Craig Lee Potter, Guy Garvey, Mark Ellis Potter, Peter James Turner, Richard Barry Jupp
Where do you go when the wild winds blow?
How do you hold back the feeling's you fight?
The record's broken, now you walk outside
Take the elevator to the good satellite
Where do you go when the wild winds blow?
Where do you hide from the thousand knifes?
Don't let me flames die out tonight
Life's too short, so don't waste your time
You need the braver crusader
The prince who came to save her
The honest to promise and treat you like a goddess
You need a man to go down on his knees
You need a man who'll give you what you need
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
And no need to run, life is not in a rush
Your fast love is just a button you push
Don't be scared, he won't catch your eye
Why take second best when you can aim for the sky?
You need the braver crusader
The prince who came to save her
The honest to promise and treat you like a goddess
You need a man to go down on his knees
You need a man who'll give you what you need
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
And none of us are perfect, but all of us are blessed
I know I'm being critical and I'm no better than the rest
I hope you find what you're lookin' for, I hope you find the one
'Cause that meant I'll sleep soundly, knowin' my job's done
You need the braver crusader
The prince who came to save her
The honest to promise and treat you like a goddess
You need a man to go down on his knees
You need a man who'll give you what you need
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Where do you go when the wild winds blow?
Wohin gehst du, wenn die wilden Winde wehen?
How do you hold back the feeling's you fight?
Wie hältst du die Gefühle zurück, gegen die du kämpfst?
The record's broken, now you walk outside
Die Platte ist kaputt, jetzt gehst du nach draußen
Take the elevator to the good satellite
Nimm den Aufzug zum guten Satelliten
Where do you go when the wild winds blow?
Wohin gehst du, wenn die wilden Winde wehen?
Where do you hide from the thousand knifes?
Wo versteckst du dich vor den tausend Messern?
Don't let me flames die out tonight
Lass meine Flammen heute Nacht nicht ausgehen
Life's too short, so don't waste your time
Das Leben ist zu kurz, also verschwende deine Zeit nicht
You need the braver crusader
Du brauchst den mutigeren Kreuzritter
The prince who came to save her
Den Prinzen, der kam, um sie zu retten
The honest to promise and treat you like a goddess
Den ehrlichen Versprechen und dich wie eine Göttin behandeln
You need a man to go down on his knees
Du brauchst einen Mann, der auf die Knie geht
You need a man who'll give you what you need
Du brauchst einen Mann, der dir gibt, was du brauchst
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
And no need to run, life is not in a rush
Und es besteht keine Notwendigkeit zu rennen, das Leben ist nicht in Eile
Your fast love is just a button you push
Deine schnelle Liebe ist nur ein Knopf, den du drückst
Don't be scared, he won't catch your eye
Hab keine Angst, er wird dich nicht ins Auge fassen
Why take second best when you can aim for the sky?
Warum sich mit dem Zweitbesten zufrieden geben, wenn du nach dem Himmel streben kannst?
You need the braver crusader
Du brauchst den mutigeren Kreuzritter
The prince who came to save her
Den Prinzen, der kam, um sie zu retten
The honest to promise and treat you like a goddess
Den ehrlichen Versprechen und dich wie eine Göttin behandeln
You need a man to go down on his knees
Du brauchst einen Mann, der auf die Knie geht
You need a man who'll give you what you need
Du brauchst einen Mann, der dir gibt, was du brauchst
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
And none of us are perfect, but all of us are blessed
Und keiner von uns ist perfekt, aber wir alle sind gesegnet
I know I'm being critical and I'm no better than the rest
Ich weiß, ich bin kritisch und ich bin nicht besser als der Rest
I hope you find what you're lookin' for, I hope you find the one
Ich hoffe, du findest, wonach du suchst, ich hoffe, du findest den Richtigen
'Cause that meant I'll sleep soundly, knowin' my job's done
Denn das bedeutet, dass ich ruhig schlafen kann, wissend, dass meine Arbeit getan ist
You need the braver crusader
Du brauchst den mutigeren Kreuzritter
The prince who came to save her
Den Prinzen, der kam, um sie zu retten
The honest to promise and treat you like a goddess
Den ehrlichen Versprechen und dich wie eine Göttin behandeln
You need a man to go down on his knees
Du brauchst einen Mann, der auf die Knie geht
You need a man who'll give you what you need
Du brauchst einen Mann, der dir gibt, was du brauchst
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, wie werde ich wissen, dass er der Richtige ist?
