Se m'innamoro

Cristiano Minellono, Dario Farina

Liedtexte Übersetzung

In questo inverno sotto zero
Come un film in bianco e nero
Se mi innamoro
Metto il maglione e vado fuori
Col pennello e coi colori
E lo coloro

E poi ti porto dove vuoi tu
Un po' più in alto, un po' più su
Dove nessuno ci troverà
Su nell'immensità

Se mi innamoro devo fare
Qualche cosa di speciale
Pensando a te
Aprire il cielo per scoprire
Dove il sole va a dormire
E darlo a te

E voglio dire a chi non lo sa
Che so cos'è la felicità
Se m'innamoro ma poi perché
Continuo a dire se

Se m'innamoro, se m'innamoro
Se m'innamoro sarà di te
Se m'innamoro, se m'innamoro
Se m'innamoro sarà di te

E canterò come canti tu
E ti darò qualche cosa in più
Se mi innamoro dentro di me
Darò la colpa a te

Ma guarda il mondo come è strano
Si stupisce se ti dico che ti amo
Ma se ci togli anche l'amore
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?

L'amore viene, l'amore va
Senza l'amore come si fa
Ma se hai paura fai come me
Metti davanti un se

Se mi innamoro, se mi innamoro
Se mi innamoro sarà di te
Se mi innamoro, se mi innamoro
Se mi innamoro sarà di te

Se mi innamoro, se mi innamoro
Se mi innamoro sarà di te
Se mi innamoro, se mi innamoro

