Wet Sand

Anthony Kiedis, Chad Smith, Michael Balzary, John Frusciante

Liedtexte Übersetzung

My shadow side, so amplified
Keeps coming back dissatisfied
Elementary, son, but it's soul
My love affair with everywhere
Was innocent, why do you care?
Someone start the car
Time to go
You're the best I know

My sunny side has up and died
I'm betting now where we collide
The universe will shift into a low
The travesties that we have seen
Are treating you like Benzedrine
Automatic laughter from a pro

My, what a good day for a walk outside
I'd like to get to know you a little better baby
God knows that I really have tried
My what a good day for a take-out bride
I'd like to say we did it for the better, oh

I saw you there so unaware
Those hummingbirds all in your hair
Elementary, son, but it's soul
The disrepair of Norma Jean
Could not compare to your routine
Balarama beauty going toe-to-toe

My, what a good day for a, let it slide
I'd like to say we did it for the better, oh

I thought about it and I brought it out
I'm motivated by the lack of doubt
I'm consecrated, but I'm not devout
The mother, the father, the daughter, yeah

Right on the verge, just one more dose
I'm traveling from coast to coast
My theory isn't perfect, but it's close
I'm almost there, why should I care?
My heart is hurting when I share
Someone open up, let it show

My what a good day for a, walk outside
I'd like to think we did it for the better, oh

I thought about it and I brought it out
I'm motivated by the lack of doubt
I'm consecrated but I'm not devout
The mother, the father, the daughter

Oh, you don't form in the wet sand
You don't form at all
Oh, you don't form in the wet sand
I do

Yeah
You don't form in the wet sand
You don't form at all
Oh, you don't form in the wet sand
I do
Yeah

