All the creatures on the beaches
Making waves in a motion picture
Won't you keep this in between us?
Search and seizure, wake up Venus
The dollar bill will mentally ill bill
Mom and dad, take your don't be sad pill
Turn the screw and twist my language
Don't forsake me, I'm contagious
There's a reason for the 21st century
Not too sure but I know that it's meant to be
And that it's meant to be
Come on, ooh
It's my favorite combination
Coming down with the favored nations
Deep rotation, mutilation
Learn to give and take dictation
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
There's a reason for the 21st century
Not too sure but I know that it's meant to be
And that it's meant to be
Read me your scripture and
Read me your scripture
Read me your scripture and I will twist it
Show me your wrist and I
Show me your wrist and
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
Simple soldier, hand it over
Stop and read what you just wrote her
Strangulation, altercation
Oral sex and bird migration
There's a reason for the 21st century
Not too sure but I know that it's meant to be
And that it's meant to be, come on
There's a reason for the 21st century
Not too sure but I know that it's meant to be
And that it's meant to be
All the creatures on the beaches
Alle Kreaturen an den Stränden
Making waves in a motion picture
Machen Wellen in einem Spielfilm
Won't you keep this in between us?
Wirst du das zwischen uns behalten?
Search and seizure, wake up Venus
Suchen und beschlagnahmen, wecke Venus auf
The dollar bill will mentally ill bill
Der Dollarschein wird geistig kranken Rechnung stellen
Mom and dad, take your don't be sad pill
Mama und Papa, nehmt eure „Seid nicht traurig“-Pille
Turn the screw and twist my language
Drehe die Schraube und verdrehe meine Sprache
Don't forsake me, I'm contagious
Verlass mich nicht, ich bin ansteckend
There's a reason for the 21st century
Es gibt einen Grund für das 21. Jahrhundert
Not too sure but I know that it's meant to be
Nicht ganz sicher, aber ich weiß, dass es so sein soll
And that it's meant to be
Und dass es so sein soll
Come on, ooh
Komm schon, ooh
It's my favorite combination
Es ist meine Lieblingskombination
Coming down with the favored nations
Herunterkommen mit den bevorzugten Nationen
Deep rotation, mutilation
Tiefe Rotation, Verstümmelung
Learn to give and take dictation
Lerne zu geben und Diktate zu nehmen
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Wie Kain und Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
Zeit, diesen Tisch zu beherrschen
There's a reason for the 21st century
Es gibt einen Grund für das 21. Jahrhundert
Not too sure but I know that it's meant to be
Nicht ganz sicher, aber ich weiß, dass es so sein soll
And that it's meant to be
Und dass es so sein soll
Read me your scripture and
Lies mir deine Schrift vor und
Read me your scripture
Lies mir deine Schrift vor
Read me your scripture and I will twist it
Lies mir deine Schrift vor und ich werde sie verdrehen
Show me your wrist and I
Zeig mir dein Handgelenk und ich
Show me your wrist and
Zeig mir dein Handgelenk und
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Zeig mir dein Handgelenk und ich werde es küssen, küssen
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Wie Kain und Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
Es ist Zeit, diesen Tisch zu beherrschen
Simple soldier, hand it over
Einfacher Soldat, gib es her
Stop and read what you just wrote her
Halt an und lies, was du ihr gerade geschrieben hast
Strangulation, altercation
Strangulation, Auseinandersetzung
Oral sex and bird migration
Oralsex und Vogelzug
There's a reason for the 21st century
Es gibt einen Grund für das 21. Jahrhundert
Not too sure but I know that it's meant to be
Nicht ganz sicher, aber ich weiß, dass es so sein soll
And that it's meant to be, come on
Und dass es so sein soll, komm schon
There's a reason for the 21st century
Es gibt einen Grund für das 21. Jahrhundert
Not too sure but I know that it's meant to be
Nicht ganz sicher, aber ich weiß, dass es so sein soll
And that it's meant to be
Und dass es so sein soll
All the creatures on the beaches
Todas as criaturas nas praias
Making waves in a motion picture
Fazendo ondas em um filme
Won't you keep this in between us?
