Two Birds

Regina Spektor

Liedtexte Übersetzung

Two birds on a wire
One tries to fly away
And the other watches him close from that wire
He says he wants to as well
But he is a liar

I'll believe it all
There's nothing I won't understand

I'll believe (I'll believe) it all
I won't let go of your hand

Two birds on a wire (oh-oh-oh)
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
One more or one less
Nobody's worried

I'll believe it all
There's nothing I won't understand

I'll believe (I'll believe) it all
I won't let go of your hand

Two birds of a feather
Say that they're always gonna stay together
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
He says that he will
But he's just a liar

Two birds on a wire
One tries to fly away and the other
Watches him close from that wire
He says he wants to as well, but he is a liar

Two birds on a wire
One tries to fly away and the other

Two birds on a wire
Zwei Vögel auf einem Kabel
One tries to fly away
Einer versucht wegzufliegen
And the other watches him close from that wire
Und der andere beobachtet ihn von diesem Kabel aus
He says he wants to as well
Er sagt, er wolle es auch
But he is a liar
Aber er ist ein Lügner
I'll believe it all
Ich werde alles glauben
There's nothing I won't understand
Es gibt nichts, das ich nicht verstehen würde
I'll believe (I'll believe) it all
Ich werde alles glauben
I won't let go of your hand
Ich werde deine Hand nicht loslassen
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
Zwei Vögel auf einem Kabel
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
Der eine sagt „Komm schon“ und der andere sagt „Ich bin müde“
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
Der Himmel ist bewölkt und es tut mir leid
One more or one less
Einer mehr oder einer weniger
Nobody's worried
Niemand ist besorgt
I'll believe it all
Ich werde alles glauben
There's nothing I won't understand
Es gibt nichts, das ich nicht verstehen würde
I'll believe (I'll believe) it all
Ich werde alles glauben
I won't let go of your hand
Ich werde deine Hand nicht loslassen
Two birds of a feather
Zwei Gleichgesinnte
Say that they're always gonna stay together
Sagen, dass sie immer zusammenbleiben werden
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
Aber einer wird nie das Kabel loslassen
He says that he will
Er sagt, dass er es tun wird
But he's just a liar
Aber er ist nur ein Lügner
Two birds on a wire
Zwei Vögel auf einem Kabel
One tries to fly away and the other
Einer versucht wegzufliegen und der andere
Watches him close from that wire
Beobachtet ihn vom Kabel aus
He says he wants to as well, but he is a liar
Er sagt, dass er es auch will, aber er ist ein Lügner
Two birds on a wire
Zwei Vögel auf einem Kabel
One tries to fly away and the other
Einer versucht wegzufliegen und der andere
Two birds on a wire
Dois pássaros num fio
One tries to fly away
Um tenta voar
And the other watches him close from that wire
O outro assite de perto lá do fio
He says he wants to as well
Ele diz que também quer
But he is a liar
Mas ele é um mentiroso
I'll believe it all
Eu vou acreditar em tudo
There's nothing I won't understand
Não há nada que eu não entenda
I'll believe (I'll believe) it all
Eu vou acreditar em tudo
I won't let go of your hand
Não vou soltar sua mão
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
Dois pássaros num fio
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
Um diz 'vem' e ou outro diz 'to cansado'
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
O céu está escuro, me desculpe
One more or one less
Um a mais um a menos
Nobody's worried
Ninguém está preocupado
I'll believe it all
Eu vou acreditar em tudo
There's nothing I won't understand
Não há nada que eu não entenda
I'll believe (I'll believe) it all
Eu vou acreditar em tudo
I won't let go of your hand
Não vou soltar sua mão
Two birds of a feather
Dois pássaros de uma pena
Say that they're always gonna stay together
dizem que vão sempre ficar juntos
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
