I've got a soul that can not sleep
At night when something just ain't right
Blood red, but without sight
Exploding egos in the night
Mix like sticks of dynamite
Red black or white, this is my fight
Come on courage, let's be heard
Turn feelings into words
American equality has always been sour
An attitude I would like to devour
My name is peace, this is my hour
Can I get just a little bit of power
The power of equality
Is not yet what it ought to be
It fills me up like a hollow tree
The power of equality
Right or wrong, my song is strong
You don't like it, get along
Say what I want, do what I can
Death to the message of the Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
Media chief, you menance me
The people you say cause all the crime
Wake up motherfucker and smell the slime
Blackest anger, whitest fear
Can you hear me, am I clear
My name is peace, this is my hour
Can I get just a little bit of power
The power of equality
Is not yet what it ought to be
It fills me up like a hollow tree
The power of equality
I've got tapes
I've got CDs
I've got my Public Enemy
My lily white ass is tickled pink
When I listen to the music that makes me think
Not another motherfuckin' politician
Doin' nothin' but something for his own ambition
Never touch the sound we make
Soul sacred love, vows that we take
To create straight what is true
Yo he's with me and what I do
My name is peace, this my hour
Can I get just a little bit of power
The power of equality
Is not yet what it ought to be
It fills me up like a hollow tree
The power of equality
Madder than a motherfucker, lick my finger
Can't forget, cause the memory lingers
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Take me to the hick, eat my thickness
I've got a welt from the Bible belt
Dealing with the hand that I've been dealt
Sitting in the grip of a killing fist
Giving up blood just to exist
Rub me wrong and I get pissed
No I can not get to this
People in pain, I do not dig it
Change of brain for Mr. Bigot
Little brother do you hear me
Have a heart oh come get near me
Misery is not my friend
But I'll break before I bend
What I see is insanity
Whatever happened to humanity?
Whatever happened to humanity?
Whatever happened to humanity?
I've got a soul that can not sleep
Ich habe eine Seele, die nicht schlafen kann
At night when something just ain't right
Nachts, wenn etwas einfach nicht stimmt
Blood red, but without sight
Blutrot, aber ohne Sicht
Exploding egos in the night
Explodierende Egos in der Nacht
Mix like sticks of dynamite
Mischen sich wie Dynamitstangen
Red black or white, this is my fight
Rot, schwarz oder weiß, das ist mein Kampf
Come on courage, let's be heard
Komm schon Mut, lass uns gehört werden
Turn feelings into words
Verwandle Gefühle in Worte
American equality has always been sour
Amerikanische Gleichheit war schon immer sauer
An attitude I would like to devour
Eine Einstellung, die ich gerne verschlingen würde
My name is peace, this is my hour
Mein Name ist Frieden, das ist meine Stunde
Can I get just a little bit of power
Kann ich nur ein kleines bisschen Macht bekommen?
The power of equality
Die Macht der Gleichheit
Is not yet what it ought to be
Ist noch nicht, was sie sein sollte
It fills me up like a hollow tree
Es füllt mich auf wie ein hohler Baum
The power of equality
Die Macht der Gleichheit
Right or wrong, my song is strong
Richtig oder falsch, mein Lied ist stark
You don't like it, get along
Du magst es nicht, komm klar
Say what I want, do what I can
Sage, was ich will, tue, was ich kann
Death to the message of the Ku Klux Klan
Tod für die Botschaft des Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
Ich kaufe keine Überlegenheit
Media chief, you menance me
Medienchef, du bedrohst mich
The people you say cause all the crime
Die Leute, von denen du sagst, sie verursachen all die Verbrechen
Wake up motherfucker and smell the slime
Wach auf, Motherfucker, und rieche den Schleim
Blackest anger, whitest fear
Schwärzester Zorn, weißeste Angst
Can you hear me, am I clear
Kannst du mich hören, bin ich klar
My name is peace, this is my hour
Mein Name ist Frieden, das ist meine Stunde
Can I get just a little bit of power
Kann ich nur ein kleines bisschen Macht bekommen?
The power of equality
Die Macht der Gleichheit
Is not yet what it ought to be
Ist noch nicht, was sie sein sollte
It fills me up like a hollow tree
Es füllt mich auf wie ein hohler Baum
The power of equality
Die Macht der Gleichheit
I've got tapes
Ich habe Kassetten
I've got CDs
Ich habe CDs
I've got my Public Enemy
Ich habe meinen Public Enemy
My lily white ass is tickled pink
Mein lily weißer Arsch ist rosa gekitzelt
When I listen to the music that makes me think
Wenn ich Musik höre, die mich zum Nachdenken bringt
Not another motherfuckin' politician
Nicht noch ein verdammter Politiker
Doin' nothin' but something for his own ambition
Der nichts tut, außer etwas für seinen eigenen Ehrgeiz
Never touch the sound we make
Berühre nie den Klang, den wir machen
Soul sacred love, vows that we take
Heilige Seelenliebe, Gelübde, die wir ablegen
To create straight what is true
Um das zu erschaffen, was wahr ist
Yo he's with me and what I do
Yo, er ist bei mir und was ich tue
My name is peace, this my hour
Mein Name ist Frieden, das ist meine Stunde
Can I get just a little bit of power
Kann ich nur ein kleines bisschen Macht bekommen?
