COLIN CHARLES GREENWOOD, EDWARD JOHN O'BRIEN, JONATHAN RICHARD GUY GREENWOOD, PHILIP JAMES SELWAY, THOMAS EDWARD YORKE
Killer cars
Cars
Killer cars
Too hard on the brakes again
What if these brakes just give in?
What if they don't get out of the way?
What if there's someone overtaking?
I'm going out for a little drive
And it could be the last time you see me alive
There could be an idiot on the road
The only kick in life is pumping his steel
Wrap me up in the back of the trunk
Packed with foam and blind drunk
They won't ever take me alive
'Cause they all drive
Don't die on the motorway
The moon would freeze, the plants would die
I couldn't cope if you crashed today
All the things I forgot to say
I'm going out for a little drive
And it could be the last time you see me alive
What if the car loses control?
What if there's someone overtaking?
Wrap me up in the back of the trunk
Packed with foam and blind drunk
They won't ever take me alive
'Cause they all drive
Killer cars
Wrap me up in the back of the trunk
Packed with foam and blind drunk
No, they won't ever take me alive
'Cause they all drive
Killer cars
They all drive
Killer cars
They all drive
Killer cars
Oh, killer cars
Oh, killer
Killer
Killer cars
Cars
Killer cars
Killer cars
Ah, killer cars
Killer cars
Killer cars
Killer cars
Killer-Autos
Cars
Autos
Killer cars
Killer-Autos
Too hard on the brakes again
Wieder zu hart auf die Bremsen
What if these brakes just give in?
Was, wenn diese Bremsen einfach nachgeben?
What if they don't get out of the way?
Was, wenn sie nicht aus dem Weg gehen?
What if there's someone overtaking?
Was, wenn jemand überholt?
I'm going out for a little drive
Ich mache eine kleine Fahrt
And it could be the last time you see me alive
Und es könnte das letzte Mal sein, dass du mich lebend siehst
There could be an idiot on the road
Es könnte ein Idiot auf der Straße sein
The only kick in life is pumping his steel
Der einzige Kick im Leben ist, sein Stahl zu pumpen
Wrap me up in the back of the trunk
Pack mich in den Kofferraum
Packed with foam and blind drunk
Gepackt mit Schaum und blind betrunken
They won't ever take me alive
Sie werden mich nie lebend nehmen
'Cause they all drive
Denn sie alle fahren
Don't die on the motorway
Stirb nicht auf der Autobahn
The moon would freeze, the plants would die
Der Mond würde einfrieren, die Pflanzen würden sterben
I couldn't cope if you crashed today
Ich könnte es nicht ertragen, wenn du heute einen Unfall hättest
All the things I forgot to say
All die Dinge, die ich vergessen habe zu sagen
I'm going out for a little drive
Ich mache eine kleine Fahrt
And it could be the last time you see me alive
Und es könnte das letzte Mal sein, dass du mich lebend siehst
What if the car loses control?
Was, wenn das Auto die Kontrolle verliert?
What if there's someone overtaking?
Was, wenn jemand überholt?
Wrap me up in the back of the trunk
Pack mich in den Kofferraum
Packed with foam and blind drunk
Gepackt mit Schaum und blind betrunken
They won't ever take me alive
Sie werden mich nie lebend nehmen
'Cause they all drive
Denn sie alle fahren
Killer cars
Killer-Autos
Wrap me up in the back of the trunk
Pack mich in den Kofferraum
Packed with foam and blind drunk
Gepackt mit Schaum und blind betrunken
No, they won't ever take me alive
Nein, sie werden mich nie lebend nehmen
'Cause they all drive
Denn sie alle fahren
Killer cars
Killer-Autos
They all drive
Sie alle fahren
Killer cars
Killer-Autos
They all drive
Sie alle fahren
Killer cars
Killer-Autos
Oh, killer cars
Oh, Killer-Autos
Oh, killer
Oh, Killer
Killer
Killer
Killer cars
Killer-Autos
Cars
Autos
Killer cars
Killer-Autos
Killer cars
Killer-Autos
Ah, killer cars
Ah, Killer-Autos
Killer cars
Killer-Autos
Killer cars
Killer-Autos
Killer cars
Carros assassinos
Cars
Carros
Killer cars
Carros assassinos
Too hard on the brakes again
Freando com muita força novamente
What if these brakes just give in?