My shadow side, so amplified
Meine Schattenseite, so verstärkt
Keeps coming back dissatisfied
Kommt immer wieder unzufrieden zurück
Elementary, son, but it's soul
Einfach, Sohn, aber es ist Seele
My love affair with everywhere
Meine Liebesaffäre mit überall
Was innocent, why do you care?
War unschuldig, warum kümmert es dich?
Someone start the car
Jemand starte das Auto
Time to go
Zeit zu gehen
You're the best I know
Du bist das Beste, was ich kenne
My sunny side has up and died
Meine Sonnenseite ist auf und gestorben
I'm betting now where we collide
Ich wette jetzt, wo wir kollidieren
The universe will shift into a low
Wird das Universum in ein Tief wechseln
The travesties that we have seen
Die Tragödien, die wir gesehen haben
Are treating you like Benzedrine
Behandeln dich wie Benzedrin
Automatic laughter from a pro
Automatisches Lachen von einem Profi
My, what a good day for a walk outside
Mein, was für ein guter Tag für einen Spaziergang draußen
I'd like to get to know you a little better baby
Ich würde dich gerne ein bisschen besser kennenlernen, Baby
God knows that I really have tried
Gott weiß, dass ich es wirklich versucht habe
My what a good day for a take-out bride
Mein, was für ein guter Tag für eine Mitnehm-Braut
I'd like to say we did it for the better, oh
Ich würde gerne sagen, wir haben es zum Besseren gemacht, oh
I saw you there so unaware
Ich sah dich dort so ahnungslos
Those hummingbirds all in your hair
Diese Kolibris alle in deinem Haar
Elementary, son, but it's soul
Einfach, Sohn, aber es ist Seele
The disrepair of Norma Jean
Der Verfall von Norma Jean
Could not compare to your routine
Kann sich nicht mit deiner Routine messen
Balarama beauty going toe-to-toe
Balarama Schönheit geht Zeh an Zeh
My, what a good day for a, let it slide
Mein, was für ein guter Tag für ein, lass es rutschen
I'd like to say we did it for the better, oh
Ich würde gerne sagen, wir haben es zum Besseren gemacht, oh
I thought about it and I brought it out
Ich habe darüber nachgedacht und es herausgebracht
I'm motivated by the lack of doubt
Ich bin motiviert durch den Mangel an Zweifel
I'm consecrated, but I'm not devout
Ich bin geweiht, aber ich bin nicht fromm
The mother, the father, the daughter, yeah
Die Mutter, der Vater, die Tochter, ja
Right on the verge, just one more dose
Gleich am Rand, nur noch eine Dosis
I'm traveling from coast to coast
Ich reise von Küste zu Küste
My theory isn't perfect, but it's close
Meine Theorie ist nicht perfekt, aber sie ist nah dran
I'm almost there, why should I care?
Ich bin fast da, warum sollte es mich kümmern?
My heart is hurting when I share
Mein Herz tut weh, wenn ich teile
Someone open up, let it show
Jemand öffne sich, lass es zeigen
My what a good day for a, walk outside
Mein, was für ein guter Tag für einen Spaziergang draußen
I'd like to think we did it for the better, oh
Ich würde gerne denken, dass wir es zum Besseren gemacht haben, oh
I thought about it and I brought it out
Ich habe darüber nachgedacht und es herausgebracht
I'm motivated by the lack of doubt
Ich bin motiviert durch den Mangel an Zweifel
I'm consecrated but I'm not devout
Ich bin geweiht, aber ich bin nicht fromm
The mother, the father, the daughter
Die Mutter, der Vater, die Tochter
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, du bildest dich nicht im nassen Sand
You don't form at all
Du bildest dich überhaupt nicht
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, du bildest dich nicht im nassen Sand
I do
Ich tue es
Yeah
Ja
You don't form in the wet sand
Du bildest dich nicht im nassen Sand
You don't form at all
Du bildest dich überhaupt nicht
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, du bildest dich nicht im nassen Sand
I do
Ich tue es
Yeah
Ja
My shadow side, so amplified
O meu lado sombrio, tão amplificado
Keeps coming back dissatisfied
Continua voltando insatisfeito
Elementary, son, but it's soul
Elementar, filho, mas é alma
My love affair with everywhere
Meu caso de amor com todos os lugares
Was innocent, why do you care?
Era inocente, por que você se importa?
Someone start the car
Alguém ligue o carro
Time to go
Hora de ir
You're the best I know
Você é o melhor que eu conheço
My sunny side has up and died
Meu lado ensolarado subiu e morreu
I'm betting now where we collide
Estou apostando agora onde colidimos
The universe will shift into a low
O universo vai mudar para um baixo
The travesties that we have seen
As tragédias que vimos
Are treating you like Benzedrine
Estão te tratando como Benzedrina
Automatic laughter from a pro
Risada automática de um profissional
My, what a good day for a walk outside
Nossa, que bom dia para uma caminhada ao ar livre
I'd like to get to know you a little better baby
Eu gostaria de te conhecer um pouco melhor, querida
God knows that I really have tried
Deus sabe que eu realmente tentei
My what a good day for a take-out bride
Nossa, que bom dia para uma noiva para viagem
I'd like to say we did it for the better, oh
Gostaria de dizer que fizemos isso para melhor, oh
I saw you there so unaware
Eu te vi lá tão inconsciente
Those hummingbirds all in your hair
Aqueles beija-flores todos no seu cabelo
Elementary, son, but it's soul
Elementar, filho, mas é alma
The disrepair of Norma Jean
O desgaste de Norma Jean
Could not compare to your routine
Não pode ser comparado à sua rotina
Balarama beauty going toe-to-toe
Beleza de Balarama indo de igual para igual
My, what a good day for a, let it slide
Nossa, que bom dia para, deixar passar
I'd like to say we did it for the better, oh
Gostaria de dizer que fizemos isso para melhor, oh
I thought about it and I brought it out
Eu pensei sobre isso e eu trouxe isso
I'm motivated by the lack of doubt
Eu sou motivado pela falta de dúvida
I'm consecrated, but I'm not devout
Eu sou consagrado, mas não sou devoto
The mother, the father, the daughter, yeah
A mãe, o pai, a filha, sim
Right on the verge, just one more dose
Bem na beira, apenas mais uma dose
I'm traveling from coast to coast
Estou viajando de costa a costa
My theory isn't perfect, but it's close
Minha teoria não é perfeita, mas está perto
I'm almost there, why should I care?
Estou quase lá, por que eu deveria me importar?
My heart is hurting when I share
Meu coração está doendo quando eu compartilho
Someone open up, let it show
Alguém se abre, deixa mostrar
My what a good day for a, walk outside
Nossa, que bom dia para uma caminhada ao ar livre
I'd like to think we did it for the better, oh
Gostaria de pensar que fizemos isso para melhor, oh
I thought about it and I brought it out
Eu pensei sobre isso e eu trouxe isso
I'm motivated by the lack of doubt
Eu sou motivado pela falta de dúvida
I'm consecrated but I'm not devout
Eu sou consagrado, mas não sou devoto
The mother, the father, the daughter
A mãe, o pai, a filha
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, você não se forma na areia molhada
You don't form at all
Você não se forma de jeito nenhum
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, você não se forma na areia molhada
I do
Eu sim
Yeah
Sim
You don't form in the wet sand
Você não se forma na areia molhada
You don't form at all
Você não se forma de jeito nenhum
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, você não se forma na areia molhada
I do
Eu sim
Yeah
Sim