Where do you go when the wild winds blow?
Para onde você vai quando os ventos selvagens sopram?
How do you hold back the feeling's you fight?
Como você reprime os sentimentos que você luta?
The record's broken, now you walk outside
O disco está quebrado, agora você sai
Take the elevator to the good satellite
Pegue o elevador para o bom satélite
Where do you go when the wild winds blow?
Para onde você vai quando os ventos selvagens sopram?
Where do you hide from the thousand knifes?
Onde você se esconde das mil facas?
Don't let me flames die out tonight
Não deixe minhas chamas se apagarem esta noite
Life's too short, so don't waste your time
A vida é curta demais, então não desperdice seu tempo
You need the braver crusader
Você precisa do bravo cruzado
The prince who came to save her
O príncipe que veio para salvá-la
The honest to promise and treat you like a goddess
O honesto para prometer e te tratar como uma deusa
You need a man to go down on his knees
Você precisa de um homem para se ajoelhar
You need a man who'll give you what you need
Você precisa de um homem que te dê o que você precisa
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
And no need to run, life is not in a rush
E não precisa correr, a vida não está com pressa
Your fast love is just a button you push
Seu amor rápido é apenas um botão que você aperta
Don't be scared, he won't catch your eye
Não tenha medo, ele não vai chamar sua atenção
Why take second best when you can aim for the sky?
Por que se contentar com o segundo melhor quando você pode mirar no céu?
You need the braver crusader
Você precisa do bravo cruzado
The prince who came to save her
O príncipe que veio para salvá-la
The honest to promise and treat you like a goddess
O honesto para prometer e te tratar como uma deusa
You need a man to go down on his knees
Você precisa de um homem para se ajoelhar
You need a man who'll give you what you need
Você precisa de um homem que te dê o que você precisa
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
And none of us are perfect, but all of us are blessed
E nenhum de nós é perfeito, mas todos nós somos abençoados
I know I'm being critical and I'm no better than the rest
Sei que estou sendo crítico e não sou melhor que os outros
I hope you find what you're lookin' for, I hope you find the one
Espero que você encontre o que está procurando, espero que você encontre o único
'Cause that meant I'll sleep soundly, knowin' my job's done
Porque isso significa que vou dormir tranquilo, sabendo que meu trabalho está feito
You need the braver crusader
Você precisa do bravo cruzado
The prince who came to save her
O príncipe que veio para salvá-la
The honest to promise and treat you like a goddess
O honesto para prometer e te tratar como uma deusa
You need a man to go down on his knees
Você precisa de um homem para se ajoelhar
You need a man who'll give you what you need
Você precisa de um homem que te dê o que você precisa
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ei, ei, como saberei que ele é o único?
Where do you go when the wild winds blow?
¿A dónde vas cuando soplan los vientos salvajes?
How do you hold back the feeling's you fight?
¿Cómo contienes los sentimientos que luchas?
The record's broken, now you walk outside
El disco está roto, ahora sales afuera
Take the elevator to the good satellite
Toma el ascensor hasta el buen satélite
Where do you go when the wild winds blow?
¿A dónde vas cuando soplan los vientos salvajes?
Where do you hide from the thousand knifes?
¿Dónde te escondes de los mil cuchillos?