In questo inverno sotto zero
In diesem Winter unter Null
Come un film in bianco e nero
Wie ein Film in Schwarz und Weiß
Se mi innamoro
Wenn ich mich verliebe
Metto il maglione e vado fuori
Ziehe ich den Pullover an und gehe raus
Col pennello e coi colori
Mit dem Pinsel und den Farben
E lo coloro
Und ich färbe es
E poi ti porto dove vuoi tu
Und dann bringe ich dich wohin du willst
Un po' più in alto, un po' più su
Ein bisschen höher, ein bisschen weiter oben
Dove nessuno ci troverà
Wo uns niemand finden wird
Su nell'immensità
Hoch in der Unendlichkeit
Se mi innamoro devo fare
Wenn ich mich verliebe, muss ich
Qualche cosa di speciale
Etwas Besonderes tun
Pensando a te
An dich denkend
Aprire il cielo per scoprire
Den Himmel öffnen, um herauszufinden
Dove il sole va a dormire
Wo die Sonne schlafen geht
E darlo a te
Und es dir geben
E voglio dire a chi non lo sa
Und ich möchte denen sagen, die es nicht wissen
Che so cos'è la felicità
Dass ich weiß, was Glück ist
Se m'innamoro ma poi perché
Wenn ich mich verliebe, aber warum
Continuo a dire se
Sage ich immer wenn
Se m'innamoro, se m'innamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Se m'innamoro sarà di te
Wenn ich mich verliebe, wird es von dir sein
Se m'innamoro, se m'innamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Se m'innamoro sarà di te
Wenn ich mich verliebe, wird es von dir sein
E canterò come canti tu
Und ich werde singen, wie du singst
E ti darò qualche cosa in più
Und ich werde dir etwas mehr geben
Se mi innamoro dentro di me
Wenn ich mich in mich verliebe
Darò la colpa a te
Ich werde dir die Schuld geben
Ma guarda il mondo come è strano
Aber schau, wie seltsam die Welt ist
Si stupisce se ti dico che ti amo
Sie ist überrascht, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe
Ma se ci togli anche l'amore
Aber wenn du uns auch die Liebe nimmst
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
Nachdem du uns alles genommen hast, wohin gehen wir?
L'amore viene, l'amore va
Liebe kommt, Liebe geht
Senza l'amore come si fa
Ohne Liebe, wie macht man das
Ma se hai paura fai come me
Aber wenn du Angst hast, mach es wie ich
Metti davanti un se
Stelle ein „wenn“ davor
Se mi innamoro, se mi innamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Se mi innamoro sarà di te
Wenn ich mich verliebe, wird es von dir sein
Se mi innamoro, se mi innamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Se mi innamoro sarà di te
Wenn ich mich verliebe, wird es von dir sein
Se mi innamoro, se mi innamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
Se mi innamoro sarà di te
Wenn ich mich verliebe, wird es von dir sein
Se mi innamoro, se mi innamoro
Wenn ich mich verliebe, wenn ich mich verliebe
In questo inverno sotto zero
Neste inverno abaixo de zero
Come un film in bianco e nero
Como um filme em preto e branco
Se mi innamoro
Se eu me apaixonar
Metto il maglione e vado fuori
Coloco o suéter e saio
Col pennello e coi colori
Com o pincel e as cores
E lo coloro
E o coloro
E poi ti porto dove vuoi tu
E então te levo onde você quiser
Un po' più in alto, un po' più su
Um pouco mais alto, um pouco mais acima
Dove nessuno ci troverà
Onde ninguém nos encontrará
Su nell'immensità
Lá no infinito
Se mi innamoro devo fare
Se eu me apaixonar, preciso fazer
Qualche cosa di speciale
Algo especial
Pensando a te
Pensando em você
Aprire il cielo per scoprire
Abrir o céu para descobrir
Dove il sole va a dormire
Onde o sol vai dormir
E darlo a te
E dar a você
E voglio dire a chi non lo sa
E quero dizer a quem não sabe
Che so cos'è la felicità
Que sei o que é a felicidade
Se m'innamoro ma poi perché
Se eu me apaixonar, mas por quê
Continuo a dire se
Continuo a dizer se
Se m'innamoro, se m'innamoro
Se eu me apaixonar, se eu me apaixonar
Se m'innamoro sarà di te
Se eu me apaixonar, será por você
Se m'innamoro, se m'innamoro
Se eu me apaixonar, se eu me apaixonar
Se m'innamoro sarà di te
Se eu me apaixonar, será por você
E canterò come canti tu
E cantarei como você canta
