Dile que bailando te conocí, cuéntale
Cuéntale que perreamo' como si
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
Dando vuelta' en mi cama, mirando las llamada'
Por si alguna llega de parte 'e ti
Y yo soy fan de ti
Mami, yo soy fan de ti
La nena dice que está harta de la presión mediática
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Y yo fan de ti
Mami, yo soy fan de ti
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
Ausente por la' redes, se lo puede permitir
Pero tus fotos antigua' dan ganas de delinquir
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
Y aunque sea yo quien le caiga
Ma', te voy a hacer venirte to'a
Invicta como Balboa
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Y si es muy lejo' a la playita pa' hacerlo en canoa, yeah
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión
Quiero llevarte al cine
Ir de la mano juntos con el pasamontaña' pa' que nadie nos mire
Ese culito es mi escena 'el crimen
Y yo soy fan de ti
Mami, yo soy fan de ti
La nena dice que está harta de la presión mediática
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Y yo fan de ti
Mami, yo soy fan de ti
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
(No le baje'
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
No le baje', yeah
Bebé, no le baje'
Bebé, no le baje')
Dale, bebé, no le baje'
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Dale, bebé, no le baje'
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Sag ihr, dass ich dich beim Tanzen kennengelernt habe, erzähl ihr
Cuéntale que perreamo' como si
Erzähl ihr, dass wir tanzen, als ob
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
Die Zeit stehen bleibt, wir haben zu viele Stunden und ich bin immer noch hier
Dando vuelta' en mi cama, mirando las llamada'
Ich drehe mich in meinem Bett, schaue auf die Anrufe
Por si alguna llega de parte 'e ti
Für den Fall, dass einer von dir kommt
Y yo soy fan de ti
Und ich bin ein Fan von dir
Mami, yo soy fan de ti
Mami, ich bin ein Fan von dir
La nena dice que está harta de la presión mediática
Das Mädchen sagt, sie ist es leid, dem Medienstress ausgesetzt zu sein
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Sie geht mit ihren Freundinnen aus, eine Gruppe von Problemkindern
Y yo fan de ti
Und ich bin ein Fan von dir
Mami, yo soy fan de ti
Mami, ich bin ein Fan von dir
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Seit ihr Herz verletzt wurde, ist sie wie die Antarktis
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
Das Baby ist berühmt, aber sie sagt, sie ist mein Fan
Ausente por la' redes, se lo puede permitir
Abwesend in den sozialen Netzwerken, sie kann es sich leisten
Pero tus fotos antigua' dan ganas de delinquir
Aber deine alten Fotos machen Lust auf Verbrechen
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
Für dich würde ich überall hingehen, es ist keine Entscheidung nötig
Y aunque sea yo quien le caiga
Und auch wenn ich derjenige bin, der kommt
Ma', te voy a hacer venirte to'a
Mami, ich werde dich kommen lassen
Invicta como Balboa
Unbesiegt wie Balboa
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Lass mich dich in den Urlaub nach Lissabon mitnehmen
Y si es muy lejo' a la playita pa' hacerlo en canoa, yeah
Und wenn es zu weit ist, an den Strand, um es im Kanu zu machen, yeah
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
Ich habe das Tattoo mit dem Datum gesehen, Mami, auf deinem rechten Gesäß
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
Das du dir an dem Tag hast stechen lassen, an dem du diesen Kerl kennengelernt hast
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Baby, aber ich werde nicht leugnen, dass es dir gut steht
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión
Dieser Trottel ist mein Fan, Baby, fühl keinen Druck
Quiero llevarte al cine
Ich möchte dich ins Kino mitnehmen
Ir de la mano juntos con el pasamontaña' pa' que nadie nos mire
Hand in Hand mit der Sturmhaube, damit uns niemand sieht
Ese culito es mi escena 'el crimen
Dieser Hintern ist meine Verbrechensszene
Y yo soy fan de ti
Und ich bin ein Fan von dir
Mami, yo soy fan de ti
Mami, ich bin ein Fan von dir
La nena dice que está harta de la presión mediática
Das Mädchen sagt, sie ist es leid, dem Medienstress ausgesetzt zu sein
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Sie geht mit ihren Freundinnen aus, eine Gruppe von Problemkindern
Y yo fan de ti
Und ich bin ein Fan von dir
Mami, yo soy fan de ti
Mami, ich bin ein Fan von dir
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Seit ihr Herz verletzt wurde, ist sie wie die Antarktis
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
Das Baby ist berühmt, aber sie sagt, sie ist mein Fan
(No le baje'
(Lass es nicht nach
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