The power of equality
Die Macht der Gleichheit
Is not yet what it ought to be
Ist noch nicht, was sie sein sollte
It fills me up like a hollow tree
Es füllt mich auf wie ein hohler Baum
The power of equality
Die Macht der Gleichheit
Madder than a motherfucker, lick my finger
Wütender als ein Motherfucker, lecke meinen Finger
Can't forget, cause the memory lingers
Kann nicht vergessen, denn die Erinnerung bleibt
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Zähl sie schnell ab, kleine Piccadilly-Krankheit
Take me to the hick, eat my thickness
Bring mich zum Bauern, iss meine Dicke
I've got a welt from the Bible belt
Ich habe eine Beule vom Bibelgürtel
Dealing with the hand that I've been dealt
Umgang mit der Hand, die mir ausgeteilt wurde
Sitting in the grip of a killing fist
Sitzend in der Faust eines Killers
Giving up blood just to exist
Blut geben, nur um zu existieren
Rub me wrong and I get pissed
Reibe mich falsch und ich werde sauer
No I can not get to this
Nein, ich kann das nicht erreichen
People in pain, I do not dig it
Menschen in Schmerzen, das mag ich nicht
Change of brain for Mr. Bigot
Gehirnwechsel für Mr. Bigot
Little brother do you hear me
Kleiner Bruder, hörst du mich
Have a heart oh come get near me
Hab ein Herz, oh komm näher zu mir
Misery is not my friend
Elend ist nicht mein Freund
But I'll break before I bend
Aber ich werde brechen, bevor ich mich beuge
What I see is insanity
Was ich sehe, ist Wahnsinn
Whatever happened to humanity?
Was ist mit der Menschlichkeit passiert?
Whatever happened to humanity?
Was ist mit der Menschlichkeit passiert?
Whatever happened to humanity?
Was ist mit der Menschlichkeit passiert?
I've got a soul that can not sleep
Tenho uma alma que não consegue dormir
At night when something just ain't right
À noite, quando algo simplesmente não está certo
Blood red, but without sight
Vermelho sangue, mas sem visão
Exploding egos in the night
Egos explodindo na noite
Mix like sticks of dynamite
Misturam-se como varas de dinamite
Red black or white, this is my fight
Vermelho preto ou branco, essa é a minha luta
Come on courage, let's be heard
Vamos lá coragem, vamos ser ouvidos
Turn feelings into words
Transforme sentimentos em palavras
American equality has always been sour
A igualdade americana sempre foi amarga
An attitude I would like to devour
Uma atitude que eu gostaria de devorar
My name is peace, this is my hour
Meu nome é paz, esta é a minha hora
Can I get just a little bit of power
Posso ter só um pouco de poder?
The power of equality
O poder da igualdade
Is not yet what it ought to be
Ainda não é o que deveria ser
It fills me up like a hollow tree
Me preenche como uma árvore oca
The power of equality
O poder da igualdade
Right or wrong, my song is strong
Certo ou errado, minha música é forte
You don't like it, get along
Você não gosta, siga em frente
Say what I want, do what I can
Digo o que quero, faço o que posso
Death to the message of the Ku Klux Klan
Morte à mensagem do Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
Eu não compro supremacia
Media chief, you menance me
Chefe da mídia, você me ameaça
The people you say cause all the crime
As pessoas que você diz causar todo o crime
Wake up motherfucker and smell the slime
Acorda desgraçado e cheira a sujeira
Blackest anger, whitest fear
A raiva mais negra, o medo mais branco
Can you hear me, am I clear
Você consegue me ouvir, estou claro
My name is peace, this is my hour
Meu nome é paz, esta é a minha hora
Can I get just a little bit of power
Posso ter só um pouco de poder?