[Tradução de "Wet Sand", de Red Hot Chili Peppers]

[Verso 1: Anthony Kiedis]
Meu lado sombrio, tão amplificado, continua voltando insatisfeito
Sol elementar, mas é tão—
Meu caso de amor com todos os lugares era inocente
Por que você se importa?
Alguém ligue o carro, hora de ir
Você é a melhor que eu conheço

[Verso 2: Anthony Kiedis]
Meu lado ensolarado se levantou e morreu
Eu estou apostando que, quando nós colidirmos, o universo irá se mudar para dentro do abismo
As travestis que nós vimos estão me tratando como Benzedrina
Risada automática de um profissional

[Gancho: Anthony Kiedis]
Ah, que dia bom pra dar um passeio lá fora
Eu gostaria de te conhecеr um pouco melhor, amor
Deus sabe quе eu realmente tentei
Ah, que dia bom pra noivar
Eu gostaria de dizer que nós fizemos isto para o melhor de–

[Verso 3: Anthony Kiedis]
Eu te vi lá tão inconsciente, todos aqueles beija-flores no seu cabelo
Sol elementar, mas é tão—
A ruína de Norma Jean não poderia ser comparada com sua rotina
A beleza de Balarama indo da cabeça aos pés

[Gancho: Anthony Kiedis]
Ah, que dia bom para deixar rolar
Eu gostaria de dizer que nós fizemos isto para o melhor de–

[Ponte: Anthony Kiedis]
Eu pensei sobre isso e eu trouxe isso à tona
Eu sou motivado pela falta de dúvida
Eu sou consagrado, mas eu não sou devoto
A mãe, o pai, a filha
Sim

[Verso 4: Anthony Kiedis, John Frusciante]
(Uuh-uh-uh)
Bem no limite, só mais uma dose
Eu estou viajando de costa a costa
Minha teoria não é perfeita, mas é próxima
(Uuh-uh-uh)
Eu quase estou lá, por que eu deveria me importar?
Meu coração está doendo quando eu compartilho
Alguém abra isso e deixe mostrar

[Gancho: Anthony Kiedis]
Ah, que dia bom pra dar um passeio lá fora
Eu gostaria de dizer que nós fizemos isto para o melhor de–
Sim

[Ponte: Anthony Kiedis]
Eu pensei sobre isso e eu trouxe isso à tona
Eu sou motivado pela falta de dúvida
Eu sou consagrado, mas eu não sou devoto
A mãe, o pai, a filha

[Refrão: Anthony Kiedis, John Frusciante, ambos]
Oh, você não se forma na areia molhada
Você não forma nada
Você não se forma na areia molhada
Eu formo, sim
Você não se forma na areia molhada
Você não forma nada
Woah, você não se forma na areia molhada
Eu formo
Sim

[Solo de Guitarra: John Frusciante]