No le baje', yeah
Lass es nicht nach, yeah
Bebé, no le baje'
Baby, lass es nicht nach
Bebé, no le baje')
Baby, lass es nicht nach)
Dale, bebé, no le baje'
Los, Baby, lass es nicht nach
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Fahr fort zu tanzen und lass es nicht nach, eh, eh
Dale, bebé, no le baje'
Los, Baby, lass es nicht nach
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Fahr fort zu tanzen und lass es nicht nach, eh, eh
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Diga a ele que te conheci dançando, conte a ele
Cuéntale que perreamo' como si
Conte a ele que dançamos como se
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
O tempo parasse, tivéssemos horas de sobra e eu ainda estou aqui
Dando vuelta' en mi cama, mirando las llamada'
Virando na minha cama, olhando as chamadas
Por si alguna llega de parte 'e ti
Caso alguma venha de você
Y yo soy fan de ti
E eu sou fã de você
Mami, yo soy fan de ti
Mamãe, eu sou fã de você
La nena dice que está harta de la presión mediática
A garota diz que está cansada da pressão da mídia
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Ela sai com suas amigas, um grupo de problemáticas
Y yo fan de ti
E eu sou fã de você
Mami, yo soy fan de ti
Mamãe, eu sou fã de você
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Desde que machucaram seu coração, a Antártida
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
A baby é famosa, mas dizem que é minha fã
Ausente por la' redes, se lo puede permitir
Ausente nas redes sociais, ela pode se permitir
Pero tus fotos antigua' dan ganas de delinquir
Mas suas fotos antigas dão vontade de delinquir
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
Por você, eu vou aonde for, não preciso decidir
Y aunque sea yo quien le caiga
E mesmo que seja eu quem vá atrás
Ma', te voy a hacer venirte to'a
Mamãe, vou fazer você vir toda
Invicta como Balboa
Invicta como Balboa
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Deixe-me te levar para férias em Lisboa
Y si es muy lejo' a la playita pa' hacerlo en canoa, yeah
E se for muito longe, para a praia para fazê-lo em uma canoa, yeah
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
Vi a tatuagem com a data, mamãe, na sua nádega direita
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
Que você fez no dia que conheceu aquele idiota
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Baby, mas não vou negar que fica bem em você
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión
Aquele bobo é meu fã, bebê, não sinta a pressão
Quiero llevarte al cine
Quero te levar ao cinema
Ir de la mano juntos con el pasamontaña' pa' que nadie nos mire
Andar de mãos dadas com o capuz para que ninguém nos veja
Ese culito es mi escena 'el crimen
Esse bumbum é minha cena de crime
Y yo soy fan de ti
E eu sou fã de você
Mami, yo soy fan de ti
Mamãe, eu sou fã de você
La nena dice que está harta de la presión mediática
A garota diz que está cansada da pressão da mídia
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Ela sai com suas amigas, um grupo de problemáticas
Y yo fan de ti
E eu sou fã de você
Mami, yo soy fan de ti
Mamãe, eu sou fã de você
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Desde que machucaram seu coração, a Antártida
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
A baby é famosa, mas dizem que é minha fã
(No le baje'
(Não diminua
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
No le baje', yeah
Não diminua, yeah
Bebé, no le baje'
Bebê, não diminua
Bebé, no le baje')
Bebê, não diminua')
Dale, bebé, no le baje'
Vamos, bebê, não diminua
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Continue dançando e não diminua, eh, eh
Dale, bebé, no le baje'
Vamos, bebê, não diminua
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Continue dançando e não diminua, eh, eh
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Tell her that I met you dancing, tell her
Cuéntale que perreamo' como si
Tell her that we danced as if
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
Time stopped, we had hours to spare and I'm still here
Dando vuelta' en mi cama, mirando las llamada'
Turning in my bed, looking at the calls
Por si alguna llega de parte 'e ti
In case any come from you
Y yo soy fan de ti
And I'm a fan of you
Mami, yo soy fan de ti
Baby, I'm a fan of you
La nena dice que está harta de la presión mediática
The girl says she's tired of media pressure
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
She goes out with her friends, a group of troublemakers
Y yo fan de ti
And I'm a fan of you
Mami, yo soy fan de ti
Baby, I'm a fan of you
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Ever since her heart was hurt, she's been cold as Antarctica
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