Você não vai manter isso entre nós?
Search and seizure, wake up Venus
Busca e apreensão, acorde Vênus
The dollar bill will mentally ill bill
A nota de dólar vai deixar mentalmente doente
Mom and dad, take your don't be sad pill
Mãe e pai, tomem seu comprimido para não ficarem tristes
Turn the screw and twist my language
Vire o parafuso e distorça minha linguagem
Don't forsake me, I'm contagious
Não me abandone, eu sou contagioso
There's a reason for the 21st century
Há uma razão para o século 21
Not too sure but I know that it's meant to be
Não tenho certeza, mas sei que é para ser
And that it's meant to be
E que é para ser
Come on, ooh
Vamos lá, ooh
It's my favorite combination
É minha combinação favorita
Coming down with the favored nations
Descendo com as nações favorecidas
Deep rotation, mutilation
Rotação profunda, mutilação
Learn to give and take dictation
Aprenda a dar e receber ditado
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Como Caim e Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
Hora de dominar esta mesa
There's a reason for the 21st century
Há uma razão para o século 21
Not too sure but I know that it's meant to be
Não tenho certeza, mas sei que é para ser
And that it's meant to be
E que é para ser
Read me your scripture and
Leia-me sua escritura e
Read me your scripture
Leia-me sua escritura
Read me your scripture and I will twist it
Leia-me sua escritura e eu vou distorcê-la
Show me your wrist and I
Mostre-me seu pulso e eu
Show me your wrist and
Mostre-me seu pulso e
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Mostre-me seu pulso e eu vou beijá-lo, beijá-lo
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Como Caim e Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
É hora de dominar esta mesa
Simple soldier, hand it over
Soldado simples, entregue
Stop and read what you just wrote her
Pare e leia o que você acabou de escrever para ela
Strangulation, altercation
Estrangulamento, altercação
Oral sex and bird migration
Sexo oral e migração de pássaros
There's a reason for the 21st century
Há uma razão para o século 21
Not too sure but I know that it's meant to be
Não tenho certeza, mas sei que é para ser
And that it's meant to be, come on
E que é para ser, vamos lá
There's a reason for the 21st century
Há uma razão para o século 21
Not too sure but I know that it's meant to be
Não tenho certeza, mas sei que é para ser
And that it's meant to be
E que é para ser
All the creatures on the beaches
Todas las criaturas en las playas
Making waves in a motion picture
Haciendo olas en una película
Won't you keep this in between us?
¿No guardarás esto entre nosotros?
Search and seizure, wake up Venus
Búsqueda y captura, despierta Venus
The dollar bill will mentally ill bill
El billete de dólar será la factura mentalmente enferma
Mom and dad, take your don't be sad pill
Mamá y papá, tomen su píldora para no estar tristes
Turn the screw and twist my language
Gira el tornillo y retuerce mi lenguaje
Don't forsake me, I'm contagious
No me abandones, soy contagioso
There's a reason for the 21st century
Hay una razón para el siglo 21
Not too sure but I know that it's meant to be
No estoy muy seguro, pero sé que está destinado a ser
And that it's meant to be
Y que está destinado a ser
Come on, ooh
Vamos, ooh
It's my favorite combination
Es mi combinación favorita
Coming down with the favored nations
Bajando con las naciones favoritas
Deep rotation, mutilation
Rotación profunda, mutilación
Learn to give and take dictation
Aprende a dar y tomar dictado
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Como Caín y Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
Es hora de correr esta mesa
There's a reason for the 21st century
Hay una razón para el siglo 21
Not too sure but I know that it's meant to be
No estoy muy seguro, pero sé que está destinado a ser
And that it's meant to be
Y que está destinado a ser
Read me your scripture and
Léeme tu escritura y
Read me your scripture
Léeme tu escritura
Read me your scripture and I will twist it
Léeme tu escritura y la retorceré
Show me your wrist and I
Muéstrame tu muñeca y yo
Show me your wrist and
Muéstrame tu muñeca y
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Muéstrame tu muñeca y la besaré, la besaré
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Como Caín y Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
Es hora de correr esta mesa
Simple soldier, hand it over
Soldado simple, entrégalo
Stop and read what you just wrote her
Para y lee lo que acabas de escribirle
Strangulation, altercation
Estrangulación, altercado
Oral sex and bird migration
Sexo oral y migración de aves
There's a reason for the 21st century
Hay una razón para el siglo 21
Not too sure but I know that it's meant to be
No estoy muy seguro, pero sé que está destinado a ser
And that it's meant to be, come on
Y que está destinado a ser, vamos
There's a reason for the 21st century
Hay una razón para el siglo 21
Not too sure but I know that it's meant to be
No estoy muy seguro, pero sé que está destinado a ser
And that it's meant to be
Y que está destinado a ser
All the creatures on the beaches
Toutes les créatures sur les plages
Making waves in a motion picture
Faisant des vagues dans un film
Won't you keep this in between us?