E se esses freios simplesmente falharem?
What if they don't get out of the way?
E se eles não saírem do caminho?
What if there's someone overtaking?
E se houver alguém ultrapassando?
I'm going out for a little drive
Vou dar uma volta
And it could be the last time you see me alive
E pode ser a última vez que você me vê vivo
There could be an idiot on the road
Pode ser que tenha um idiota na estrada
The only kick in life is pumping his steel
A única emoção na vida é acelerar a lataria dele
Wrap me up in the back of the trunk
Me embrulhe no porta-malas
Packed with foam and blind drunk
Cheio de esponja e super bêbado
They won't ever take me alive
Eles nunca vão me pegar vivo
'Cause they all drive
Porque todos eles dirigem
Don't die on the motorway
Não morra na estrada
The moon would freeze, the plants would die
A lua congelaria, as plantas morreriam
I couldn't cope if you crashed today
Eu não saberia lidar se você sofresse um acidente hoje
All the things I forgot to say
Todas as coisas que eu esqueci de dizer
I'm going out for a little drive
Vou dar uma volta
And it could be the last time you see me alive
E pode ser a última vez que você me vê vivo
What if the car loses control?
E se o carro perder o controle?
What if there's someone overtaking?
E se houver alguém ultrapassando?
Wrap me up in the back of the trunk
Me embrulhe no porta-malas
Packed with foam and blind drunk
Cheio de esponja e super bêbado
They won't ever take me alive
Eles nunca vão me pegar vivo
'Cause they all drive
Porque todos eles dirigem
Killer cars
Carros assassinos
Wrap me up in the back of the trunk
Me embrulhe no porta-malas
Packed with foam and blind drunk
Cheio de esponja e super bêbado
No, they won't ever take me alive
Eles nunca vão me pegar vivo
'Cause they all drive
Porque todos eles dirigem
Killer cars
Carros assassinos
They all drive
Todos eles dirigem
Killer cars
Carros assassinos
They all drive
Todos eles dirigem
Killer cars
Carros assassinos
Oh, killer cars
Oh, carros assassinos
Oh, killer
Oh, assassinos
Killer
Assassinos
Killer cars
Carros assassinos
Cars
Carros
Killer cars
Carros assassinos
Killer cars
Carros assassinos
Ah, killer cars
Ah, carros assassinos
Killer cars
Carros assassinos
Killer cars
Carros assassinos
Killer cars
Coches asesinos
Cars
Coches
Killer cars
Coches asesinos
Too hard on the brakes again
Demasiado duro en los frenos de nuevo
What if these brakes just give in?
¿Y si estos frenos simplemente ceden?
What if they don't get out of the way?
¿Y si no se apartan del camino?
What if there's someone overtaking?
¿Y si hay alguien adelantando?
I'm going out for a little drive
Voy a salir a dar un pequeño paseo en coche
And it could be the last time you see me alive
Y podría ser la última vez que me veas vivo
There could be an idiot on the road
Podría haber un idiota en la carretera
The only kick in life is pumping his steel
La única emoción en la vida es pisar su acero
Wrap me up in the back of the trunk
Envuélveme en la parte trasera del maletero
Packed with foam and blind drunk
Empacado con espuma y ciego de borrachera
They won't ever take me alive
Nunca me tomarán vivo
'Cause they all drive
Porque todos ellos conducen
Don't die on the motorway
No mueras en la autopista
The moon would freeze, the plants would die
La luna se congelaría, las plantas morirían
I couldn't cope if you crashed today
No podría soportarlo si te estrellas hoy
All the things I forgot to say
Todas las cosas que olvidé decir
I'm going out for a little drive
Voy a salir a dar un pequeño paseo en coche
And it could be the last time you see me alive
Y podría ser la última vez que me veas vivo
What if the car loses control?