The baby is famous, but supposedly she's my fanatic
Ausente por la' redes, se lo puede permitir
Absent from social networks, she can afford it
Pero tus fotos antigua' dan ganas de delinquir
But your old photos make me want to commit crimes
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
For you I'll go anywhere, no need to decide
Y aunque sea yo quien le caiga
And even if I'm the one who comes to you
Ma', te voy a hacer venirte to'a
Baby, I'm going to make you come all the way
Invicta como Balboa
Invincible like Balboa
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Let me take you on vacation in Lisbon
Y si es muy lejo' a la playita pa' hacerlo en canoa, yeah
And if it's too far, to the beach to do it in a canoe, yeah
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
I saw the tattoo with the date, baby, on your right buttock
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
That you got the day you met that jerk
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Baby, but I won't deny that it looks great on you
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión
That fool is my fan, baby, don't feel the pressure
Quiero llevarte al cine
I want to take you to the movies
Ir de la mano juntos con el pasamontaña' pa' que nadie nos mire
Go hand in hand with the balaclava so no one looks at us
Ese culito es mi escena 'el crimen
That little ass is my crime scene
Y yo soy fan de ti
And I'm a fan of you
Mami, yo soy fan de ti
Baby, I'm a fan of you
La nena dice que está harta de la presión mediática
The girl says she's tired of media pressure
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
She goes out with her friends, a group of troublemakers
Y yo fan de ti
And I'm a fan of you
Mami, yo soy fan de ti
Baby, I'm a fan of you
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Ever since her heart was hurt, she's been cold as Antarctica
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
The baby is famous, but supposedly she's my fanatic
(No le baje'
(Don't turn it down
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
No le baje', yeah
Don't turn it down, yeah
Bebé, no le baje'
Baby, don't turn it down
Bebé, no le baje')
Baby, don't turn it down)
Dale, bebé, no le baje'
Go ahead, baby, don't turn it down
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Keep dancing and don't turn it down, eh, eh
Dale, bebé, no le baje'
Go ahead, baby, don't turn it down
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Keep dancing and don't turn it down, eh, eh
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Dis-lui que je t'ai rencontrée en dansant, raconte-lui
Cuéntale que perreamo' como si
Raconte-lui que nous avons dansé comme si
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
Le temps s'arrêtait, les heures nous débordaient et je suis toujours ici
Dando vuelta' en mi cama, mirando las llamada'
Tournant dans mon lit, regardant les appels
Por si alguna llega de parte 'e ti
Au cas où l'un d'eux viendrait de toi
Y yo soy fan de ti
Et je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
Maman, je suis fan de toi
La nena dice que está harta de la presión mediática
La fille dit qu'elle en a marre de la pression médiatique
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Elle sort avec ses amies, un groupe de problématiques
Y yo fan de ti
Et je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
Maman, je suis fan de toi
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Depuis qu'ils ont blessé son cœur, l'Antarctique
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
La baby est célèbre, mais elle prétend être ma fanatique
Ausente por la' redes, se lo puede permitir
Absente sur les réseaux, elle peut se le permettre
Pero tus fotos antigua' dan ganas de delinquir
Mais tes vieilles photos donnent envie de délinquer
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
Pour toi, je vais n'importe où, pas besoin de décider
Y aunque sea yo quien le caiga
Et même si c'est moi qui te tombe dessus
Ma', te voy a hacer venirte to'a
Maman, je vais te faire venir toute entière
Invicta como Balboa
Invaincue comme Balboa
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Laisse-moi t'emmener en vacances à Lisbonne
Y si es muy lejo' a la playita pa' hacerlo en canoa, yeah
Et si c'est trop loin, à la plage pour le faire en canoë, ouais
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
J'ai vu le tatouage avec la date, maman, sur ta fesse droite
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
Que tu as fait le jour où tu as rencontré ce bâtard
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Bébé, mais je ne vais pas nier que ça te va bien
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión
Ce idiot est mon fan, bébé, ne ressens pas la pression