E ti darò qualche cosa in più
E te darei algo a mais
Se mi innamoro dentro di me
Se eu me apaixonar dentro de mim
Darò la colpa a te
Culparei você
Ma guarda il mondo come è strano
Mas olhe como o mundo é estranho
Si stupisce se ti dico che ti amo
Se surpreende se eu te digo que te amo
Ma se ci togli anche l'amore
Mas se também tirarmos o amor
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
Depois de ter tirado tudo, para onde vamos?
L'amore viene, l'amore va
O amor vem, o amor vai
Senza l'amore come si fa
Sem amor, como se faz
Ma se hai paura fai come me
Mas se você tem medo, faça como eu
Metti davanti un se
Coloque um se na frente
Se mi innamoro, se mi innamoro
Se eu me apaixonar, se eu me apaixonar
Se mi innamoro sarà di te
Se eu me apaixonar, será por você
Se mi innamoro, se mi innamoro
Se eu me apaixonar, se eu me apaixonar
Se mi innamoro sarà di te
Se eu me apaixonar, será por você
Se mi innamoro, se mi innamoro
Se eu me apaixonar, se eu me apaixonar
Se mi innamoro sarà di te
Se eu me apaixonar, será por você
Se mi innamoro, se mi innamoro
Se eu me apaixonar, se eu me apaixonar
In questo inverno sotto zero
In this winter below zero
Come un film in bianco e nero
Like a black and white movie
Se mi innamoro
If I fall in love
Metto il maglione e vado fuori
I put on the sweater and go outside
Col pennello e coi colori
With the brush and the colors
E lo coloro
And I color it
E poi ti porto dove vuoi tu
And then I take you wherever you want
Un po' più in alto, un po' più su
A little higher, a little further up
Dove nessuno ci troverà
Where no one will find us
Su nell'immensità
Up in the vastness
Se mi innamoro devo fare
If I fall in love I have to do
Qualche cosa di speciale
Something special
Pensando a te
Thinking of you
Aprire il cielo per scoprire
Open the sky to discover
Dove il sole va a dormire
Where the sun goes to sleep
E darlo a te
And give it to you
E voglio dire a chi non lo sa
And I want to tell those who don't know
Che so cos'è la felicità
That I know what happiness is
Se m'innamoro ma poi perché
If I fall in love but then why
Continuo a dire se
I keep saying if
Se m'innamoro, se m'innamoro
If I fall in love, if I fall in love
Se m'innamoro sarà di te
If I fall in love it will be with you
Se m'innamoro, se m'innamoro
If I fall in love, if I fall in love
Se m'innamoro sarà di te
If I fall in love it will be with you
E canterò come canti tu
And I will sing as you sing
E ti darò qualche cosa in più
And I will give you something more
Se mi innamoro dentro di me
If I fall in love inside me
Darò la colpa a te
I will blame you
Ma guarda il mondo come è strano
But look at the world how strange it is
Si stupisce se ti dico che ti amo
It's surprised if I tell you that I love you
Ma se ci togli anche l'amore
But if you also take away love
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
After taking everything from us, where are we going?
L'amore viene, l'amore va
Love comes, love goes
Senza l'amore come si fa
Without love how do you do it
Ma se hai paura fai come me
But if you're scared do like me
Metti davanti un se
Put an if in front
Se mi innamoro, se mi innamoro
If I fall in love, if I fall in love
Se mi innamoro sarà di te
If I fall in love it will be with you
Se mi innamoro, se mi innamoro
If I fall in love, if I fall in love
Se mi innamoro sarà di te
If I fall in love it will be with you
Se mi innamoro, se mi innamoro
If I fall in love, if I fall in love
Se mi innamoro sarà di te
If I fall in love it will be with you
Se mi innamoro, se mi innamoro
If I fall in love, if I fall in love
In questo inverno sotto zero
En este invierno bajo cero
Come un film in bianco e nero
Como una película en blanco y negro
Se mi innamoro
Si me enamoro
Metto il maglione e vado fuori
Me pongo el suéter y salgo
Col pennello e coi colori
Con el pincel y los colores
E lo coloro
Y lo coloreo
E poi ti porto dove vuoi tu
Y luego te llevo a donde quieras
Un po' più in alto, un po' più su
Un poco más alto, un poco más arriba