Mas um deles nunca vai sair daquele fio
He says that he will
Ele diz que vai
But he's just a liar
Mas ele é um mentiroso
Two birds on a wire
Dois pássaros num fio
One tries to fly away and the other
Um tenta voar e o outro
Watches him close from that wire
Assite de perto lá do fio
He says he wants to as well, but he is a liar
Ele diz que também quer, mas ele é um mentiroso
Two birds on a wire
Dois pássaros num fio
One tries to fly away and the other
Um tenta voar e o outro
Two birds on a wire
Dos pájaros en un cable
One tries to fly away
Uno trata de irse volando
And the other watches him close from that wire
Y el otro lo mira de cerca desde el cable
He says he wants to as well
Dice que él también quiere
But he is a liar
Pero es un mentiroso
I'll believe it all
Yo creeré todo
There's nothing I won't understand
No hay nada que no vaya a entender
I'll believe (I'll believe) it all
Yo creeré todo
I won't let go of your hand
No te soltaré la mano
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
Dos pájaros en un cable
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
Uno dice: “Vamos” y el otro dice: “Estoy cansado”.
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
El cielo está cubierto y lo siento
One more or one less
Uno más o uno menos
Nobody's worried
Nadie está preocupado
I'll believe it all
Yo creeré todo
There's nothing I won't understand
No hay nada que no vaya a entender
I'll believe (I'll believe) it all
Yo creeré todo
I won't let go of your hand
No te soltaré la mano
Two birds of a feather
Dos pájaros tal para cual
Say that they're always gonna stay together
Dicen que siempre se quedarán juntos
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
Pero uno nunca soltará ese cable
He says that he will
Dice que lo hará
But he's just a liar
Pero es solo un mentiroso
Two birds on a wire
Dos pájaros en un cable
One tries to fly away and the other
Uno trata de irse volando y el otro
Watches him close from that wire
Lo mira de cerca desde el cable
He says he wants to as well, but he is a liar
Dice que él también quiere, pero es un mentiroso
Two birds on a wire
Dos pájaros en un cable
One tries to fly away and the other
Uno trata de irse volando y el otro
Two birds on a wire
Deux oiseaux sur un fil
One tries to fly away
L'un essaie de s'envoler
And the other watches him close from that wire
Et l'autre le regarde de près
He says he wants to as well
Il dit qu'il veut aussi
But he is a liar
Mais c'est un menteur
I'll believe it all
Je vais tout croire
There's nothing I won't understand
Il n'y a rien que je ne comprendrai pas
I'll believe (I'll believe) it all
Je vais tout croire
I won't let go of your hand
Je ne lâcherai pas ta main
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
Deux oiseaux sur un fil
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
L'un dit allez et l'autre dit "je suis fatigué"
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
Le ciel est couvert et je suis désolé
One more or one less
Un de plus ou un de moins
Nobody's worried
Personne n'est inquiet
I'll believe it all
Ke vais tout croire
There's nothing I won't understand
Il n'y a rien que je ne comprendrai pas
I'll believe (I'll believe) it all
Je vais tout croire
I won't let go of your hand
Je ne lâcherai pas ta main
Two birds of a feather
Deux oiseaux identiques
Say that they're always gonna stay together
Disent qu'ils vont toujours rester ensemble
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
Mais un des deux ne lâchera jamais ce fil
He says that he will
Il dit qu'il va le faire
But he's just a liar
Mais ce n'est qu'un menteur
Two birds on a wire
Deux oiseaux sur un fil
One tries to fly away and the other
L'un essaie de s'envoler
Watches him close from that wire
Et l'autre le regarde de près
He says he wants to as well, but he is a liar
Il dit qu'il veut aussi, mais c'est un menteur
Two birds on a wire
Deux oiseaux sur un fil
One tries to fly away and the other
L'un essaie de s'envoler et l'autre
Two birds on a wire
Due uccelli su un filo
One tries to fly away
Uno cerca di volare via