The power of equality
O poder da igualdade
Is not yet what it ought to be
Ainda não é o que deveria ser
It fills me up like a hollow tree
Me preenche como uma árvore oca
The power of equality
O poder da igualdade
I've got tapes
Tenho fitas
I've got CDs
Tenho CDs
I've got my Public Enemy
Tenho meu Public Enemy
My lily white ass is tickled pink
Minha bunda branca como lírio fica rosa
When I listen to the music that makes me think
Quando ouço a música que me faz pensar
Not another motherfuckin' politician
Não outro político filho da puta
Doin' nothin' but something for his own ambition
Não fazendo nada além de algo para sua própria ambição
Never touch the sound we make
Nunca toque no som que fazemos
Soul sacred love, vows that we take
Amor sagrado da alma, votos que fazemos
To create straight what is true
Para criar direto o que é verdade
Yo he's with me and what I do
Ele está comigo e no que eu faço
My name is peace, this my hour
Meu nome é paz, esta é a minha hora
Can I get just a little bit of power
Posso ter só um pouco de poder?
The power of equality
O poder da igualdade
Is not yet what it ought to be
Ainda não é o que deveria ser
It fills me up like a hollow tree
Me preenche como uma árvore oca
The power of equality
O poder da igualdade
Madder than a motherfucker, lick my finger
Mais louco que um filho da puta, lambo meu dedo
Can't forget, cause the memory lingers
Não posso esquecer, porque a memória perdura
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Conte-os rápido, pequena doença de Piccadilly
Take me to the hick, eat my thickness
Leve-me ao caipira, coma minha espessura
I've got a welt from the Bible belt
Tenho uma ferida do cinturão da Bíblia
Dealing with the hand that I've been dealt
Lidando com a mão que me foi dada
Sitting in the grip of a killing fist
Sentado no aperto de um punho assassino
Giving up blood just to exist
Desistindo de sangue apenas para existir
Rub me wrong and I get pissed
Esfregue-me errado e fico irritado
No I can not get to this
Não, eu não posso chegar a isso
People in pain, I do not dig it
Pessoas em dor, eu não gosto disso
Change of brain for Mr. Bigot
Mudança de cérebro para o Sr. Bigot
Little brother do you hear me
Irmãozinho, você me ouve
Have a heart oh come get near me
Tenha um coração, venha se aproximar de mim
Misery is not my friend
A miséria não é minha amiga
But I'll break before I bend
Mas eu vou quebrar antes de me curvar
What I see is insanity
O que vejo é insanidade
Whatever happened to humanity?
O que aconteceu com a humanidade?
Whatever happened to humanity?
O que aconteceu com a humanidade?
Whatever happened to humanity?
O que aconteceu com a humanidade?
I've got a soul that can not sleep
Tengo un alma que no puede dormir
At night when something just ain't right
Por la noche cuando algo simplemente no está bien
Blood red, but without sight
Rojo sangre, pero sin vista
Exploding egos in the night
Egos explotando en la noche
Mix like sticks of dynamite
Se mezclan como palos de dinamita
Red black or white, this is my fight
Rojo negro o blanco, esta es mi lucha
Come on courage, let's be heard
Vamos valor, hagámonos oír
Turn feelings into words
Convierte los sentimientos en palabras
American equality has always been sour
La igualdad americana siempre ha sido amarga
An attitude I would like to devour
Una actitud que me gustaría devorar
My name is peace, this is my hour
Mi nombre es paz, esta es mi hora
Can I get just a little bit of power
¿Puedo obtener solo un poco de poder?
The power of equality
El poder de la igualdad
Is not yet what it ought to be
Aún no es lo que debería ser
It fills me up like a hollow tree
Me llena como un árbol hueco
The power of equality
El poder de la igualdad
Right or wrong, my song is strong
Correcto o incorrecto, mi canción es fuerte
You don't like it, get along
Si no te gusta, sigue adelante
Say what I want, do what I can
Digo lo que quiero, hago lo que puedo
Death to the message of the Ku Klux Klan
Muerte al mensaje del Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
No compro supremacía
Media chief, you menance me
Jefe de medios, me amenazas
The people you say cause all the crime
Las personas que dices causan todo el crimen
Wake up motherfucker and smell the slime
Despierta hijo de puta y huele la inmundicia
Blackest anger, whitest fear
La ira más negra, el miedo más blanco
Can you hear me, am I clear
¿Puedes oírme, estoy claro?
My name is peace, this is my hour
Mi nombre es paz, esta es mi hora
Can I get just a little bit of power
¿Puedo obtener solo un poco de poder?
The power of equality
El poder de la igualdad
Is not yet what it ought to be
Aún no es lo que debería ser
It fills me up like a hollow tree
Me llena como un árbol hueco
The power of equality
El poder de la igualdad
I've got tapes
Tengo cintas
I've got CDs
Tengo CDs
I've got my Public Enemy
Tengo a mi Enemigo Público
My lily white ass is tickled pink
Mi culo blanco como el lirio se sonroja
When I listen to the music that makes me think
Cuando escucho la música que me hace pensar
Not another motherfuckin' politician
No otro maldito político
Doin' nothin' but something for his own ambition
No haciendo nada más que algo para su propia ambición
Never touch the sound we make
Nunca toques el sonido que hacemos
Soul sacred love, vows that we take
Amor sagrado del alma, votos que hacemos
To create straight what is true
Para crear lo que es verdadero
Yo he's with me and what I do
Yo él está conmigo y lo que hago
My name is peace, this my hour
Mi nombre es paz, esta es mi hora
Can I get just a little bit of power
¿Puedo obtener solo un poco de poder?