Don't let me flames die out tonight
No dejes que mis llamas se apaguen esta noche
Life's too short, so don't waste your time
La vida es demasiado corta, así que no pierdas tu tiempo
You need the braver crusader
Necesitas al valiente cruzado
The prince who came to save her
El príncipe que vino a salvarla
The honest to promise and treat you like a goddess
El honesto para prometer y tratarte como a una diosa
You need a man to go down on his knees
Necesitas un hombre que se arrodille
You need a man who'll give you what you need
Necesitas un hombre que te dé lo que necesitas
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
And no need to run, life is not in a rush
Y no hay necesidad de correr, la vida no tiene prisa
Your fast love is just a button you push
Tu amor rápido es solo un botón que presionas
Don't be scared, he won't catch your eye
No tengas miedo, él no captará tu mirada
Why take second best when you can aim for the sky?
¿Por qué conformarte con lo segundo mejor cuando puedes apuntar al cielo?
You need the braver crusader
Necesitas al valiente cruzado
The prince who came to save her
El príncipe que vino a salvarla
The honest to promise and treat you like a goddess
El honesto para prometer y tratarte como a una diosa
You need a man to go down on his knees
Necesitas un hombre que se arrodille
You need a man who'll give you what you need
Necesitas un hombre que te dé lo que necesitas
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
And none of us are perfect, but all of us are blessed
Y ninguno de nosotros es perfecto, pero todos somos bendecidos
I know I'm being critical and I'm no better than the rest
Sé que estoy siendo crítico y no soy mejor que el resto
I hope you find what you're lookin' for, I hope you find the one
Espero que encuentres lo que estás buscando, espero que encuentres al indicado
'Cause that meant I'll sleep soundly, knowin' my job's done
Porque eso significaría que dormiré tranquilo, sabiendo que mi trabajo está hecho
You need the braver crusader
Necesitas al valiente cruzado
The prince who came to save her
El príncipe que vino a salvarla
The honest to promise and treat you like a goddess
El honesto para prometer y tratarte como a una diosa
You need a man to go down on his knees
Necesitas un hombre que se arrodille
You need a man who'll give you what you need
Necesitas un hombre que te dé lo que necesitas
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Oye, oye, ¿cómo sabré que él es el indicado?
Where do you go when the wild winds blow?
Où vas-tu quand les vents sauvages soufflent ?
How do you hold back the feeling's you fight?
Comment retiens-tu les sentiments que tu combats ?
The record's broken, now you walk outside
Le disque est cassé, maintenant tu sors dehors
Take the elevator to the good satellite
Prends l'ascenseur pour le bon satellite
Where do you go when the wild winds blow?
Où vas-tu quand les vents sauvages soufflent ?
Where do you hide from the thousand knifes?
Où te caches-tu des mille couteaux ?
Don't let me flames die out tonight
Ne laisse pas mes flammes s'éteindre ce soir
Life's too short, so don't waste your time
La vie est trop courte, alors ne perds pas ton temps
You need the braver crusader
Tu as besoin du croisé le plus brave
The prince who came to save her
Le prince qui est venu la sauver
The honest to promise and treat you like a goddess
L'honnête pour promettre et te traiter comme une déesse
You need a man to go down on his knees
Tu as besoin d'un homme qui se met à genoux
You need a man who'll give you what you need
Tu as besoin d'un homme qui te donne ce dont tu as besoin
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
And no need to run, life is not in a rush
Et pas besoin de courir, la vie n'est pas pressée
Your fast love is just a button you push
Ton amour rapide n'est qu'un bouton que tu appuies
Don't be scared, he won't catch your eye
Ne sois pas effrayée, il ne captera pas ton regard
Why take second best when you can aim for the sky?
Pourquoi se contenter du second meilleur quand tu peux viser le ciel ?