¿Y si el coche pierde el control?
What if there's someone overtaking?
¿Y si hay alguien adelantando?
Wrap me up in the back of the trunk
Envuélveme en la parte trasera del maletero
Packed with foam and blind drunk
Empacado con espuma y ciego de borrachera
They won't ever take me alive
Nunca me tomarán vivo
'Cause they all drive
Porque todos ellos conducen
Killer cars
Coches asesinos
Wrap me up in the back of the trunk
Envuélveme en la parte trasera del maletero
Packed with foam and blind drunk
Empacado con espuma y ciego de borrachera
No, they won't ever take me alive
No, nunca me tomarán vivo
'Cause they all drive
Porque todos ellos conducen
Killer cars
Coches asesinos
They all drive
Todos ellos conducen
Killer cars
Coches asesinos
They all drive
Todos ellos conducen
Killer cars
Coches asesinos
Oh, killer cars
Oh, coches asesinos
Oh, killer
Oh, asesino
Killer
Asesino
Killer cars
Coches asesinos
Cars
Coches
Killer cars
Coches asesinos
Killer cars
Coches asesinos
Ah, killer cars
Ah, coches asesinos
Killer cars
Coches asesinos
Killer cars
Coches asesinos
Killer cars
Voitures tueuses
Cars
Voitures
Killer cars
Voitures tueuses
Too hard on the brakes again
Trop dur sur les freins encore
What if these brakes just give in?
Et si ces freins lâchaient simplement ?
What if they don't get out of the way?
Et s'ils ne se dégagent pas du chemin ?
What if there's someone overtaking?
Et si quelqu'un dépasse ?
I'm going out for a little drive
Je vais faire un petit tour en voiture
And it could be the last time you see me alive
Et cela pourrait être la dernière fois que tu me vois vivant
There could be an idiot on the road
Il pourrait y avoir un idiot sur la route
The only kick in life is pumping his steel
Le seul plaisir dans la vie est de faire rugir son acier
Wrap me up in the back of the trunk
Enveloppe-moi à l'arrière du coffre
Packed with foam and blind drunk
Rempli de mousse et aveuglément ivre
They won't ever take me alive
Ils ne me prendront jamais vivant
'Cause they all drive
Parce qu'ils conduisent tous
Don't die on the motorway
Ne meurs pas sur l'autoroute
The moon would freeze, the plants would die
La lune gèlerait, les plantes mourraient
I couldn't cope if you crashed today
Je ne pourrais pas supporter si tu te crashais aujourd'hui
All the things I forgot to say
Toutes les choses que j'ai oublié de dire
I'm going out for a little drive
Je vais faire un petit tour en voiture
And it could be the last time you see me alive
Et cela pourrait être la dernière fois que tu me vois vivant
What if the car loses control?
Et si la voiture perd le contrôle ?
What if there's someone overtaking?
Et si quelqu'un dépasse ?
Wrap me up in the back of the trunk
Enveloppe-moi à l'arrière du coffre
Packed with foam and blind drunk
Rempli de mousse et aveuglément ivre
They won't ever take me alive
Ils ne me prendront jamais vivant
'Cause they all drive
Parce qu'ils conduisent tous
Killer cars
Voitures tueuses
Wrap me up in the back of the trunk
Enveloppe-moi à l'arrière du coffre
Packed with foam and blind drunk
Rempli de mousse et aveuglément ivre
No, they won't ever take me alive
Non, ils ne me prendront jamais vivant
'Cause they all drive
Parce qu'ils conduisent tous
Killer cars
Voitures tueuses
They all drive
Ils conduisent tous
Killer cars
Voitures tueuses
They all drive
Ils conduisent tous
Killer cars
Voitures tueuses
Oh, killer cars
Oh, voitures tueuses
Oh, killer
Oh, tueuses
Killer
Tueuses
Killer cars
Voitures tueuses
Cars
Voitures
Killer cars
Voitures tueuses
Killer cars
Voitures tueuses
Ah, killer cars
Ah, voitures tueuses
Killer cars
Voitures tueuses
Killer cars
Voitures tueuses
Killer cars
Auto assassine
Cars
Auto
Killer cars
Auto assassine
Too hard on the brakes again
Troppo duro sui freni di nuovo
What if these brakes just give in?