My shadow side, so amplified
Mi lado oscuro, tan amplificado
Keeps coming back dissatisfied
Sigue volviendo insatisfecho
Elementary, son, but it's soul
Elemental, hijo, pero es alma
My love affair with everywhere
Mi romance con todas partes
Was innocent, why do you care?
Era inocente, ¿por qué te importa?
Someone start the car
Alguien arranque el coche
Time to go
Es hora de ir
You're the best I know
Eres lo mejor que conozco
My sunny side has up and died
Mi lado soleado ha muerto
I'm betting now where we collide
Estoy apostando ahora donde chocamos
The universe will shift into a low
El universo cambiará a un ritmo lento
The travesties that we have seen
Las tragedias que hemos visto
Are treating you like Benzedrine
Te están tratando como a Benzedrina
Automatic laughter from a pro
Risas automáticas de un profesional
My, what a good day for a walk outside
Vaya, qué buen día para un paseo al aire libre
I'd like to get to know you a little better baby
Me gustaría conocerte un poco mejor, cariño
God knows that I really have tried
Dios sabe que realmente lo he intentado
My what a good day for a take-out bride
Vaya, qué buen día para una novia para llevar
I'd like to say we did it for the better, oh
Me gustaría decir que lo hicimos para mejorar, oh
I saw you there so unaware
Te vi allí tan inconsciente
Those hummingbirds all in your hair
Esos colibríes en tu cabello
Elementary, son, but it's soul
Elemental, hijo, pero es alma
The disrepair of Norma Jean
El deterioro de Norma Jean
Could not compare to your routine
No puede compararse con tu rutina
Balarama beauty going toe-to-toe
Belleza de Balarama yendo de igual a igual
My, what a good day for a, let it slide
Vaya, qué buen día para, dejarlo pasar
I'd like to say we did it for the better, oh
Me gustaría decir que lo hicimos para mejorar, oh
I thought about it and I brought it out
Lo pensé y lo saqué
I'm motivated by the lack of doubt
Estoy motivado por la falta de duda
I'm consecrated, but I'm not devout
Estoy consagrado, pero no soy devoto
The mother, the father, the daughter, yeah
La madre, el padre, la hija, sí
Right on the verge, just one more dose
Justo al borde, solo una dosis más
I'm traveling from coast to coast
Estoy viajando de costa a costa
My theory isn't perfect, but it's close
Mi teoría no es perfecta, pero está cerca
I'm almost there, why should I care?
Estoy casi allí, ¿por qué debería importarme?
My heart is hurting when I share
Mi corazón duele cuando comparto
Someone open up, let it show
Alguien abra, déjalo mostrar
My what a good day for a, walk outside
Vaya, qué buen día para un paseo al aire libre
I'd like to think we did it for the better, oh
Me gustaría pensar que lo hicimos para mejorar, oh
I thought about it and I brought it out
Lo pensé y lo saqué
I'm motivated by the lack of doubt
Estoy motivado por la falta de duda
I'm consecrated but I'm not devout
Estoy consagrado pero no soy devoto
The mother, the father, the daughter
La madre, el padre, la hija
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, no te formas en la arena mojada
You don't form at all
No te formas en absoluto
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, no te formas en la arena mojada
I do
Yo sí
Yeah
You don't form in the wet sand
No te formas en la arena mojada
You don't form at all
No te formas en absoluto
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, no te formas en la arena mojada
I do
Yo sí
Yeah
My shadow side, so amplified
Mon côté sombre, si amplifié
Keeps coming back dissatisfied
Continue à revenir insatisfait
Elementary, son, but it's soul
Élémentaire, mon fils, mais c'est l'âme
My love affair with everywhere
Mon aventure amoureuse avec partout
Was innocent, why do you care?
Était innocente, pourquoi t'en soucies-tu ?
Someone start the car
Quelqu'un démarre la voiture
Time to go
Il est temps de partir
You're the best I know
Tu es le meilleur que je connaisse
My sunny side has up and died
Mon côté ensoleillé est mort
I'm betting now where we collide
Je parie maintenant où nous nous heurtons
The universe will shift into a low