Dove nessuno ci troverà
Donde nadie nos encontrará
Su nell'immensità
Arriba en la inmensidad
Se mi innamoro devo fare
Si me enamoro tengo que hacer
Qualche cosa di speciale
Algo especial
Pensando a te
Pensando en ti
Aprire il cielo per scoprire
Abrir el cielo para descubrir
Dove il sole va a dormire
Donde el sol se va a dormir
E darlo a te
Y dártelo a ti
E voglio dire a chi non lo sa
Y quiero decirle a quien no lo sabe
Che so cos'è la felicità
Que sé lo que es la felicidad
Se m'innamoro ma poi perché
Si me enamoro pero entonces por qué
Continuo a dire se
Sigo diciendo si
Se m'innamoro, se m'innamoro
Si me enamoro, si me enamoro
Se m'innamoro sarà di te
Si me enamoro será de ti
Se m'innamoro, se m'innamoro
Si me enamoro, si me enamoro
Se m'innamoro sarà di te
Si me enamoro será de ti
E canterò come canti tu
Y cantaré como cantas tú
E ti darò qualche cosa in più
Y te daré algo más
Se mi innamoro dentro di me
Si me enamoro dentro de mí
Darò la colpa a te
Te culparé a ti
Ma guarda il mondo come è strano
Pero mira el mundo qué extraño es
Si stupisce se ti dico che ti amo
Se sorprende si te digo que te amo
Ma se ci togli anche l'amore
Pero si también nos quitas el amor
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
Después de habernos quitado todo, ¿a dónde vamos?
L'amore viene, l'amore va
El amor viene, el amor se va
Senza l'amore come si fa
Sin amor, ¿cómo se hace?
Ma se hai paura fai come me
Pero si tienes miedo haz como yo
Metti davanti un se
Pon un si delante
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si me enamoro, si me enamoro
Se mi innamoro sarà di te
Si me enamoro será de ti
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si me enamoro, si me enamoro
Se mi innamoro sarà di te
Si me enamoro será de ti
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si me enamoro, si me enamoro
Se mi innamoro sarà di te
Si me enamoro será de ti
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si me enamoro, si me enamoro
In questo inverno sotto zero
En cet hiver sous zéro
Come un film in bianco e nero
Comme un film en noir et blanc
Se mi innamoro
Si je tombe amoureux
Metto il maglione e vado fuori
Je mets le pull et je sors
Col pennello e coi colori
Avec le pinceau et les couleurs
E lo coloro
Et je le colore
E poi ti porto dove vuoi tu
Et puis je t'emmène où tu veux
Un po' più in alto, un po' più su
Un peu plus haut, un peu plus loin
Dove nessuno ci troverà
Où personne ne nous trouvera
Su nell'immensità
Dans l'immensité
Se mi innamoro devo fare
Si je tombe amoureux, je dois faire
Qualche cosa di speciale
Quelque chose de spécial
Pensando a te
En pensant à toi
Aprire il cielo per scoprire
Ouvrir le ciel pour découvrir
Dove il sole va a dormire
Où le soleil va dormir
E darlo a te
Et te le donner
E voglio dire a chi non lo sa
Et je veux dire à ceux qui ne savent pas
Che so cos'è la felicità
Que je sais ce qu'est le bonheur
Se m'innamoro ma poi perché
Si je tombe amoureux, mais pourquoi
Continuo a dire se
Je continue à dire si
Se m'innamoro, se m'innamoro
Si je tombe amoureux, si je tombe amoureux
Se m'innamoro sarà di te
Si je tombe amoureux, ce sera de toi
Se m'innamoro, se m'innamoro
Si je tombe amoureux, si je tombe amoureux
Se m'innamoro sarà di te
Si je tombe amoureux, ce sera de toi
E canterò come canti tu
Et je chanterai comme tu chantes
E ti darò qualche cosa in più
Et je te donnerai quelque chose de plus
Se mi innamoro dentro di me
Si je tombe amoureux en moi
Darò la colpa a te
Je te blâmerai
Ma guarda il mondo come è strano
Mais regarde comme le monde est étrange
Si stupisce se ti dico che ti amo
Il est surpris si je te dis que je t'aime
Ma se ci togli anche l'amore
Mais si tu nous enlèves aussi l'amour
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
Après nous avoir tout pris, où allons-nous ?
L'amore viene, l'amore va
L'amour vient, l'amour part
Senza l'amore come si fa
Sans amour, comment fait-on
Ma se hai paura fai come me
Mais si tu as peur, fais comme moi