Ne garderas-tu pas cela entre nous ?
Search and seizure, wake up Venus
Perquisition, réveille-toi Vénus
The dollar bill will mentally ill bill
Le billet de dollar rendra malade mentalement
Mom and dad, take your don't be sad pill
Maman et papa, prenez votre pilule pour ne pas être triste
Turn the screw and twist my language
Tourne la vis et tords ma langue
Don't forsake me, I'm contagious
Ne m'abandonne pas, je suis contagieux
There's a reason for the 21st century
Il y a une raison pour le 21ème siècle
Not too sure but I know that it's meant to be
Pas trop sûr, mais je sais que c'est censé être
And that it's meant to be
Et que c'est censé être
Come on, ooh
Allez, ooh
It's my favorite combination
C'est ma combinaison préférée
Coming down with the favored nations
Descendant avec les nations favorisées
Deep rotation, mutilation
Rotation profonde, mutilation
Learn to give and take dictation
Apprendre à donner et à prendre la dictée
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Comme Caïn et Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
Il est temps de diriger cette table
There's a reason for the 21st century
Il y a une raison pour le 21ème siècle
Not too sure but I know that it's meant to be
Pas trop sûr, mais je sais que c'est censé être
And that it's meant to be
Et que c'est censé être
Read me your scripture and
Lis-moi ton écriture sainte et
Read me your scripture
Lis-moi ton écriture sainte
Read me your scripture and I will twist it
Lis-moi ton écriture sainte et je la tordrai
Show me your wrist and I
Montre-moi ton poignet et je
Show me your wrist and
Montre-moi ton poignet et
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Montre-moi ton poignet et je l'embrasserai, l'embrasserai
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Comme un Caïn et Abel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
Il est temps de diriger cette table
Simple soldier, hand it over
Simple soldat, donne-le
Stop and read what you just wrote her
Arrête et lis ce que tu viens de lui écrire
Strangulation, altercation
Strangulation, altercation
Oral sex and bird migration
Sexe oral et migration des oiseaux
There's a reason for the 21st century
Il y a une raison pour le 21ème siècle
Not too sure but I know that it's meant to be
Pas trop sûr, mais je sais que c'est censé être
And that it's meant to be, come on
Et que c'est censé être, allez
There's a reason for the 21st century
Il y a une raison pour le 21ème siècle
Not too sure but I know that it's meant to be
Pas trop sûr, mais je sais que c'est censé être
And that it's meant to be
Et que c'est censé être
All the creatures on the beaches
Tutte le creature sulle spiagge
Making waves in a motion picture
Fanno onde in un film
Won't you keep this in between us?
Non vorresti tenere questo tra noi?