The power of equality
El poder de la igualdad
Is not yet what it ought to be
Aún no es lo que debería ser
It fills me up like a hollow tree
Me llena como un árbol hueco
The power of equality
El poder de la igualdad
Madder than a motherfucker, lick my finger
Más loco que un hijo de puta, lamo mi dedo
Can't forget, cause the memory lingers
No puedo olvidar, porque el recuerdo persiste
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Cuéntalos rápido, pequeña enfermedad de Piccadilly
Take me to the hick, eat my thickness
Llévame al paleto, come mi grosor
I've got a welt from the Bible belt
Tengo una llaga del cinturón bíblico
Dealing with the hand that I've been dealt
Lidiando con la mano que me ha sido dada
Sitting in the grip of a killing fist
Sentado en el agarre de un puño asesino
Giving up blood just to exist
Dando sangre solo para existir
Rub me wrong and I get pissed
Frota mal y me enfado
No I can not get to this
No, no puedo llegar a esto
People in pain, I do not dig it
Gente en dolor, no me gusta
Change of brain for Mr. Bigot
Cambio de cerebro para el señor Fanático
Little brother do you hear me
Pequeño hermano ¿me oyes?
Have a heart oh come get near me
Ten un corazón oh ven acércate a mí
Misery is not my friend
La miseria no es mi amiga
But I'll break before I bend
Pero romperé antes de doblarme
What I see is insanity
Lo que veo es locura
Whatever happened to humanity?
¿Qué pasó con la humanidad?
Whatever happened to humanity?
¿Qué pasó con la humanidad?
Whatever happened to humanity?
¿Qué pasó con la humanidad?
I've got a soul that can not sleep
J'ai une âme qui ne peut pas dormir
At night when something just ain't right
La nuit, quand quelque chose ne va pas
Blood red, but without sight
Rouge sang, mais sans vue
Exploding egos in the night
Des egos explosant dans la nuit
Mix like sticks of dynamite
Se mélangeant comme des bâtons de dynamite
Red black or white, this is my fight
Rouge noir ou blanc, c'est mon combat
Come on courage, let's be heard
Allez courage, faisons-nous entendre
Turn feelings into words
Transformons les sentiments en mots
American equality has always been sour
L'égalité américaine a toujours été amère
An attitude I would like to devour
Une attitude que j'aimerais dévorer
My name is peace, this is my hour
Mon nom est paix, c'est mon heure
Can I get just a little bit of power
Puis-je avoir juste un peu de pouvoir
The power of equality
Le pouvoir de l'égalité
Is not yet what it ought to be
N'est pas encore ce qu'il devrait être
It fills me up like a hollow tree
Il me remplit comme un arbre creux
The power of equality
Le pouvoir de l'égalité
Right or wrong, my song is strong
Juste ou faux, ma chanson est forte
You don't like it, get along
Si ça ne te plaît pas, passe ton chemin
Say what I want, do what I can
Je dis ce que je veux, je fais ce que je peux
Death to the message of the Ku Klux Klan
Mort au message du Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
Je n'achète pas la suprématie
Media chief, you menance me
Chef des médias, tu me menaces
The people you say cause all the crime
Les gens que tu dis causer tous les crimes
Wake up motherfucker and smell the slime
Réveille-toi enfoiré et sens la crasse
Blackest anger, whitest fear
La colère la plus noire, la peur la plus blanche
Can you hear me, am I clear
Peux-tu m'entendre, suis-je clair
My name is peace, this is my hour
Mon nom est paix, c'est mon heure
Can I get just a little bit of power
Puis-je avoir juste un peu de pouvoir
The power of equality
Le pouvoir de l'égalité
Is not yet what it ought to be
N'est pas encore ce qu'il devrait être
It fills me up like a hollow tree
Il me remplit comme un arbre creux
The power of equality
Le pouvoir de l'égalité
I've got tapes
J'ai des cassettes
I've got CDs
J'ai des CDs
I've got my Public Enemy
J'ai mon Public Enemy
My lily white ass is tickled pink
Mon cul blanc comme un lys est tout excité
When I listen to the music that makes me think
Quand j'écoute la musique qui me fait réfléchir