You need the braver crusader
Tu as besoin du croisé le plus brave
The prince who came to save her
Le prince qui est venu la sauver
The honest to promise and treat you like a goddess
L'honnête pour promettre et te traiter comme une déesse
You need a man to go down on his knees
Tu as besoin d'un homme qui se met à genoux
You need a man who'll give you what you need
Tu as besoin d'un homme qui te donne ce dont tu as besoin
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
And none of us are perfect, but all of us are blessed
Et aucun de nous n'est parfait, mais nous sommes tous bénis
I know I'm being critical and I'm no better than the rest
Je sais que je suis critique et je ne suis pas meilleur que les autres
I hope you find what you're lookin' for, I hope you find the one
J'espère que tu trouveras ce que tu cherches, j'espère que tu trouveras le bon
'Cause that meant I'll sleep soundly, knowin' my job's done
Parce que cela signifierait que je dormirai paisiblement, sachant que mon travail est terminé
You need the braver crusader
Tu as besoin du croisé le plus brave
The prince who came to save her
Le prince qui est venu la sauver
The honest to promise and treat you like a goddess
L'honnête pour promettre et te traiter comme une déesse
You need a man to go down on his knees
Tu as besoin d'un homme qui se met à genoux
You need a man who'll give you what you need
Tu as besoin d'un homme qui te donne ce dont tu as besoin
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Hey, hey, comment saurai-je qu'il est le bon ?
Where do you go when the wild winds blow?
Dove vai quando soffiano i venti selvaggi?
How do you hold back the feeling's you fight?
Come fai a trattenere i sentimenti che combatti?
The record's broken, now you walk outside
Il disco è rotto, ora esci fuori
Take the elevator to the good satellite
Prendi l'ascensore per il buon satellite
Where do you go when the wild winds blow?
Dove vai quando soffiano i venti selvaggi?
Where do you hide from the thousand knifes?
Dove ti nascondi dai mille coltelli?
Don't let me flames die out tonight
Non lasciare che le mie fiamme si spengano stasera
Life's too short, so don't waste your time
La vita è troppo breve, quindi non sprecare il tuo tempo
You need the braver crusader
Hai bisogno del crociato più coraggioso
The prince who came to save her
Il principe che è venuto a salvarla
The honest to promise and treat you like a goddess
L'onesto a promettere e trattarti come una dea
You need a man to go down on his knees
Hai bisogno di un uomo che si inginocchi
You need a man who'll give you what you need
Hai bisogno di un uomo che ti dia ciò di cui hai bisogno
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
And no need to run, life is not in a rush
E non c'è bisogno di correre, la vita non è una corsa
Your fast love is just a button you push
Il tuo amore veloce è solo un pulsante che premi
Don't be scared, he won't catch your eye
Non aver paura, non catturerà il tuo occhio
Why take second best when you can aim for the sky?
Perché accontentarsi del secondo migliore quando puoi puntare al cielo?
You need the braver crusader
Hai bisogno del crociato più coraggioso
The prince who came to save her
Il principe che è venuto a salvarla
The honest to promise and treat you like a goddess
L'onesto a promettere e trattarti come una dea
You need a man to go down on his knees
Hai bisogno di un uomo che si inginocchi
You need a man who'll give you what you need
Hai bisogno di un uomo che ti dia ciò di cui hai bisogno
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
And none of us are perfect, but all of us are blessed
E nessuno di noi è perfetto, ma tutti noi siamo benedetti
I know I'm being critical and I'm no better than the rest
So che sto essendo critico e non sono migliore degli altri
I hope you find what you're lookin' for, I hope you find the one
Spero che tu trovi ciò che stai cercando, spero che tu trovi quello giusto
'Cause that meant I'll sleep soundly, knowin' my job's done
Perché questo significa che dormirò tranquillo, sapendo che il mio lavoro è fatto
You need the braver crusader
Hai bisogno del crociato più coraggioso
The prince who came to save her
Il principe che è venuto a salvarla
The honest to promise and treat you like a goddess
L'onesto a promettere e trattarti come una dea
You need a man to go down on his knees
Hai bisogno di un uomo che si inginocchi
You need a man who'll give you what you need
Hai bisogno di un uomo che ti dia ciò di cui hai bisogno
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?
Hey, hey, how will I know he's the one?
Ehi, ehi, come saprò che è lui?