Search and seizure, wake up Venus
Ricerca e sequestro, svegliati Venere
The dollar bill will mentally ill bill
La banconota farà impazzire mentalmente Bill
Mom and dad, take your don't be sad pill
Mamma e papà, prendete la vostra pillola per non essere tristi
Turn the screw and twist my language
Gira la vite e distorci il mio linguaggio
Don't forsake me, I'm contagious
Non abbandonarmi, sono contagioso
There's a reason for the 21st century
C'è una ragione per il 21° secolo
Not too sure but I know that it's meant to be
Non ne sono sicuro ma so che è destinato ad essere
And that it's meant to be
E che è destinato ad essere
Come on, ooh
Andiamo, ooh
It's my favorite combination
È la mia combinazione preferita
Coming down with the favored nations
Scendendo con le nazioni favorite
Deep rotation, mutilation
Profonda rotazione, mutilazione
Learn to give and take dictation
Impara a dare e prendere dettatura
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Come Caino e Abele
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
È ora di gestire questo tavolo
There's a reason for the 21st century
C'è una ragione per il 21° secolo
Not too sure but I know that it's meant to be
Non ne sono sicuro ma so che è destinato ad essere
And that it's meant to be
E che è destinato ad essere
Read me your scripture and
Leggimi la tua scrittura e
Read me your scripture
Leggimi la tua scrittura
Read me your scripture and I will twist it
Leggimi la tua scrittura e la distorcerò
Show me your wrist and I
Mostrami il tuo polso e io
Show me your wrist and
Mostrami il tuo polso e
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Mostrami il tuo polso e lo bacerò, lo bacerò
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Come Caino e Abele
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
È ora di gestire questo tavolo
Simple soldier, hand it over
Semplice soldato, consegnalo
Stop and read what you just wrote her
Ferma e leggi quello che le hai appena scritto
Strangulation, altercation
Strangolamento, alterco
Oral sex and bird migration
Sesso orale e migrazione degli uccelli
There's a reason for the 21st century
C'è una ragione per il 21° secolo
Not too sure but I know that it's meant to be
Non ne sono sicuro ma so che è destinato ad essere
And that it's meant to be, come on
E che è destinato ad essere, andiamo
There's a reason for the 21st century
C'è una ragione per il 21° secolo
Not too sure but I know that it's meant to be
Non ne sono sicuro ma so che è destinato ad essere
And that it's meant to be
E che è destinato ad essere
All the creatures on the beaches
Semua makhluk di pantai
Making waves in a motion picture
Membuat gelombang dalam film
Won't you keep this in between us?
Tidakkah kamu akan menyimpan ini di antara kita?
Search and seizure, wake up Venus
Pencarian dan penyitaan, bangunlah Venus
The dollar bill will mentally ill bill
Uang dolar akan membuat tagihan mental sakit
Mom and dad, take your don't be sad pill
Mama dan papa, minumlah pil jangan sedih
Turn the screw and twist my language
Putar sekrup dan putar bahasaku
Don't forsake me, I'm contagious
Jangan tinggalkan aku, aku menular
There's a reason for the 21st century
Ada alasan untuk abad ke-21
Not too sure but I know that it's meant to be
Tidak terlalu yakin tapi aku tahu itu seharusnya
And that it's meant to be
Dan itu seharusnya