L'univers passera à un niveau bas
The travesties that we have seen
Les tragédies que nous avons vues
Are treating you like Benzedrine
Te traitent comme de la Benzedrine
Automatic laughter from a pro
Rire automatique d'un pro
My, what a good day for a walk outside
Mon, quel bon jour pour une promenade à l'extérieur
I'd like to get to know you a little better baby
J'aimerais te connaître un peu mieux bébé
God knows that I really have tried
Dieu sait que j'ai vraiment essayé
My what a good day for a take-out bride
Mon, quel bon jour pour une mariée à emporter
I'd like to say we did it for the better, oh
J'aimerais dire que nous l'avons fait pour le mieux, oh
I saw you there so unaware
Je t'ai vu là-bas si inconscient
Those hummingbirds all in your hair
Ces colibris dans tes cheveux
Elementary, son, but it's soul
Élémentaire, mon fils, mais c'est l'âme
The disrepair of Norma Jean
Le délabrement de Norma Jean
Could not compare to your routine
Ne peut pas se comparer à ta routine
Balarama beauty going toe-to-toe
La beauté de Balarama va de pair
My, what a good day for a, let it slide
Mon, quel bon jour pour, laisser glisser
I'd like to say we did it for the better, oh
J'aimerais dire que nous l'avons fait pour le mieux, oh
I thought about it and I brought it out
J'y ai pensé et je l'ai sorti
I'm motivated by the lack of doubt
Je suis motivé par le manque de doute
I'm consecrated, but I'm not devout
Je suis consacré, mais je ne suis pas dévot
The mother, the father, the daughter, yeah
La mère, le père, la fille, ouais
Right on the verge, just one more dose
Juste au bord, juste une dose de plus
I'm traveling from coast to coast
Je voyage d'une côte à l'autre
My theory isn't perfect, but it's close
Ma théorie n'est pas parfaite, mais elle est proche
I'm almost there, why should I care?
J'y suis presque, pourquoi devrais-je m'en soucier ?
My heart is hurting when I share
Mon cœur souffre quand je partage
Someone open up, let it show
Quelqu'un ouvre, laisse-le montrer
My what a good day for a, walk outside
Mon, quel bon jour pour une promenade à l'extérieur
I'd like to think we did it for the better, oh
J'aimerais penser que nous l'avons fait pour le mieux, oh
I thought about it and I brought it out
J'y ai pensé et je l'ai sorti
I'm motivated by the lack of doubt
Je suis motivé par le manque de doute
I'm consecrated but I'm not devout
Je suis consacré mais je ne suis pas dévot
The mother, the father, the daughter
La mère, le père, la fille
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, tu ne te formes pas dans le sable mouillé
You don't form at all
Tu ne te formes pas du tout
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, tu ne te formes pas dans le sable mouillé
I do
Moi si
Yeah
Ouais
You don't form in the wet sand
Tu ne te formes pas dans le sable mouillé
You don't form at all
Tu ne te formes pas du tout
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, tu ne te formes pas dans le sable mouillé
I do
Moi si
Yeah
Ouais
My shadow side, so amplified
Il mio lato oscuro, così amplificato
Keeps coming back dissatisfied
Continua a tornare insoddisfatto
Elementary, son, but it's soul
Elementare, figlio, ma è anima
My love affair with everywhere
La mia storia d'amore con ogni luogo
Was innocent, why do you care?
Era innocente, perché ti importa?
Someone start the car
Qualcuno avvii l'auto
Time to go
È ora di andare
You're the best I know
Sei il migliore che conosco
My sunny side has up and died
Il mio lato solare è morto
I'm betting now where we collide
Scommetto ora dove ci scontriamo
The universe will shift into a low
L'universo si trasformerà in un basso
The travesties that we have seen
Le tragedie che abbiamo visto
Are treating you like Benzedrine
Ti stanno trattando come Benzedrina
Automatic laughter from a pro
Risate automatiche da un professionista
My, what a good day for a walk outside
Mio, che bella giornata per una passeggiata fuori
I'd like to get to know you a little better baby
Mi piacerebbe conoscerti un po' meglio, baby
God knows that I really have tried