And the other watches him close from that wire
E l'altro lo guarda da vicino da quel filo
He says he wants to as well
Dice che lo vuole anche lui
But he is a liar
Ma è un bugiardo
I'll believe it all
Crederò a tutto
There's nothing I won't understand
Non c'è niente che non capirò
I'll believe (I'll believe) it all
Crederò a tutto
I won't let go of your hand
Non lascerò andare la tua mano
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
Due uccelli su un filo
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
Uno dice andiamo e l'altro dice, "Sono stanco"
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
Il cielo è nuvoloso e mi dispiace
One more or one less
Uno in più o uno in meno
Nobody's worried
Nessuno è preoccupato
I'll believe it all
Crederò a tutto
There's nothing I won't understand
Non c'è niente che non capirò
I'll believe (I'll believe) it all
Crederò a tutto
I won't let go of your hand
Non lascerò andare la tua mano
Two birds of a feather
Due uccelli con le stesse piume
Say that they're always gonna stay together
Dicono che rimarranno sempre insieme
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
Ma uno non lascerà mai andare quel filo
He says that he will
Dice che lo farà
But he's just a liar
Ma è solo un bugiardo
Two birds on a wire
Due uccelli su un filo
One tries to fly away and the other
Uno cerca di volare via e l'altro
Watches him close from that wire
E l'altro lo guarda da vicino da quel filo
He says he wants to as well, but he is a liar
Dice che lo vuole anche lui, ma è un bugiardo
Two birds on a wire
Due uccelli su un filo
One tries to fly away and the other
Uno cerca di volare via e l'altro
Two birds on a wire
Dua burung di atas kawat
One tries to fly away
Satu mencoba terbang pergi
And the other watches him close from that wire
Dan yang lainnya memperhatikannya dekat dari kawat itu
He says he wants to as well
Dia bilang dia juga ingin
But he is a liar
Tapi dia adalah pembohong
I'll believe it all
Aku akan percaya semuanya
There's nothing I won't understand
Tidak ada yang tidak aku mengerti
I'll believe (I'll believe) it all
Aku akan percaya (aku akan percaya) semuanya
I won't let go of your hand
Aku tidak akan melepaskan tanganmu
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
Dua burung di atas kawat (oh-oh-oh)
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
Satu berkata, "Ayo" dan yang lainnya berkata, "Aku lelah"
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
Langit mendung dan aku minta maaf (oh-oh-oh)
One more or one less
Satu lebih atau satu kurang
Nobody's worried
Tidak ada yang khawatir
I'll believe it all
Aku akan percaya semuanya
There's nothing I won't understand
Tidak ada yang tidak aku mengerti
I'll believe (I'll believe) it all
Aku akan percaya (aku akan percaya) semuanya
I won't let go of your hand
Aku tidak akan melepaskan tanganmu
Two birds of a feather
Dua burung sejenis
Say that they're always gonna stay together
Mengatakan bahwa mereka akan selalu bersama
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
Tapi salah satunya tidak akan pernah melepaskan kawat itu (oh-oh-oh)
He says that he will
Dia bilang dia akan
But he's just a liar
Tapi dia hanya pembohong
Two birds on a wire
Dua burung di atas kawat
One tries to fly away and the other
Satu mencoba terbang pergi dan yang lainnya
Watches him close from that wire
Memperhatikannya dekat dari kawat itu
He says he wants to as well, but he is a liar
Dia bilang dia juga ingin, tapi dia adalah pembohong
Two birds on a wire
Dua burung di atas kawat
One tries to fly away and the other
Satu mencoba terbang pergi dan yang lainnya
Two birds on a wire
電線の上にいる二羽の鳥
One tries to fly away
一羽は飛び立とうとしている
And the other watches him close from that wire
もう一羽はその電線の近くで彼を見つめている
He says he wants to as well
彼も飛びたいと言う
But he is a liar
でも彼は嘘つきなの
I'll believe it all
私はすべてを信じるわ
There's nothing I won't understand
理解できないことなど何もないの
I'll believe (I'll believe) it all
私はすべてを信じるわ
I won't let go of your hand
あなたの手を離さないの
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