Not another motherfuckin' politician
Pas un autre putain de politicien
Doin' nothin' but something for his own ambition
Ne faisant rien d'autre que quelque chose pour son propre ambition
Never touch the sound we make
Ne touche jamais le son que nous faisons
Soul sacred love, vows that we take
Amour sacré de l'âme, vœux que nous prenons
To create straight what is true
Pour créer droit ce qui est vrai
Yo he's with me and what I do
Yo il est avec moi et ce que je fais
My name is peace, this my hour
Mon nom est paix, c'est mon heure
Can I get just a little bit of power
Puis-je avoir juste un peu de pouvoir
The power of equality
Le pouvoir de l'égalité
Is not yet what it ought to be
N'est pas encore ce qu'il devrait être
It fills me up like a hollow tree
Il me remplit comme un arbre creux
The power of equality
Le pouvoir de l'égalité
Madder than a motherfucker, lick my finger
Plus fou qu'un enfoiré, lèche mon doigt
Can't forget, cause the memory lingers
Je ne peux pas oublier, car le souvenir persiste
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Compte-les vite, petite maladie de Piccadilly
Take me to the hick, eat my thickness
Emmène-moi chez le plouc, mange mon épaisseur
I've got a welt from the Bible belt
J'ai une marque de la ceinture de la Bible
Dealing with the hand that I've been dealt
Faisant face à la main qui m'a été distribuée
Sitting in the grip of a killing fist
Assis dans l'étau d'un poing meurtrier
Giving up blood just to exist
Donnant du sang juste pour exister
Rub me wrong and I get pissed
Frotte-moi mal et je m'énerve
No I can not get to this
Non, je ne peux pas en arriver là
People in pain, I do not dig it
Les gens dans la douleur, je ne creuse pas ça
Change of brain for Mr. Bigot
Changement de cerveau pour M. Bigot
Little brother do you hear me
Petit frère, m'entends-tu
Have a heart oh come get near me
Aie un cœur oh viens près de moi
Misery is not my friend
La misère n'est pas mon amie
But I'll break before I bend
Mais je craquerai avant de plier
What I see is insanity
Ce que je vois, c'est de la folie
Whatever happened to humanity?
Qu'est-ce qui est arrivé à l'humanité ?
Whatever happened to humanity?
Qu'est-ce qui est arrivé à l'humanité ?
Whatever happened to humanity?
Qu'est-ce qui est arrivé à l'humanité ?
I've got a soul that can not sleep
Ho un'anima che non può dormire
At night when something just ain't right
Di notte quando qualcosa non va
Blood red, but without sight
Rosso sangue, ma senza vista
Exploding egos in the night
Ego esplosivi nella notte
Mix like sticks of dynamite
Si mescolano come bastoncini di dinamite
Red black or white, this is my fight
Rosso nero o bianco, questa è la mia lotta
Come on courage, let's be heard
Forza coraggio, facciamoci sentire
Turn feelings into words
Trasforma i sentimenti in parole
American equality has always been sour
L'uguaglianza americana è sempre stata amara
An attitude I would like to devour
Un atteggiamento che vorrei divorare
My name is peace, this is my hour
Il mio nome è pace, questa è la mia ora
Can I get just a little bit of power
Posso avere solo un po' di potere
The power of equality
Il potere dell'uguaglianza
Is not yet what it ought to be
Non è ancora quello che dovrebbe essere
It fills me up like a hollow tree
Mi riempie come un albero cavo
The power of equality
Il potere dell'uguaglianza
Right or wrong, my song is strong
Giusto o sbagliato, la mia canzone è forte
You don't like it, get along
Non ti piace, vai avanti
Say what I want, do what I can
Dico quello che voglio, faccio quello che posso
Death to the message of the Ku Klux Klan
Morte al messaggio del Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
Non compro la supremazia
Media chief, you menance me
Capo dei media, mi minacci
The people you say cause all the crime
Le persone che dici causano tutti i crimini
Wake up motherfucker and smell the slime
Svegliati stronzo e annusa la melma
Blackest anger, whitest fear
Rabbia nera, paura bianca
Can you hear me, am I clear