Dio sa che ho davvero provato
My what a good day for a take-out bride
Mio, che bella giornata per una sposa da asporto
I'd like to say we did it for the better, oh
Mi piacerebbe dire che l'abbiamo fatto per il meglio, oh
I saw you there so unaware
Ti ho visto lì così inconsapevole
Those hummingbirds all in your hair
Quei colibrì tutti nei tuoi capelli
Elementary, son, but it's soul
Elementare, figlio, ma è anima
The disrepair of Norma Jean
Il degrado di Norma Jean
Could not compare to your routine
Non può confrontarsi con la tua routine
Balarama beauty going toe-to-toe
La bellezza di Balarama va testa a testa
My, what a good day for a, let it slide
Mio, che bella giornata per un, lascia scorrere
I'd like to say we did it for the better, oh
Mi piacerebbe dire che l'abbiamo fatto per il meglio, oh
I thought about it and I brought it out
Ci ho pensato e l'ho portato fuori
I'm motivated by the lack of doubt
Sono motivato dalla mancanza di dubbio
I'm consecrated, but I'm not devout
Sono consacrato, ma non sono devoto
The mother, the father, the daughter, yeah
La madre, il padre, la figlia, sì
Right on the verge, just one more dose
Sul punto di cadere, solo un'altra dose
I'm traveling from coast to coast
Sto viaggiando da costa a costa
My theory isn't perfect, but it's close
La mia teoria non è perfetta, ma è vicina
I'm almost there, why should I care?
Ci sono quasi, perché dovrei preoccuparmi?
My heart is hurting when I share
Il mio cuore fa male quando condivido
Someone open up, let it show
Qualcuno si apra, lascia che si veda
My what a good day for a, walk outside
Mio, che bella giornata per una passeggiata fuori
I'd like to think we did it for the better, oh
Mi piacerebbe pensare che l'abbiamo fatto per il meglio, oh
I thought about it and I brought it out
Ci ho pensato e l'ho portato fuori
I'm motivated by the lack of doubt
Sono motivato dalla mancanza di dubbio
I'm consecrated but I'm not devout
Sono consacrato ma non sono devoto
The mother, the father, the daughter
La madre, il padre, la figlia
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, non ti formi nella sabbia bagnata
You don't form at all
Non ti formi affatto
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, non ti formi nella sabbia bagnata
I do
Io sì
Yeah
You don't form in the wet sand
Non ti formi nella sabbia bagnata
You don't form at all
Non ti formi affatto
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, non ti formi nella sabbia bagnata
I do
Io sì
Yeah
My shadow side, so amplified
Sisi bayanganku, begitu diperbesar
Keeps coming back dissatisfied
Terus kembali tidak puas
Elementary, son, but it's soul
Dasarnya, nak, tapi itu jiwa
My love affair with everywhere
Hubungan asmara saya dengan di mana-mana
Was innocent, why do you care?
Adalah polos, kenapa kamu peduli?
Someone start the car
Seseorang mulai mobil
Time to go
Waktunya pergi
You're the best I know
Kamu yang terbaik yang saya tahu
My sunny side has up and died
Sisi ceriaku telah mati dan pergi
I'm betting now where we collide
Saya bertaruh sekarang di mana kita bertabrakan
The universe will shift into a low
Alam semesta akan bergeser menjadi rendah
The travesties that we have seen
Tragedi yang telah kita lihat
Are treating you like Benzedrine
Mengobatimu seperti Benzedrine
Automatic laughter from a pro
Tawa otomatis dari seorang profesional
My, what a good day for a walk outside
Wah, hari yang baik untuk berjalan-jalan di luar
I'd like to get to know you a little better baby
Saya ingin mengenal Anda sedikit lebih baik sayang
God knows that I really have tried
Tuhan tahu bahwa saya benar-benar telah mencoba
My what a good day for a take-out bride
Wah, hari yang baik untuk pengantin ambil-antaran
I'd like to say we did it for the better, oh
Saya ingin mengatakan kita melakukannya untuk yang lebih baik, oh
I saw you there so unaware
Saya melihatmu di sana begitu tidak sadar
Those hummingbirds all in your hair
Burung kolibri itu semua di rambutmu
Elementary, son, but it's soul
Dasarnya, nak, tapi itu jiwa
The disrepair of Norma Jean
Kerusakan Norma Jean