Metti davanti un se
Mets un si devant
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si je tombe amoureux, si je tombe amoureux
Se mi innamoro sarà di te
Si je tombe amoureux, ce sera de toi
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si je tombe amoureux, si je tombe amoureux
Se mi innamoro sarà di te
Si je tombe amoureux, ce sera de toi
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si je tombe amoureux, si je tombe amoureux
Se mi innamoro sarà di te
Si je tombe amoureux, ce sera de toi
Se mi innamoro, se mi innamoro
Si je tombe amoureux, si je tombe amoureux
In questo inverno sotto zero
Di musim dingin ini di bawah nol
Come un film in bianco e nero
Seperti film hitam putih
Se mi innamoro
Jika aku jatuh cinta
Metto il maglione e vado fuori
Aku memakai sweater dan pergi keluar
Col pennello e coi colori
Dengan kuas dan warna
E lo coloro
Dan aku mewarnainya
E poi ti porto dove vuoi tu
Dan kemudian aku akan membawamu ke mana pun kamu mau
Un po' più in alto, un po' più su
Sedikit lebih tinggi, sedikit lebih atas
Dove nessuno ci troverà
Di mana tidak ada yang akan menemukan kita
Su nell'immensità
Di atas keabadian
Se mi innamoro devo fare
Jika aku jatuh cinta aku harus melakukan
Qualche cosa di speciale
Sesuatu yang spesial
Pensando a te
Memikirkan tentangmu
Aprire il cielo per scoprire
Membuka langit untuk menemukan
Dove il sole va a dormire
Di mana matahari pergi tidur
E darlo a te
Dan memberikannya padamu
E voglio dire a chi non lo sa
Dan aku ingin mengatakan kepada mereka yang tidak tahu
Che so cos'è la felicità
Bahwa aku tahu apa itu kebahagiaan
Se m'innamoro ma poi perché
Jika aku jatuh cinta tapi mengapa
Continuo a dire se
Aku terus mengatakan jika
Se m'innamoro, se m'innamoro
Jika aku jatuh cinta, jika aku jatuh cinta
Se m'innamoro sarà di te
Jika aku jatuh cinta, itu akan untukmu
Se m'innamoro, se m'innamoro
Jika aku jatuh cinta, jika aku jatuh cinta
Se m'innamoro sarà di te
Jika aku jatuh cinta, itu akan untukmu
E canterò come canti tu
Dan aku akan bernyanyi seperti kamu bernyanyi
E ti darò qualche cosa in più
Dan aku akan memberimu sesuatu yang lebih
Se mi innamoro dentro di me
Jika aku jatuh cinta dalam diriku
Darò la colpa a te
Aku akan menyalahkanmu
Ma guarda il mondo come è strano
Tapi lihatlah dunia ini betapa anehnya
Si stupisce se ti dico che ti amo
Mereka terkejut jika aku mengatakan aku mencintaimu
Ma se ci togli anche l'amore
Tapi jika kamu juga mengambil cinta
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
Setelah mengambil segalanya dari kita, kemana kita pergi?
L'amore viene, l'amore va
Cinta datang, cinta pergi
Senza l'amore come si fa
Tanpa cinta bagaimana caranya
Ma se hai paura fai come me
Tapi jika kamu takut lakukan seperti aku
Metti davanti un se
Letakkan sebuah jika di depan
Se mi innamoro, se mi innamoro
Jika aku jatuh cinta, jika aku jatuh cinta
Se mi innamoro sarà di te
Jika aku jatuh cinta, itu akan untukmu
Se mi innamoro, se mi innamoro
Jika aku jatuh cinta, jika aku jatuh cinta
Se mi innamoro sarà di te
Jika aku jatuh cinta, itu akan untukmu
Se mi innamoro, se mi innamoro
Jika aku jatuh cinta, jika aku jatuh cinta
Se mi innamoro sarà di te
Jika aku jatuh cinta, itu akan untukmu
Se mi innamoro, se mi innamoro
Jika aku jatuh cinta, jika aku jatuh cinta
In questo inverno sotto zero
ในฤดูหนาวที่อุณหภูมิต่ำกว่าศูนย์นี้
Come un film in bianco e nero
เหมือนภาพยนตร์ขาวดำ
Se mi innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก
Metto il maglione e vado fuori
ฉันจะใส่เสื้อสเวตเตอร์และออกไปข้างนอก
Col pennello e coi colori
ด้วยพู่กันและสี
E lo coloro
และฉันจะทำให้มันมีสี
E poi ti porto dove vuoi tu
แล้วฉันจะพาคุณไปที่คุณต้องการ
Un po' più in alto, un po' più su
สูงขึ้นนิดหน่อย, สูงขึ้นอีกนิด
Dove nessuno ci troverà
ที่ไม่มีใครจะหาเราเจอ
Su nell'immensità
บนท้องฟ้าที่กว้างใหญ่
Se mi innamoro devo fare
ถ้าฉันตกหลุมรักฉันต้องทำ
Qualche cosa di speciale
บางสิ่งที่พิเศษ
Pensando a te
คิดถึงคุณ
Aprire il cielo per scoprire
เปิดท้องฟ้าเพื่อค้นหา
Dove il sole va a dormire