Quiero llevarte al cine
Je veux t'emmener au cinéma
Ir de la mano juntos con el pasamontaña' pa' que nadie nos mire
Aller main dans la main avec le passe-montagne pour que personne ne nous regarde
Ese culito es mi escena 'el crimen
Ce petit cul est ma scène de crime
Y yo soy fan de ti
Et je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
Maman, je suis fan de toi
La nena dice que está harta de la presión mediática
La fille dit qu'elle en a marre de la pression médiatique
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Elle sort avec ses amies, un groupe de problématiques
Y yo fan de ti
Et je suis fan de toi
Mami, yo soy fan de ti
Maman, je suis fan de toi
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Depuis qu'ils ont blessé son cœur, l'Antarctique
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
La baby est célèbre, mais elle prétend être ma fanatique
(No le baje'
(Ne baisse pas
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
No le baje', yeah
Ne baisse pas, ouais
Bebé, no le baje'
Bébé, ne baisse pas
Bebé, no le baje')
Bébé, ne baisse pas)
Dale, bebé, no le baje'
Allez, bébé, ne baisse pas
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Continue à danser et ne baisse pas, eh, eh
Dale, bebé, no le baje'
Allez, bébé, ne baisse pas
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Continue à danser et ne baisse pas, eh, eh
Dile que bailando te conocí, cuéntale
Digli che ti ho conosciuto ballando, raccontagli
Cuéntale que perreamo' como si
Raccontagli che abbiamo ballato come se
El tiempo se parara, las horas nos sobraran y sigo aquí
Il tempo si fosse fermato, avevamo ore in più e sono ancora qui
Dando vuelta' en mi cama, mirando las llamada'
Girando nel mio letto, guardando le chiamate
Por si alguna llega de parte 'e ti
Nel caso ne arrivi una da te
Y yo soy fan de ti
E io sono un tuo fan
Mami, yo soy fan de ti
Mami, io sono un tuo fan
La nena dice que está harta de la presión mediática
La ragazza dice che è stanca della pressione mediatica
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Esce con le sue amiche, un gruppo di problematiche
Y yo fan de ti
E io sono un tuo fan
Mami, yo soy fan de ti
Mami, io sono un tuo fan
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Da quando hanno fatto del male al suo cuore, l'Antartide
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
La baby è famosa, ma dice che è una mia fanatica
Ausente por la' redes, se lo puede permitir
Assente sui social, può permetterselo
Pero tus fotos antigua' dan ganas de delinquir
Ma le tue vecchie foto danno voglia di delinquere
Por ti le caigo a donde sea, no hace falta decidir
Per te vado ovunque, non c'è bisogno di decidere
Y aunque sea yo quien le caiga
E anche se sono io a venire da te
Ma', te voy a hacer venirte to'a
Mami, ti farò venire tutta
Invicta como Balboa
Invitta come Balboa
Déjame llevarte a vacacionar en Lisboa
Lascia che ti porti in vacanza a Lisbona
Y si es muy lejo' a la playita pa' hacerlo en canoa, yeah
E se è troppo lontano, alla spiaggia per farlo in canoa, yeah
Te vi el tatuaje con la fecha, mami, en la nalga derecha
Ho visto il tatuaggio con la data, mami, sulla tua natica destra
Que te hiciste el día que conociste a ese cabrón
Che ti sei fatta il giorno che hai conosciuto quel bastardo
Nena, pero no voy a negar que te queda cabrón
Bambina, ma non posso negare che ti sta bene
Ese bobo es mi fan, bebé, no sientas la presión
Quel tonto è un mio fan, baby, non sentire la pressione
Quiero llevarte al cine
Voglio portarti al cinema
Ir de la mano juntos con el pasamontaña' pa' que nadie nos mire
Andare mano nella mano con il passamontagna per non essere visti
Ese culito es mi escena 'el crimen
Quel culito è la mia scena del crimine
Y yo soy fan de ti
E io sono un tuo fan
Mami, yo soy fan de ti
Mami, io sono un tuo fan
La nena dice que está harta de la presión mediática
La ragazza dice che è stanca della pressione mediatica
Sale con sus amiga', un corillo 'e problemática'
Esce con le sue amiche, un gruppo di problematiche
Y yo fan de ti
E io sono un tuo fan
Mami, yo soy fan de ti
Mami, io sono un tuo fan
Desde que le hicieron daño a su corazón, la Antártida
Da quando hanno fatto del male al suo cuore, l'Antartide
La baby es famous, pero dizque es mi fanática
La baby è famosa, ma dice che è una mia fanatica
(No le baje'
(Non abbassare
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
No le baje', yeah
Non abbassare, yeah
Bebé, no le baje'
Baby, non abbassare
Bebé, no le baje')
Baby, non abbassare')
Dale, bebé, no le baje'
Dai, baby, non abbassare
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Continua a ballare e non abbassare, eh, eh
Dale, bebé, no le baje'
Dai, baby, non abbassare
Siga perreando y no le baje', eh, eh
Continua a ballare e non abbassare, eh, eh