Mi senti, sono chiaro
My name is peace, this is my hour
Il mio nome è pace, questa è la mia ora
Can I get just a little bit of power
Posso avere solo un po' di potere
The power of equality
Il potere dell'uguaglianza
Is not yet what it ought to be
Non è ancora quello che dovrebbe essere
It fills me up like a hollow tree
Mi riempie come un albero cavo
The power of equality
Il potere dell'uguaglianza
I've got tapes
Ho nastri
I've got CDs
Ho CD
I've got my Public Enemy
Ho il mio Public Enemy
My lily white ass is tickled pink
Il mio culo bianco come il giglio è tutto contento
When I listen to the music that makes me think
Quando ascolto la musica che mi fa pensare
Not another motherfuckin' politician
Non un altro maledetto politico
Doin' nothin' but something for his own ambition
Che non fa altro che qualcosa per la sua ambizione
Never touch the sound we make
Non toccare mai il suono che facciamo
Soul sacred love, vows that we take
Amore sacro dell'anima, promesse che facciamo
To create straight what is true
Per creare dritto ciò che è vero
Yo he's with me and what I do
Ehi, lui è con me e quello che faccio
My name is peace, this my hour
Il mio nome è pace, questa è la mia ora
Can I get just a little bit of power
Posso avere solo un po' di potere
The power of equality
Il potere dell'uguaglianza
Is not yet what it ought to be
Non è ancora quello che dovrebbe essere
It fills me up like a hollow tree
Mi riempie come un albero cavo
The power of equality
Il potere dell'uguaglianza
Madder than a motherfucker, lick my finger
Più arrabbiato di un figlio di puttana, lecco il mio dito
Can't forget, cause the memory lingers
Non posso dimenticare, perché il ricordo persiste
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Contali velocemente, piccola malattia di Piccadilly
Take me to the hick, eat my thickness
Portami al contadino, mangia la mia spessore
I've got a welt from the Bible belt
Ho un livido dalla cintura della Bibbia
Dealing with the hand that I've been dealt
Affrontando la mano che mi è stata data
Sitting in the grip of a killing fist
Seduto nella presa di un pugno assassino
Giving up blood just to exist
Dando sangue solo per esistere
Rub me wrong and I get pissed
Strofinami nel modo sbagliato e mi arrabbio
No I can not get to this
No, non posso arrivare a questo
People in pain, I do not dig it
Persone nel dolore, non mi piace
Change of brain for Mr. Bigot
Cambio di cervello per Mr. Bigot
Little brother do you hear me
Fratellino mi senti
Have a heart oh come get near me
Hai un cuore oh vieni vicino a me
Misery is not my friend
La miseria non è la mia amica
But I'll break before I bend
Ma mi spezzerò prima di piegarmi
What I see is insanity
Quello che vedo è follia
Whatever happened to humanity?
Cosa è successo all'umanità?
Whatever happened to humanity?
Cosa è successo all'umanità?
Whatever happened to humanity?
Cosa è successo all'umanità?
I've got a soul that can not sleep
Saya memiliki jiwa yang tidak bisa tidur
At night when something just ain't right
Di malam hari ketika sesuatu tidak beres
Blood red, but without sight
Merah darah, tapi tanpa penglihatan
Exploding egos in the night
Meledakkan ego di malam hari
Mix like sticks of dynamite
Campur seperti batang dinamit
Red black or white, this is my fight
Merah hitam atau putih, ini adalah pertarunganku
Come on courage, let's be heard
Ayo keberanian, mari kita didengar
Turn feelings into words
Ubah perasaan menjadi kata-kata
American equality has always been sour
Kesetaraan Amerika selalu menjadi pahit
An attitude I would like to devour
Sikap yang ingin saya habiskan
My name is peace, this is my hour
Namaku adalah damai, ini adalah jamku
Can I get just a little bit of power
Bisakah saya mendapatkan sedikit kekuatan
The power of equality
Kekuatan kesetaraan
Is not yet what it ought to be
Belum seperti yang seharusnya
It fills me up like a hollow tree
Ini mengisi saya seperti pohon yang kosong
The power of equality
Kekuatan kesetaraan
Right or wrong, my song is strong