E se questi freni cedono?
What if they don't get out of the way?
E se non si spostano dalla strada?
What if there's someone overtaking?
E se c'è qualcuno che sta sorpassando?
I'm going out for a little drive
Sto uscendo per un piccolo giro
And it could be the last time you see me alive
E potrebbe essere l'ultima volta che mi vedi vivo
There could be an idiot on the road
Potrebbe esserci un idiota sulla strada
The only kick in life is pumping his steel
L'unico brivido nella vita è pompare il suo acciaio
Wrap me up in the back of the trunk
Avvolgimi nel retro del bagagliaio
Packed with foam and blind drunk
Imballato con schiuma e ubriaco cieco
They won't ever take me alive
Non mi prenderanno mai vivo
'Cause they all drive
Perché tutti guidano
Don't die on the motorway
Non morire sull'autostrada
The moon would freeze, the plants would die
La luna si congelerebbe, le piante morirebbero
I couldn't cope if you crashed today
Non potrei sopportare se avessi un incidente oggi
All the things I forgot to say
Tutte le cose che ho dimenticato di dire
I'm going out for a little drive
Sto uscendo per un piccolo giro
And it could be the last time you see me alive
E potrebbe essere l'ultima volta che mi vedi vivo
What if the car loses control?
E se l'auto perde il controllo?
What if there's someone overtaking?
E se c'è qualcuno che sta sorpassando?
Wrap me up in the back of the trunk
Avvolgimi nel retro del bagagliaio
Packed with foam and blind drunk
Imballato con schiuma e ubriaco cieco
They won't ever take me alive
Non mi prenderanno mai vivo
'Cause they all drive
Perché tutti guidano
Killer cars
Auto assassine
Wrap me up in the back of the trunk
Avvolgimi nel retro del bagagliaio
Packed with foam and blind drunk
Imballato con schiuma e ubriaco cieco
No, they won't ever take me alive
No, non mi prenderanno mai vivo
'Cause they all drive
Perché tutti guidano
Killer cars
Auto assassine
They all drive
Tutti guidano
Killer cars
Auto assassine
They all drive
Tutti guidano
Killer cars
Auto assassine
Oh, killer cars
Oh, auto assassine
Oh, killer
Oh, assassine
Killer
Assassine
Killer cars
Auto assassine
Cars
Auto
Killer cars
Auto assassine
Killer cars
Auto assassine
Ah, killer cars
Ah, auto assassine
Killer cars
Auto assassine
Killer cars
Auto assassine
Killer cars
Mobil pembunuh
Cars
Mobil
Killer cars
Mobil pembunuh
Too hard on the brakes again
Terlalu keras menginjak rem lagi
What if these brakes just give in?
Bagaimana jika rem ini tiba-tiba rusak?
What if they don't get out of the way?
Bagaimana jika mereka tidak menghindar?
What if there's someone overtaking?
Bagaimana jika ada yang menyalip?