電線の上にいる二羽の鳥
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
一羽がさあ行こうと言い、もう一羽が「疲れた」と言う
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
空は曇っているの、ごめんなさい
One more or one less
一つ多かったり、少なかったり
Nobody's worried
誰も心配していないの
I'll believe it all
私はすべてを信じるわ
There's nothing I won't understand
理解できないことなど何もないの
I'll believe (I'll believe) it all
私はすべてを信じるわ
I won't let go of your hand
あなたの手を離さないわ
Two birds of a feather
羽根を持つ二羽の鳥
Say that they're always gonna stay together
彼らはいつも一緒にいるよと言っている
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
でも一羽はその電線から決して離れようとしない
He says that he will
彼は行くと言う
But he's just a liar
でも彼はただの嘘つきよ
Two birds on a wire
電線の上にいる二羽の鳥
One tries to fly away and the other
一羽は飛び立とうとしている、そしてもう一羽は
Watches him close from that wire
その電線の近くで彼を見つめている
He says he wants to as well, but he is a liar
彼も飛びたいと言う、でも彼は嘘つきなの
Two birds on a wire
電線の上にいる二羽の鳥
One tries to fly away and the other
一羽は飛び立とうとしている、そしてもう一羽は
Two birds on a wire
สองนกบนสายลวด
One tries to fly away
หนึ่งพยายามบินหนี
And the other watches him close from that wire
และอีกตัวมองมันอย่างใกล้จากสายลวดนั้น
He says he wants to as well
มันบอกว่ามันก็อยาก
But he is a liar
แต่มันก็เป็นคนโกหก
I'll believe it all
ฉันจะเชื่อทุกอย่าง
There's nothing I won't understand
ไม่มีอะไรที่ฉันจะไม่เข้าใจ
I'll believe (I'll believe) it all
ฉันจะเชื่อ (ฉันจะเชื่อ) ทุกอย่าง
I won't let go of your hand
ฉันจะไม่ปล่อยมือของคุณ
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
สองนกบนสายลวด (โอ-โอ-โอ)
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
หนึ่งบอกว่า "มาสิ" และอีกตัวบอกว่า "ฉันเหนื่อย"
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
ท้องฟ้ามืดครึ้มและฉันขอโทษ (โอ-โอ-โอ)
One more or one less
มากขึ้นหรือน้อยลง
Nobody's worried
ไม่มีใครกังวล
I'll believe it all
ฉันจะเชื่อทุกอย่าง
There's nothing I won't understand
ไม่มีอะไรที่ฉันจะไม่เข้าใจ
I'll believe (I'll believe) it all
ฉันจะเชื่อ (ฉันจะเชื่อ) ทุกอย่าง
I won't let go of your hand
ฉันจะไม่ปล่อยมือของคุณ
Two birds of a feather
สองนกที่มีขนอย่างเดียวกัน
Say that they're always gonna stay together
บอกว่าพวกเขาจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
แต่หนึ่งไม่เคยจะปล่อยสายลวดนั้น (โอ-โอ-โอ)
He says that he will
มันบอกว่ามันจะ
But he's just a liar
แต่มันก็เป็นคนโกหก
Two birds on a wire
สองนกบนสายลวด
One tries to fly away and the other
หนึ่งพยายามบินหนีและอีกตัว
Watches him close from that wire
มองมันอย่างใกล้จากสายลวดนั้น
He says he wants to as well, but he is a liar
มันบอกว่ามันก็อยาก, แต่มันก็เป็นคนโกหก
Two birds on a wire
สองนกบนสายลวด
One tries to fly away and the other
หนึ่งพยายามบินหนีและอีกตัว
Two birds on a wire
两只鸟在电线上
One tries to fly away
一只试图飞走
And the other watches him close from that wire
而另一只紧紧地从电线上看着他
He says he wants to as well
他说他也想飞
But he is a liar
但他是个骗子
I'll believe it all
我会相信一切
There's nothing I won't understand
没有我不能理解的事
I'll believe (I'll believe) it all
我会相信(我会相信)一切
I won't let go of your hand
我不会放开你的手
Two birds on a wire (oh-oh-oh)
两只鸟在电线上(哦-哦-哦)
One says, "C'mon" and the other says, "I'm tired"
一只说,“来吧”,另一只说,“我累了”
The sky is overcast and I'm sorry (oh-oh-oh)
天空阴沉,我很抱歉(哦-哦-哦)
One more or one less
多一个或少一个
Nobody's worried
没有人会担心
I'll believe it all
我会相信一切
There's nothing I won't understand
没有我不能理解的事
I'll believe (I'll believe) it all
我会相信(我会相信)一切
I won't let go of your hand
我不会放开你的手
Two birds of a feather
两只同羽的鸟
Say that they're always gonna stay together
说他们总是会在一起
But one's never going to let go of that wire (oh-oh-oh)
但是其中一个永远不会放开那根电线(哦-哦-哦)
He says that he will
他说他会
But he's just a liar
但他只是个骗子
Two birds on a wire
两只鸟在电线上
One tries to fly away and the other
一只试图飞走,另一只
Watches him close from that wire
紧紧地从电线上看着他
He says he wants to as well, but he is a liar
他说他也想飞,但他是个骗子
Two birds on a wire
两只鸟在电线上
One tries to fly away and the other
一只试图飞走,另一只

Wissenswertes über das Lied Two Birds von Regina Spektor

Wann wurde das Lied “Two Birds” von Regina Spektor veröffentlicht?
Das Lied Two Birds wurde im Jahr 2009, auf dem Album “Far” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Regina Spektor

Andere Künstler von Folk