Come on, ooh
Ayo, ooh
It's my favorite combination
Ini kombinasi favoritku
Coming down with the favored nations
Turun dengan bangsa yang disukai
Deep rotation, mutilation
Rotasi dalam, mutilasi
Learn to give and take dictation
Belajar memberi dan menerima diktat
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like Cain and Abel
Seperti Kain dan Habel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Time to run this table
Waktunya untuk menjalankan meja ini
There's a reason for the 21st century
Ada alasan untuk abad ke-21
Not too sure but I know that it's meant to be
Tidak terlalu yakin tapi aku tahu itu seharusnya
And that it's meant to be
Dan itu seharusnya
Read me your scripture and
Bacakan aku kitab sucimu dan
Read me your scripture
Bacakan aku kitab sucimu
Read me your scripture and I will twist it
Bacakan aku kitab sucimu dan aku akan memutarnya
Show me your wrist and I
Tunjukkan pergelangan tanganmu dan aku
Show me your wrist and
Tunjukkan pergelangan tanganmu dan
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
Tunjukkan pergelangan tanganmu dan aku akan menciumnya, menciumnya
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Like a Cain and Abel
Seperti Kain dan Habel
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
It's time to run this table
Waktunya untuk menjalankan meja ini
Simple soldier, hand it over
Prajurit sederhana, serahkan
Stop and read what you just wrote her
Berhenti dan baca apa yang baru saja kamu tulis untuknya
Strangulation, altercation
Pembunuhan, pertengkaran
Oral sex and bird migration
Seks oral dan migrasi burung
There's a reason for the 21st century
Ada alasan untuk abad ke-21
Not too sure but I know that it's meant to be
Tidak terlalu yakin tapi aku tahu itu seharusnya
And that it's meant to be, come on
Dan itu seharusnya, ayo
There's a reason for the 21st century
Ada alasan untuk abad ke-21
Not too sure but I know that it's meant to be
Tidak terlalu yakin tapi aku tahu itu seharusnya
And that it's meant to be
Dan itu seharusnya
All the creatures on the beaches
สัตว์ทุกชนิดบนชายหาด
Making waves in a motion picture
ทำคลื่นในภาพยนตร์
Won't you keep this in between us?
คุณจะเก็บสิ่งนี้ระหว่างเราไหม?
Search and seizure, wake up Venus
ค้นหาและยึด, ปลุกศิลปินวีนัส
The dollar bill will mentally ill bill
ธนบัตรดอลลาร์จะทำให้คนป่วยทางจิต
Mom and dad, take your don't be sad pill
แม่และพ่อ, รับยาที่จะไม่ทำให้คุณเศร้า
Turn the screw and twist my language
หมุนสกรูและบิดภาษาของฉัน
Don't forsake me, I'm contagious
อย่าทอดทิ้งฉัน, ฉันเป็นเชื้อระบาด
There's a reason for the 21st century
มีเหตุผลสำหรับศตวรรษที่ 21
Not too sure but I know that it's meant to be
ไม่แน่ใจมาก แต่ฉันรู้ว่ามันควรจะเป็นอย่างนั้น
And that it's meant to be
และมันควรจะเป็นอย่างนั้น
Come on, ooh
มาสิ, โอ้
It's my favorite combination
นี่คือการผสมผสานที่ฉันชอบที่สุด
Coming down with the favored nations
ลงมาพร้อมกับประเทศที่ได้รับการโปรดปราน
Deep rotation, mutilation
การหมุนลึก, การทำลาย
Learn to give and take dictation
เรียนรู้การให้และรับคำสั่ง
Oh, oh-oh, oh-oh
โอ้, โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
Like Cain and Abel
เหมือนเคนและเอเบล
Oh, oh-oh, oh-oh
โอ้, โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
Time to run this table
ถึงเวลาจะควบคุมโต๊ะนี้
There's a reason for the 21st century
มีเหตุผลสำหรับศตวรรษที่ 21
Not too sure but I know that it's meant to be