Benar atau salah, laguku kuat
You don't like it, get along
Anda tidak suka, pergilah
Say what I want, do what I can
Katakan apa yang saya inginkan, lakukan apa yang bisa saya lakukan
Death to the message of the Ku Klux Klan
Kematian untuk pesan Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
Saya tidak membeli supremasi
Media chief, you menance me
Kepala media, Anda mengancam saya
The people you say cause all the crime
Orang-orang yang Anda katakan menyebabkan semua kejahatan
Wake up motherfucker and smell the slime
Bangunlah dan cium bau busuknya
Blackest anger, whitest fear
Kemarahan tergelap, ketakutan terputih
Can you hear me, am I clear
Bisakah kamu mendengarku, apakah aku jelas
My name is peace, this is my hour
Namaku adalah damai, ini adalah jamku
Can I get just a little bit of power
Bisakah saya mendapatkan sedikit kekuatan
The power of equality
Kekuatan kesetaraan
Is not yet what it ought to be
Belum seperti yang seharusnya
It fills me up like a hollow tree
Ini mengisi saya seperti pohon yang kosong
The power of equality
Kekuatan kesetaraan
I've got tapes
Saya punya kaset
I've got CDs
Saya punya CD
I've got my Public Enemy
Saya punya Public Enemy saya
My lily white ass is tickled pink
Pantat putih saya tergelitik merah muda
When I listen to the music that makes me think
Ketika saya mendengarkan musik yang membuat saya berpikir
Not another motherfuckin' politician
Bukan politisi ibu lainnya
Doin' nothin' but something for his own ambition
Tidak melakukan apa-apa selain sesuatu untuk ambisinya sendiri
Never touch the sound we make
Jangan pernah menyentuh suara yang kami buat
Soul sacred love, vows that we take
Cinta suci jiwa, janji yang kami ambil
To create straight what is true
Untuk menciptakan apa yang benar
Yo he's with me and what I do
Yo dia bersamaku dan apa yang saya lakukan
My name is peace, this my hour
Namaku adalah damai, ini jamku
Can I get just a little bit of power
Bisakah saya mendapatkan sedikit kekuatan
The power of equality
Kekuatan kesetaraan
Is not yet what it ought to be
Belum seperti yang seharusnya
It fills me up like a hollow tree
Ini mengisi saya seperti pohon yang kosong
The power of equality
Kekuatan kesetaraan
Madder than a motherfucker, lick my finger
Lebih marah dari seorang ibu, jilat jari saya
Can't forget, cause the memory lingers
Tidak bisa lupa, karena ingatan masih ada
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
Hitunglah dengan cepat, penyakit piccadilly kecil
Take me to the hick, eat my thickness
Bawa saya ke orang desa, makan ketebalan saya
I've got a welt from the Bible belt
Saya mendapat benjolan dari sabuk Alkitab
Dealing with the hand that I've been dealt
Bergulat dengan tangan yang saya dapat
Sitting in the grip of a killing fist
Duduk dalam cengkeraman tinju pembunuh
Giving up blood just to exist
Memberikan darah hanya untuk eksis
Rub me wrong and I get pissed
Gosok saya dengan cara yang salah dan saya menjadi marah
No I can not get to this
Tidak, saya tidak bisa sampai ke sini
People in pain, I do not dig it
Orang dalam rasa sakit, saya tidak menggali itu
Change of brain for Mr. Bigot
Perubahan otak untuk Mr. Bigot
Little brother do you hear me
Adik kecil, apakah kamu mendengarku
Have a heart oh come get near me
Punya hati oh datanglah mendekatiku
Misery is not my friend
Kesengsaraan bukan teman saya
But I'll break before I bend
Tapi saya akan patah sebelum saya menyerah
What I see is insanity
Apa yang saya lihat adalah kegilaan
Whatever happened to humanity?
Apa yang terjadi pada kemanusiaan?
Whatever happened to humanity?
Apa yang terjadi pada kemanusiaan?
Whatever happened to humanity?
Apa yang terjadi pada kemanusiaan?
I've got a soul that can not sleep
ฉันมีวิญญาณที่ไม่สามารถหลับ
At night when something just ain't right
ในคืนที่บางอย่างไม่ถูกต้อง
Blood red, but without sight
สีแดงเลือด แต่ไม่มีสายตา
Exploding egos in the night
การระเบิดความอยากเป็นอันดับหนึ่งในคืน
Mix like sticks of dynamite
ผสมเหมือนท่อนไดนาไมท์
Red black or white, this is my fight