Could not compare to your routine
Tidak bisa dibandingkan dengan rutinitasmu
Balarama beauty going toe-to-toe
Kecantikan Balarama berjalan kaki dengan kaki
My, what a good day for a, let it slide
Wah, hari yang baik untuk, biarkan saja
I'd like to say we did it for the better, oh
Saya ingin mengatakan kita melakukannya untuk yang lebih baik, oh
I thought about it and I brought it out
Saya memikirkannya dan saya membawanya keluar
I'm motivated by the lack of doubt
Saya termotivasi oleh kurangnya keraguan
I'm consecrated, but I'm not devout
Saya dikuduskan, tapi saya tidak taat
The mother, the father, the daughter, yeah
Ibu, ayah, putri, ya
Right on the verge, just one more dose
Tepat di ambang, hanya satu dosis lagi
I'm traveling from coast to coast
Saya bepergian dari pantai ke pantai
My theory isn't perfect, but it's close
Teori saya tidak sempurna, tapi hampir
I'm almost there, why should I care?
Saya hampir di sana, kenapa saya harus peduli?
My heart is hurting when I share
Hatiku terluka saat saya berbagi
Someone open up, let it show
Seseorang buka, biarkan itu terlihat
My what a good day for a, walk outside
Wah, hari yang baik untuk, berjalan-jalan di luar
I'd like to think we did it for the better, oh
Saya ingin berpikir kita melakukannya untuk yang lebih baik, oh
I thought about it and I brought it out
Saya memikirkannya dan saya membawanya keluar
I'm motivated by the lack of doubt
Saya termotivasi oleh kurangnya keraguan
I'm consecrated but I'm not devout
Saya dikuduskan tapi saya tidak taat
The mother, the father, the daughter
Ibu, ayah, putri
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, kamu tidak membentuk di pasir basah
You don't form at all
Kamu sama sekali tidak membentuk
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, kamu tidak membentuk di pasir basah
I do
Saya lakukan
Yeah
Ya
You don't form in the wet sand
Kamu tidak membentuk di pasir basah
You don't form at all
Kamu sama sekali tidak membentuk
Oh, you don't form in the wet sand
Oh, kamu tidak membentuk di pasir basah
I do
Saya lakukan
Yeah
Ya
My shadow side, so amplified
ด้านมืดของฉันที่ถูกขยายให้ใหญ่ขึ้น
Keeps coming back dissatisfied
กลับมาอีกครั้งโดยไม่พอใจ
Elementary, son, but it's soul
เรื่องง่ายๆ เองลูก, แต่มันคือจิตวิญญาณ
My love affair with everywhere
ความรักของฉันกับทุกที่
Was innocent, why do you care?
มันบริสุทธิ์, ทำไมคุณถึงสนใจ?
Someone start the car
ใครสักคนเริ่มรถเถอะ
Time to go
ถึงเวลาต้องไป
You're the best I know
คุณเป็นคนที่ดีที่สุดที่ฉันรู้จัก
My sunny side has up and died
ด้านสดใสของฉันได้ตายไปแล้ว
I'm betting now where we collide
ฉันเดิมพันตอนนี้ที่เราชนกัน
The universe will shift into a low
จักรวาลจะเปลี่ยนไปเป็นต่ำ
The travesties that we have seen
โศกนาฏกรรมที่เราเห็น
Are treating you like Benzedrine
กำลังปฏิบัติกับคุณเหมือนเบนเซดรีน
Automatic laughter from a pro
เสียงหัวเราะอัตโนมัติจากมืออาชีพ
My, what a good day for a walk outside
วันนี้ดีจริงๆ สำหรับการเดินข้างนอก
I'd like to get to know you a little better baby
ฉันอยากจะรู้จักคุณให้มากขึ้นนะที่รัก
God knows that I really have tried
พระเจ้ารู้ว่าฉันพยายามจริงๆ
My what a good day for a take-out bride
วันนี้ดีจริงๆ สำหรับเจ้าสาวที่สั่งกลับบ้าน
I'd like to say we did it for the better, oh
ฉันอยากจะบอกว่าเราทำมันเพื่อสิ่งที่ดีกว่า, โอ้
I saw you there so unaware
ฉันเห็นคุณอยู่ที่นั่นโดยไม่รู้ตัว
Those hummingbirds all in your hair
นกฮัมมิ่งเบิร์ดทั้งหมดอยู่ในผมของคุณ
Elementary, son, but it's soul
เรื่องง่ายๆ เองลูก, แต่มันคือจิตวิญญาณ
The disrepair of Norma Jean
ความเสียหายของนอร์มา จีน
Could not compare to your routine
ไม่สามารถเปรียบเทียบกับกิจวัตรของคุณได้
Balarama beauty going toe-to-toe
ความงามของบาลารามากำลังต่อสู้กัน
My, what a good day for a, let it slide
วันนี้ดีจริงๆ สำหรับการปล่อยมันไป
I'd like to say we did it for the better, oh
ฉันอยากจะบอกว่าเราทำมันเพื่อสิ่งที่ดีกว่า, โอ้
I thought about it and I brought it out
ฉันคิดเกี่ยวกับมันและฉันนำมันออกมา
I'm motivated by the lack of doubt
ฉันมีแรงจูงใจจากการขาดความสงสัย
I'm consecrated, but I'm not devout
ฉันถูกบวชแต่ฉันไม่ได้เคร่งศาสนา
The mother, the father, the daughter, yeah