ไม่แน่ใจมาก แต่ฉันรู้ว่ามันควรจะเป็นอย่างนั้น
And that it's meant to be
และมันควรจะเป็นอย่างนั้น
Read me your scripture and
อ่านคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ของคุณให้ฉันฟัง
Read me your scripture
อ่านคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ของคุณให้ฉันฟัง
Read me your scripture and I will twist it
อ่านคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ของคุณให้ฉันฟังแล้วฉันจะบิดมัน
Show me your wrist and I
แสดงข้อมือของคุณให้ฉันดู
Show me your wrist and
แสดงข้อมือของคุณให้ฉันดู
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
แสดงข้อมือของคุณให้ฉันดูแล้วฉันจะจูบมัน, จูบมัน
Oh, oh-oh, oh-oh
โอ้, โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
Like a Cain and Abel
เหมือนเคนและเอเบล
Oh, oh-oh, oh-oh
โอ้, โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
It's time to run this table
ถึงเวลาจะควบคุมโต๊ะนี้
Simple soldier, hand it over
ทหารธรรมดา, ส่งมันมา
Stop and read what you just wrote her
หยุดและอ่านสิ่งที่คุณเพิ่งเขียนให้เธอ
Strangulation, altercation
การอดัมพี, การทะเลาะวิวาท
Oral sex and bird migration
เซ็กส์ออรัลและการอพยพของนก
There's a reason for the 21st century
มีเหตุผลสำหรับศตวรรษที่ 21
Not too sure but I know that it's meant to be
ไม่แน่ใจมาก แต่ฉันรู้ว่ามันควรจะเป็นอย่างนั้น
And that it's meant to be, come on
และมันควรจะเป็นอย่างนั้น, มาสิ
There's a reason for the 21st century
มีเหตุผลสำหรับศตวรรษที่ 21
Not too sure but I know that it's meant to be
ไม่แน่ใจมาก แต่ฉันรู้ว่ามันควรจะเป็นอย่างนั้น
And that it's meant to be
และมันควรจะเป็นอย่างนั้น
All the creatures on the beaches
所有的生物在海滩上
Making waves in a motion picture
在电影中制造波浪
Won't you keep this in between us?
你能不能把这个保留在我们之间?
Search and seizure, wake up Venus
搜查和扣押,唤醒维纳斯
The dollar bill will mentally ill bill
一张美元会让人精神病
Mom and dad, take your don't be sad pill
妈妈和爸爸,吃你的别难过的药
Turn the screw and twist my language
转动螺丝,扭曲我的语言
Don't forsake me, I'm contagious
不要抛弃我,我有传染性
There's a reason for the 21st century
21世纪有其存在的原因
Not too sure but I know that it's meant to be
不太确定,但我知道这是命中注定的
And that it's meant to be
这是命中注定的
Come on, ooh
来吧,哦
It's my favorite combination
这是我最喜欢的组合
Coming down with the favored nations
与受宠的国家一起下降
Deep rotation, mutilation
深度旋转,肢解
Learn to give and take dictation
学会接受和发出指令
Oh, oh-oh, oh-oh
哦,哦-哦,哦-哦
Like Cain and Abel
像该隐和亚伯
Oh, oh-oh, oh-oh
哦,哦-哦,哦-哦
Time to run this table
是时候掌控这个局面了
There's a reason for the 21st century
21世纪有其存在的原因
Not too sure but I know that it's meant to be
不太确定,但我知道这是命中注定的
And that it's meant to be
这是命中注定的
Read me your scripture and
读给我听你的经文
Read me your scripture
读给我听你的经文
Read me your scripture and I will twist it
读给我听你的经文,我会扭曲它
Show me your wrist and I
给我看你的手腕,我
Show me your wrist and
给我看你的手腕,我
Show me your wrist and I'll kiss it, kiss it
给我看你的手腕,我会亲吻它,亲吻它
Oh, oh-oh, oh-oh
哦,哦-哦,哦-哦
Like a Cain and Abel
像该隐和亚伯
Oh, oh-oh, oh-oh
哦,哦-哦,哦-哦
It's time to run this table
是时候掌控这个局面了
Simple soldier, hand it over
简单的士兵,交出来
Stop and read what you just wrote her
停下来,读一下你刚写给她的东西
Strangulation, altercation
窒息,争吵
Oral sex and bird migration
口交和鸟类迁徙
There's a reason for the 21st century
21世纪有其存在的原因
Not too sure but I know that it's meant to be
不太确定,但我知道这是命中注定的
And that it's meant to be, come on
这是命中注定的,来吧
There's a reason for the 21st century
21世纪有其存在的原因
Not too sure but I know that it's meant to be
不太确定,但我知道这是命中注定的
And that it's meant to be
这是命中注定的