back
Ven, te doy la razón
Come, I give you the reason
Y pídeme un deseo
And make a wish
Yo sé que no
I know he's not
No es mejor
Not better
No me gana en el temor
He doesn't beat me in fear
No es mejor
He's not better
No es mejor
He's not better
Pídeme un deseo
Make a wish
No, no es mejor
No, he's not better
No es mejor
He's not better
No te cuida como yo
He doesn't take care of you like I do
Cuéntame, ¿por qué? Oh, Reina de Uxmal
Dis-moi, pourquoi? Oh, Reine d'Uxmal
¿Tus ojos verdes ven alguien más?
Tes yeux verts voient-ils quelqu'un d'autre?
Creo que es mi culpa tu alejar
Je pense que c'est de ma faute si tu t'éloignes
Pues te cansó mi inseguridad
Car tu es fatiguée de mon insécurité
Me dijeron que él es mejor que yo
On m'a dit qu'il est meilleur que moi
Mucho mejor que todo mi amor
Bien meilleur que tout mon amour
Una amiga tuya ya me contó
Une de tes amies m'a déjà dit
Que hasta te enseño a jugar dominó
Qu'il t'a même appris à jouer au domino
Ven, te doy la razón
Viens, je te donne raison
Y pídeme un deseo
Et fais-moi un vœu
Reto a que no
Je parie que non
No es mejor
Il n'est pas meilleur
Y nadie duda como yo
Et personne ne doute comme moi
Y cuéntame, ¿le dices que lo amas ya?
Et dis-moi, lui dis-tu déjà que tu l'aimes?
¿Así como a mí? O este es de verdad
Comme tu m'aimais? Ou est-ce pour de vrai cette fois
Cuéntame, ¿le diste sus besos ya?
Dis-moi, lui as-tu déjà donné tes baisers?
Yo aún no olvido el cuarto de atrás
Je n'oublie toujours pas la pièce de derrière
Ven y cuenta hasta diez
Viens et compte jusqu'à dix
Y pídeme un deseo
Et fais-moi un vœu
Yo sé que no
Je sais qu'il n'est pas
No es mejor
Pas meilleur
No me gana en el temor
Il ne me bat pas dans la peur
La carta que te di
La lettre que je t'ai donnée
No supe qué pasó
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Mi corazón te abrí
J'ai ouvert mon cœur à toi
Y ahora me siento menor
Et maintenant je me sens inférieur
No soy pro del rencor
Je ne suis pas un pro de la rancune
Mas sí del pundonor
Mais je le suis de l'honneur
Regresa, por favor
Reviens, s'il te plaît
Ven, te doy la razón
Viens, je te donne raison
Y pídeme un deseo
Et fais-moi un vœu
Yo sé que no
Je sais qu'il n'est pas
No es mejor
Pas meilleur
No me gana en el temor
Il ne me bat pas dans la peur
No es mejor
Il n'est pas meilleur
No es mejor
Il n'est pas meilleur
Pídeme un deseo
Fais-moi un vœu
No, no es mejor
Non, il n'est pas meilleur
No es mejor
Il n'est pas meilleur
No te cuida como yo
Il ne prend pas soin de toi comme moi
Cuéntame, ¿por qué? Oh, Reina de Uxmal
Raccontami, perché? Oh, Regina di Uxmal
¿Tus ojos verdes ven alguien más?
I tuoi occhi verdi vedono qualcun altro?
Creo que es mi culpa tu alejar
Penso che sia colpa mia il tuo allontanamento
Pues te cansó mi inseguridad
Perché ti sei stancata della mia insicurezza
Me dijeron que él es mejor que yo
Mi hanno detto che lui è meglio di me
Mucho mejor que todo mi amor
Molto meglio di tutto il mio amore
Una amiga tuya ya me contó
Una tua amica mi ha già raccontato
Que hasta te enseño a jugar dominó
Che ti ha persino insegnato a giocare a domino
Ven, te doy la razón
Vieni, ti do ragione
Y pídeme un deseo
E chiedimi un desiderio
Reto a que no
Scommetto che no
No es mejor
Non è migliore
Y nadie duda como yo
E nessuno dubita come me
Y cuéntame, ¿le dices que lo amas ya?
E raccontami, gli dici già che lo ami?
¿Así como a mí? O este es de verdad
Come me? O è questo vero?
Cuéntame, ¿le diste sus besos ya?
Raccontami, gli hai già dato i tuoi baci?
Yo aún no olvido el cuarto de atrás
Io non ho ancora dimenticato la stanza dietro
Ven y cuenta hasta diez
Vieni e conta fino a dieci
Y pídeme un deseo
E chiedimi un desiderio
Yo sé que no
So che no
No es mejor
Non è migliore
No me gana en el temor
Non mi batte nella paura
La carta que te di
La lettera che ti ho dato
No supe qué pasó
Non so cosa sia successo
Mi corazón te abrí
Ti ho aperto il mio cuore
Y ahora me siento menor
E ora mi sento inferiore
No soy pro del rencor
Non sono un professionista del rancore
Mas sí del pundonor
Ma sì dell'onore
Regresa, por favor
Per favore, torna
Ven, te doy la razón
Vieni, ti do ragione
Y pídeme un deseo
E chiedimi un desiderio
Yo sé que no
So che no
No es mejor
Non è migliore
No me gana en el temor
Non mi batte nella paura
No es mejor
Non è migliore
No es mejor
Non è migliore
Pídeme un deseo
Chiedimi un desiderio
No, no es mejor
No, non è migliore
No es mejor
Non è migliore
No te cuida como yo
Non ti prende cura come me

Wissenswertes über das Lied La Reina De Uxmal von PXNDX

Wann wurde das Lied “La Reina De Uxmal” von PXNDX veröffentlicht?
Das Lied La Reina De Uxmal wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Bonanza” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Reina De Uxmal” von PXNDX komponiert?
Das Lied “La Reina De Uxmal” von PXNDX wurde von Arturo Arredondo Trevino, Jose Madero Vizcaino, Ricardo Trevino Chapa, Jorge Vazquez Martinez komponiert.

Beliebteste Lieder von PXNDX

Andere Künstler von Electro pop