แม่, พ่อ, ลูกสาว, ใช่
Right on the verge, just one more dose
อยู่บนขอบ, เพียงอีกหนึ่งโดส
I'm traveling from coast to coast
ฉันเดินทางจากฝั่งหนึ่งไปอีกฝั่งหนึ่ง
My theory isn't perfect, but it's close
ทฤษฎีของฉันไม่สมบูรณ์แบบ, แต่มันใกล้เคียง
I'm almost there, why should I care?
ฉันเกือบจะถึงที่นั่นแล้ว, ทำไมฉันต้องสนใจ?
My heart is hurting when I share
หัวใจของฉันเจ็บปวดเมื่อฉันแบ่งปัน
Someone open up, let it show
ใครสักคนเปิดออกมา, ให้มันแสดงออก
My what a good day for a, walk outside
วันนี้ดีจริงๆ สำหรับการเดินข้างนอก
I'd like to think we did it for the better, oh
ฉันอยากจะคิดว่าเราทำมันเพื่อสิ่งที่ดีกว่า, โอ้
I thought about it and I brought it out
ฉันคิดเกี่ยวกับมันและฉันนำมันออกมา
I'm motivated by the lack of doubt
ฉันมีแรงจูงใจจากการขาดความสงสัย
I'm consecrated but I'm not devout
ฉันถูกบวชแต่ฉันไม่ได้เคร่งศาสนา
The mother, the father, the daughter
แม่, พ่อ, ลูกสาว
Oh, you don't form in the wet sand
โอ้, คุณไม่ได้ก่อตัวในทรายเปียก
You don't form at all
คุณไม่ได้ก่อตัวเลย
Oh, you don't form in the wet sand
โอ้, คุณไม่ได้ก่อตัวในทรายเปียก
I do
ฉันทำ
Yeah
ใช่
You don't form in the wet sand
คุณไม่ได้ก่อตัวในทรายเปียก
You don't form at all
คุณไม่ได้ก่อตัวเลย
Oh, you don't form in the wet sand
โอ้, คุณไม่ได้ก่อตัวในทรายเปียก
I do
ฉันทำ
Yeah
ใช่
My shadow side, so amplified
我的阴影面,如此放大
Keeps coming back dissatisfied
总是不满地回来
Elementary, son, but it's soul
初级的,孩子,但这是灵魂
My love affair with everywhere
我与每个地方的恋情
Was innocent, why do you care?
是无辜的,你为什么在乎?
Someone start the car
有人启动汽车
Time to go
该走了
You're the best I know
你是我认识的最好的
My sunny side has up and died
我的阳光面已经死去
I'm betting now where we collide
我现在在我们碰撞的地方下注
The universe will shift into a low
宇宙将转变为低潮
The travesties that we have seen
我们见过的悲剧
Are treating you like Benzedrine
像苯丙胺一样对待你
Automatic laughter from a pro
来自专业人士的自动笑声
My, what a good day for a walk outside
哎,今天真是适合外出散步的好日子
I'd like to get to know you a little better baby
我想更好地了解你,宝贝
God knows that I really have tried
上帝知道我真的尽力了
My what a good day for a take-out bride
哎,今天真是适合外卖新娘的好日子
I'd like to say we did it for the better, oh
我想说我们是为了更好,哦
I saw you there so unaware
我看到你在那里,毫无察觉
Those hummingbirds all in your hair
那些蜂鸟都在你的头发里
Elementary, son, but it's soul
初级的,孩子,但这是灵魂
The disrepair of Norma Jean
诺玛·珍的破败
Could not compare to your routine
无法与你的日常相比
Balarama beauty going toe-to-toe
巴拉拉玛美女脚对脚
My, what a good day for a, let it slide
哎,今天真是适合让它滑过的好日子
I'd like to say we did it for the better, oh
我想说我们是为了更好,哦
I thought about it and I brought it out
我想了想,然后我把它拿出来
I'm motivated by the lack of doubt
我被无疑的缺乏激励
I'm consecrated, but I'm not devout
我被奉献,但我不虔诚
The mother, the father, the daughter, yeah
母亲,父亲,女儿,是的
Right on the verge, just one more dose
就在边缘,再来一剂
I'm traveling from coast to coast
我正在从海岸到海岸旅行
My theory isn't perfect, but it's close
我的理论不完美,但接近了
I'm almost there, why should I care?
我快到了,我为什么要在乎?
My heart is hurting when I share
当我分享时,我的心在痛
Someone open up, let it show
有人打开,让它展现出来
My what a good day for a, walk outside
哎,今天真是适合外出散步的好日子
I'd like to think we did it for the better, oh
我想说我们是为了更好,哦
I thought about it and I brought it out
我想了想,然后我把它拿出来
I'm motivated by the lack of doubt
我被无疑的缺乏激励
I'm consecrated but I'm not devout
我被奉献,但我不虔诚
The mother, the father, the daughter
母亲,父亲,女儿
Oh, you don't form in the wet sand
哦,你不会在湿沙中形成
You don't form at all
你根本不会形成
Oh, you don't form in the wet sand
哦,你不会在湿沙中形成
I do
我会
Yeah
是的
You don't form in the wet sand
你不会在湿沙中形成
You don't form at all
你根本不会形成
Oh, you don't form in the wet sand
哦,你不会在湿沙中形成
I do
我会
Yeah
是的

Wissenswertes über das Lied Wet Sand von Red Hot Chili Peppers

Wann wurde das Lied “Wet Sand” von Red Hot Chili Peppers veröffentlicht?
Das Lied Wet Sand wurde im Jahr 2006, auf dem Album “Stadium Arcadium” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wet Sand” von Red Hot Chili Peppers komponiert?
Das Lied “Wet Sand” von Red Hot Chili Peppers wurde von Anthony Kiedis, Chad Smith, Michael Balzary, John Frusciante komponiert.

Beliebteste Lieder von Red Hot Chili Peppers

Andere Künstler von Alternative rock