I'm going out for a little drive
Saya akan pergi untuk berkendara sebentar
And it could be the last time you see me alive
Dan ini bisa jadi terakhir kalinya Anda melihat saya hidup
There could be an idiot on the road
Bisa jadi ada orang idiot di jalan
The only kick in life is pumping his steel
Satu-satunya kesenangan dalam hidup adalah menginjak gasnya
Wrap me up in the back of the trunk
Bungkus saya di bagasi belakang
Packed with foam and blind drunk
Dipadatkan dengan busa dan mabuk buta
They won't ever take me alive
Mereka tidak akan pernah menangkap saya hidup-hidup
'Cause they all drive
Karena mereka semua mengemudi
Don't die on the motorway
Jangan mati di jalan raya
The moon would freeze, the plants would die
Bulan akan membeku, tanaman akan mati
I couldn't cope if you crashed today
Saya tidak akan tahan jika Anda kecelakaan hari ini
All the things I forgot to say
Semua hal yang lupa saya katakan
I'm going out for a little drive
Saya akan pergi untuk berkendara sebentar
And it could be the last time you see me alive
Dan ini bisa jadi terakhir kalinya Anda melihat saya hidup
What if the car loses control?
Bagaimana jika mobil kehilangan kendali?
What if there's someone overtaking?
Bagaimana jika ada yang menyalip?
Wrap me up in the back of the trunk
Bungkus saya di bagasi belakang
Packed with foam and blind drunk
Dipadatkan dengan busa dan mabuk buta
They won't ever take me alive
Mereka tidak akan pernah menangkap saya hidup-hidup
'Cause they all drive
Karena mereka semua mengemudi
Killer cars
Mobil pembunuh
Wrap me up in the back of the trunk
Bungkus saya di bagasi belakang
Packed with foam and blind drunk
Dipadatkan dengan busa dan mabuk buta
No, they won't ever take me alive
Tidak, mereka tidak akan pernah menangkap saya hidup-hidup
'Cause they all drive
Karena mereka semua mengemudi
Killer cars
Mobil pembunuh
They all drive
Mereka semua mengemudi
Killer cars
Mobil pembunuh
They all drive
Mereka semua mengemudi
Killer cars
Mobil pembunuh
Oh, killer cars
Oh, mobil pembunuh
Oh, killer
Oh, pembunuh
Killer
Pembunuh
Killer cars
Mobil pembunuh
Cars
Mobil
Killer cars
Mobil pembunuh
Killer cars
Mobil pembunuh
Ah, killer cars
Ah, mobil pembunuh
Killer cars
Mobil pembunuh
Killer cars
Mobil pembunuh
Killer cars
รถฆาตกร
Cars
รถ
Killer cars
รถฆาตกร
Too hard on the brakes again
เหยียบเบรกแรงเกินไปอีกแล้ว
What if these brakes just give in?
ถ้าเบรกพังล่ะ?
What if they don't get out of the way?
ถ้าพวกเขาไม่หลบทางล่ะ?
What if there's someone overtaking?
ถ้ามีคนแซงขึ้นมาล่ะ?
I'm going out for a little drive
ฉันจะออกไปขับรถเล็กน้อย
And it could be the last time you see me alive
และนี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉันมีชีวิตอยู่
There could be an idiot on the road
อาจมีคนโง่บนถนน
The only kick in life is pumping his steel
ความสุขเดียวในชีวิตคือการเหยียบเหล็กของเขา
Wrap me up in the back of the trunk
ห่อฉันไว้ในท้ายรถ
Packed with foam and blind drunk
บรรจุด้วยโฟมและเมามาย
They won't ever take me alive
พวกเขาจะไม่มีวันจับฉันได้เป็นคนมีชีวิต
'Cause they all drive
เพราะพวกเขาทุกคนขับรถ
Don't die on the motorway
อย่าตายบนทางด่วน
The moon would freeze, the plants would die
ดวงจันทร์จะแข็งตัว, พืชจะตาย
I couldn't cope if you crashed today
ฉันจะรับมือไม่ได้ถ้าคุณประสบอุบัติเหตุวันนี้
All the things I forgot to say
ทุกสิ่งที่ฉันลืมพูด
I'm going out for a little drive
ฉันจะออกไปขับรถเล็กน้อย
And it could be the last time you see me alive
และนี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉันมีชีวิตอยู่
What if the car loses control?