ที่ที่ดวงอาทิตย์ไปนอนหลับ
E darlo a te
และให้มันแก่คุณ
E voglio dire a chi non lo sa
และฉันต้องการบอกคนที่ไม่รู้
Che so cos'è la felicità
ว่าฉันรู้ว่าความสุขคืออะไร
Se m'innamoro ma poi perché
ถ้าฉันตกหลุมรัก แต่ทำไม
Continuo a dire se
ฉันยังคงพูดว่าถ้า
Se m'innamoro, se m'innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก, ถ้าฉันตกหลุมรัก
Se m'innamoro sarà di te
ถ้าฉันตกหลุมรัก มันจะเป็นเพราะคุณ
Se m'innamoro, se m'innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก, ถ้าฉันตกหลุมรัก
Se m'innamoro sarà di te
ถ้าฉันตกหลุมรัก มันจะเป็นเพราะคุณ
E canterò come canti tu
และฉันจะร้องเพลงเหมือนคุณร้อง
E ti darò qualche cosa in più
และฉันจะให้คุณบางสิ่งที่มากกว่า
Se mi innamoro dentro di me
ถ้าฉันตกหลุมรักในตัวฉัน
Darò la colpa a te
ฉันจะโทษคุณ
Ma guarda il mondo come è strano
แต่ดูโลกนี้มันแปลกแคลก
Si stupisce se ti dico che ti amo
มันจะตกใจถ้าฉันบอกว่าฉันรักคุณ
Ma se ci togli anche l'amore
แต่ถ้าคุณยังไปเอาความรักออกไปอีก
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
หลังจากที่เราสูญเสียทุกอย่าง, เราจะไปที่ไหน?
L'amore viene, l'amore va
ความรักมา, ความรักไป
Senza l'amore come si fa
ไม่มีความรักเราจะทำยังไง
Ma se hai paura fai come me
แต่ถ้าคุณกลัว ทำเหมือนฉัน
Metti davanti un se
ใส่คำว่าถ้าไว้ด้านหน้า
Se mi innamoro, se mi innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก, ถ้าฉันตกหลุมรัก
Se mi innamoro sarà di te
ถ้าฉันตกหลุมรัก มันจะเป็นเพราะคุณ
Se mi innamoro, se mi innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก, ถ้าฉันตกหลุมรัก
Se mi innamoro sarà di te
ถ้าฉันตกหลุมรัก มันจะเป็นเพราะคุณ
Se mi innamoro, se mi innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก, ถ้าฉันตกหลุมรัก
Se mi innamoro sarà di te
ถ้าฉันตกหลุมรัก มันจะเป็นเพราะคุณ
Se mi innamoro, se mi innamoro
ถ้าฉันตกหลุมรัก, ถ้าฉันตกหลุมรัก
In questo inverno sotto zero
在这个零下的冬天
Come un film in bianco e nero
就像一部黑白电影
Se mi innamoro
如果我恋爱了
Metto il maglione e vado fuori
我会穿上毛衣走出去
Col pennello e coi colori
带着画笔和颜色
E lo coloro
我会给它上色
E poi ti porto dove vuoi tu
然后我会带你去你想去的地方
Un po' più in alto, un po' più su
稍微高一点,稍微上一点
Dove nessuno ci troverà
在那里没有人会找到我们
Su nell'immensità
在那无边的天空中
Se mi innamoro devo fare
如果我恋爱了我必须做
Qualche cosa di speciale
一些特别的事情
Pensando a te
想着你
Aprire il cielo per scoprire
打开天空去发现
Dove il sole va a dormire
太阳去哪里睡觉
E darlo a te
然后把它给你
E voglio dire a chi non lo sa
我想告诉那些不知道的人
Che so cos'è la felicità
我知道什么是幸福
Se m'innamoro ma poi perché
如果我恋爱了,但为什么
Continuo a dire se
我还在说如果
Se m'innamoro, se m'innamoro
如果我恋爱,如果我恋爱
Se m'innamoro sarà di te
如果我恋爱,那就是爱你
Se m'innamoro, se m'innamoro
如果我恋爱,如果我恋爱
Se m'innamoro sarà di te
如果我恋爱,那就是爱你
E canterò come canti tu
我会像你一样唱歌
E ti darò qualche cosa in più
我会给你一些额外的东西
Se mi innamoro dentro di me
如果我在我心中恋爱了
Darò la colpa a te
我会把责任归咎于你
Ma guarda il mondo come è strano
但看看这个世界多么奇怪
Si stupisce se ti dico che ti amo
如果我告诉你我爱你,它会感到惊讶
Ma se ci togli anche l'amore
但如果你也把爱情拿走
Dopo averci tolto tutto, dove andiamo?
在拿走了我们所有的东西之后,我们要去哪里?
L'amore viene, l'amore va
爱情来了,爱情去了
Senza l'amore come si fa
没有爱情我们怎么办
Ma se hai paura fai come me
但如果你害怕,就像我一样
Metti davanti un se
在前面放一个如果
Se mi innamoro, se mi innamoro
如果我恋爱,如果我恋爱
Se mi innamoro sarà di te
如果我恋爱,那就是爱你
Se mi innamoro, se mi innamoro
如果我恋爱,如果我恋爱
Se mi innamoro sarà di te
如果我恋爱,那就是爱你
Se mi innamoro, se mi innamoro
如果我恋爱,如果我恋爱
Se mi innamoro sarà di te
如果我恋爱,那就是爱你
Se mi innamoro, se mi innamoro
如果我恋爱,如果我恋爱

Wissenswertes über das Lied Se m'innamoro von Ricchi e Poveri

Auf welchen Alben wurde das Lied “Se m'innamoro” von Ricchi e Poveri veröffentlicht?
Ricchi e Poveri hat das Lied auf den Alben “Dimmi Quando” im Jahr 1986, “Buona Giornata E...” im Jahr 1987, “Parla Col Cuore” im Jahr 1998, “Nur das Beste” im Jahr 2004 und “Le Canzoni la Nostra Storia” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Se m'innamoro” von Ricchi e Poveri komponiert?
Das Lied “Se m'innamoro” von Ricchi e Poveri wurde von Cristiano Minellono, Dario Farina komponiert.

Beliebteste Lieder von Ricchi e Poveri

Andere Künstler von Axé