สีแดง สีดำ หรือสีขาว นี่คือการต่อสู้ของฉัน
Come on courage, let's be heard
มาสู้กันเถอะ ความกล้าหาญ ให้เราได้ยิน
Turn feelings into words
เปลี่ยนความรู้สึกเป็นคำพูด
American equality has always been sour
ความเท่าเทียมของอเมริกันมันเสมอๆ ไม่ดี
An attitude I would like to devour
ท attitude ที่ฉันอยากจะกิน
My name is peace, this is my hour
ชื่อฉันคือสันติภาพ นี่คือชั่วโมงของฉัน
Can I get just a little bit of power
ฉันสามารถได้รับพลังงานเพียงเล็กน้อยไหม
The power of equality
พลังของความเท่าเทียม
Is not yet what it ought to be
ยังไม่ได้เป็นอย่างที่ควรจะเป็น
It fills me up like a hollow tree
มันเติมเต็มฉันเหมือนต้นไม้ที่โปร่งว่าง
The power of equality
พลังของความเท่าเทียม
Right or wrong, my song is strong
ถูกหรือผิด เพลงของฉันมีความแข็งแกร่ง
You don't like it, get along
คุณไม่ชอบ ก็ไปต่อ
Say what I want, do what I can
พูดสิ่งที่ฉันต้องการ ทำสิ่งที่ฉันสามารถ
Death to the message of the Ku Klux Klan
ตายไปกับข้อความของ Ku Klux Klan
I don't buy supremacy
ฉันไม่ซื้อความเหนือกว่า
Media chief, you menance me
ผู้บริหารสื่อ คุณข่มขู่ฉัน
The people you say cause all the crime
คนที่คุณพูดว่าเป็นสาเหตุของอาชญากรรมทั้งหมด
Wake up motherfucker and smell the slime
ตื่นขึ้นสักทีและได้กลิ่นกลิ่นของความเลวร้าย
Blackest anger, whitest fear
ความโกรธที่ดำที่สุด ความกลัวที่ขาวที่สุด
Can you hear me, am I clear
คุณได้ยินฉันหรือไม่ ฉันชัดเจนหรือไม่
My name is peace, this is my hour
ชื่อฉันคือสันติภาพ นี่คือชั่วโมงของฉัน
Can I get just a little bit of power
ฉันสามารถได้รับพลังงานเพียงเล็กน้อยไหม
The power of equality
พลังของความเท่าเทียม
Is not yet what it ought to be
ยังไม่ได้เป็นอย่างที่ควรจะเป็น
It fills me up like a hollow tree
มันเติมเต็มฉันเหมือนต้นไม้ที่โปร่งว่าง
The power of equality
พลังของความเท่าเทียม
I've got tapes
ฉันมีเทป
I've got CDs
ฉันมีซีดี
I've got my Public Enemy
ฉันมี Public Enemy ของฉัน
My lily white ass is tickled pink
ก้นของฉันที่ขาวเป็นดอกไม้ชมพู
When I listen to the music that makes me think
เมื่อฉันฟังเพลงที่ทำให้ฉันคิด
Not another motherfuckin' politician
ไม่ใช่นักการเมืองคนอื่นๆ อีกต่อไป
Doin' nothin' but something for his own ambition
ทำอะไรไม่มีอะไรเลย แต่สิ่งที่เขาต้องการเพื่อความทะเยอทะยานของตัวเอง
Never touch the sound we make
ไม่เคยสัมผัสเสียงที่เราทำ
Soul sacred love, vows that we take
รักที่ศักดิ์สิทธิ์ของวิญญาณ, คำสาบานที่เราให้
To create straight what is true
สร้างสิ่งที่เป็นจริงโดยตรง
Yo he's with me and what I do
Yo เขาอยู่กับฉันและสิ่งที่ฉันทำ
My name is peace, this my hour
ชื่อฉันคือสันติภาพ นี่คือชั่วโมงของฉัน
Can I get just a little bit of power
ฉันสามารถได้รับพลังงานเพียงเล็กน้อยไหม
The power of equality
พลังของความเท่าเทียม
Is not yet what it ought to be
ยังไม่ได้เป็นอย่างที่ควรจะเป็น
It fills me up like a hollow tree
มันเติมเต็มฉันเหมือนต้นไม้ที่โปร่งว่าง
The power of equality
พลังของความเท่าเทียม
Madder than a motherfucker, lick my finger
โกรธมากกว่าแม่ค้า ลิ้นฉัน
Can't forget, cause the memory lingers
ไม่สามารถลืม เพราะความทรงจำยังคงอยู่
Count 'em off quick, little piccadilly sickness
นับเร็วๆ ความป่วยของ Piccadilly
Take me to the hick, eat my thickness
พาฉันไปหาคนบ้า กินความหนาของฉัน
I've got a welt from the Bible belt
ฉันมีรอยแผลจาก Bible belt
Dealing with the hand that I've been dealt
จัดการกับการได้รับที่ฉันได้รับ
Sitting in the grip of a killing fist
นั่งอยู่ในการครอบครองของกำปั้นที่ฆ่า
Giving up blood just to exist
ให้เลือดเพื่ออยู่รอด
Rub me wrong and I get pissed
ถูกฉันผิดแล้วฉันจะโกรธ
No I can not get to this
ไม่ ฉันไม่สามารถทนได้
People in pain, I do not dig it
คนที่เจ็บปวด ฉันไม่ชอบ
Change of brain for Mr. Bigot
เปลี่ยนสมองสำหรับ Mr. Bigot
Little brother do you hear me
น้องชายคุณได้ยินฉันหรือไม่
Have a heart oh come get near me
มีหัวใจมาใกล้ฉันสิ
Misery is not my friend
ความทุกข์สุขไม่ใช่เพื่อนฉัน
But I'll break before I bend
แต่ฉันจะหักก่อนที่ฉันจะหัน
What I see is insanity
สิ่งที่ฉันเห็นคือความบ้า
Whatever happened to humanity?
สิ่งที่เกิดขึ้นกับมนุษยธรรมคืออะไร?
Whatever happened to humanity?
สิ่งที่เกิดขึ้นกับมนุษยธรรมคืออะไร?
Whatever happened to humanity?
สิ่งที่เกิดขึ้นกับมนุษยธรรมคืออะไร?