ถ้ารถเสียการควบคุมล่ะ?
What if there's someone overtaking?
ถ้ามีคนแซงขึ้นมาล่ะ?
Wrap me up in the back of the trunk
ห่อฉันไว้ในท้ายรถ
Packed with foam and blind drunk
บรรจุด้วยโฟมและเมามาย
They won't ever take me alive
พวกเขาจะไม่มีวันจับฉันได้เป็นคนมีชีวิต
'Cause they all drive
เพราะพวกเขาทุกคนขับรถ
Killer cars
รถฆาตกร
Wrap me up in the back of the trunk
ห่อฉันไว้ในท้ายรถ
Packed with foam and blind drunk
บรรจุด้วยโฟมและเมามาย
No, they won't ever take me alive
ไม่, พวกเขาจะไม่มีวันจับฉันได้เป็นคนมีชีวิต
'Cause they all drive
เพราะพวกเขาทุกคนขับรถ
Killer cars
รถฆาตกร
They all drive
พวกเขาทุกคนขับรถ
Killer cars
รถฆาตกร
They all drive
พวกเขาทุกคนขับรถ
Killer cars
รถฆาตกร
Oh, killer cars
โอ้, รถฆาตกร
Oh, killer
โอ้, ฆาตกร
Killer
ฆาตกร
Killer cars
รถฆาตกร
Cars
รถ
Killer cars
รถฆาตกร
Killer cars
รถฆาตกร
Ah, killer cars
อา, รถฆาตกร
Killer cars
รถฆาตกร
Killer cars
รถฆาตกร
Killer cars
杀手汽车
Cars
汽车
Killer cars
杀手汽车
Too hard on the brakes again
又一次刹车太猛
What if these brakes just give in?
如果这些刹车突然失灵怎么办?
What if they don't get out of the way?
如果他们没有及时避开怎么办?
What if there's someone overtaking?
如果有人正在超车怎么办?
I'm going out for a little drive
我要出去开一小段路
And it could be the last time you see me alive
这可能是你最后一次见到我活着
There could be an idiot on the road
路上可能有个白痴
The only kick in life is pumping his steel
他生活中唯一的乐趣就是踩油门
Wrap me up in the back of the trunk
把我包在后备箱里
Packed with foam and blind drunk
用泡沫填满,醉得不省人事
They won't ever take me alive
他们永远也抓不到我活着的
'Cause they all drive
因为他们都在开车
Don't die on the motorway
不要在高速公路上死去
The moon would freeze, the plants would die
月亮会冻结,植物会死亡
I couldn't cope if you crashed today
如果你今天出车祸,我无法承受
All the things I forgot to say
所有我忘记说的话
I'm going out for a little drive
我要出去开一小段路
And it could be the last time you see me alive
这可能是你最后一次见到我活着
What if the car loses control?
如果汽车失控怎么办?
What if there's someone overtaking?
如果有人正在超车怎么办?
Wrap me up in the back of the trunk
把我包在后备箱里
Packed with foam and blind drunk
用泡沫填满,醉得不省人事
They won't ever take me alive
他们永远也抓不到我活着的
'Cause they all drive
因为他们都在开车
Killer cars
杀手汽车
Wrap me up in the back of the trunk
把我包在后备箱里
Packed with foam and blind drunk
用泡沫填满,醉得不省人事
No, they won't ever take me alive
不,他们永远也抓不到我活着的
'Cause they all drive
因为他们都在开车
Killer cars
杀手汽车
They all drive
他们都在开车
Killer cars
杀手汽车
They all drive
他们都在开车
Killer cars
杀手汽车
Oh, killer cars
哦,杀手汽车
Oh, killer
哦,杀手
Killer
杀手
Killer cars
杀手汽车
Cars
汽车
Killer cars
杀手汽车
Killer cars
杀手汽车
Ah, killer cars
啊,杀手汽车
Killer cars
杀手汽车
Killer cars
杀手汽车