Nneka Egbuna, Mikkel Eriksen, Aubrey Graham, Tor Hermansen, Will Kennard, Saul Milton, Patrick Okogwu, Farhad Samadzada, Renee Wisdom
R.I.P. to the girl you used to see
Her days are over, baby she's over
I decided to give you all of me
Baby come closer, baby come closer
Sexy senorita, I feel your aura
Jump out that new motor
Get in my flying saucer
I'll make you call me daddy
Even though you ain't my daughter
Baby I ain't talking books
When I say that I can take you across the borders
I'm young and free, I'm London G
I'm tongue in cheek
So baby give me some time to drink
Slow and steady for me
Go on like a jersey for me
And say the words soon as you're ready for me
I'm ready for ya
Hit 'em all, switch it up
Put 'em on, zip it up
Let my perfume, soak into your sweater
Say you'll be here soon, sooner the better
No option for, you saying no
I run this game, just play a role
Follow my lead, what you waiting for?
Thought it over and decided tonight is your night
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
R.I.P. to the girl you used to see
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
I decided to give you all of me
Baby come closer, baby come closer (I-I-I'm ready for ya)
Nothing on, I strut around
I do it big, I shut it down
I wonder if you'll be able to handle me
Mental pictures, no cameras please
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
R.I.P. to the girl you used to see
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
I decided to give you all of me
Baby come closer, baby come closer (I, I, I'm ready for ya)
Yeah I hear you talking
Don't know who you trying to flatter
Got my mind made up (I, I, I'm ready for ya)
I'm in control, but with you being a man
You don't seem to understand (I, I, I'm ready for ya)
I, I, I'm ready for ya
I, I, I'm ready for ya
So keep thinking you the man
Cause it's all part of a plan
I, I, I'm ready for ya
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
R.I.P. to the girl you used to see
Her days are over
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. an das Mädchen, das du kanntest
Her days are over, baby she's over
Ihre Tage sind vorbei, Baby, sie ist vorbei
I decided to give you all of me
Ich habe beschlossen, dir alles von mir zu geben
Baby come closer, baby come closer
Baby komm näher, Baby komm näher
Sexy senorita, I feel your aura
Sexy Senorita, ich spüre deine Aura
Jump out that new motor
Spring aus dem neuen Auto
Get in my flying saucer
Steig in meine fliegende Untertasse
I'll make you call me daddy
Ich werde dich Daddy nennen lassen
Even though you ain't my daughter
Auch wenn du nicht meine Tochter bist
Baby I ain't talking books
Baby, ich rede nicht von Büchern
When I say that I can take you across the borders
Wenn ich sage, dass ich dich über die Grenzen bringen kann
I'm young and free, I'm London G
Ich bin jung und frei, ich bin London G
I'm tongue in cheek
Ich bin scherzhaft
So baby give me some time to drink
Also gib mir etwas Zeit zum Trinken
Slow and steady for me
Langsam und stetig für mich
Go on like a jersey for me
Zieh ein Trikot für mich an
And say the words soon as you're ready for me
Und sag die Worte, sobald du bereit für mich bist
I'm ready for ya
Ich bin bereit für dich
Hit 'em all, switch it up
Triff sie alle, wechsle es
Put 'em on, zip it up
Zieh sie an, zippe es zu
Let my perfume, soak into your sweater
Lass mein Parfüm in deinen Pullover einziehen
Say you'll be here soon, sooner the better
Sag, du wirst bald hier sein, je früher, desto besser
No option for, you saying no
Keine Option für dich, nein zu sagen
I run this game, just play a role
Ich führe dieses Spiel, spiel einfach eine Rolle
Follow my lead, what you waiting for?
Folge meiner Führung, worauf wartest du?
Thought it over and decided tonight is your night
Darüber nachgedacht und beschlossen, dass heute Nacht deine Nacht ist
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ka-a-annst du fü-hü-hü-hü-hlen, wie mein He-he-he-he-erz schlägt
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ka-a-annst du fü-hü-hü-hü-hlen, wie mein He-he-he-he-erz schlägt
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. an das Mädchen, das du kanntest
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Ihre Tage sind vorbei, Baby, sie ist vorbei (I-I-Ich bin bereit für dich)
I decided to give you all of me
Ich habe beschlossen, dir alles von mir zu geben
Baby come closer, baby come closer (I-I-I'm ready for ya)
Baby komm näher, Baby komm näher (I-I-Ich bin bereit für dich)
Nothing on, I strut around
Nichts an, ich stolziere herum
I do it big, I shut it down
Ich mache es groß, ich mache es zu
I wonder if you'll be able to handle me
Ich frage mich, ob du mit mir umgehen kannst
Mental pictures, no cameras please
Mentale Bilder, bitte keine Kameras
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ka-a-annst du fü-hü-hü-hü-hlen, wie mein He-he-he-he-erz schlägt
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ka-a-annst du fü-hü-hü-hü-hlen, wie mein He-he-he-he-erz schlägt
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. an das Mädchen, das du kanntest
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Ihre Tage sind vorbei, Baby, sie ist vorbei (I-I-Ich bin bereit für dich)
I decided to give you all of me
Ich habe beschlossen, dir alles von mir zu geben
Baby come closer, baby come closer (I, I, I'm ready for ya)
Baby komm näher, Baby komm näher (I, I, Ich bin bereit für dich)
Yeah I hear you talking
Ja, ich höre dich reden
Don't know who you trying to flatter
Weiß nicht, wen du zu schmeicheln versuchst
Got my mind made up (I, I, I'm ready for ya)
Habe meine Meinung gemacht (I, I, Ich bin bereit für dich)
I'm in control, but with you being a man
Ich habe die Kontrolle, aber da du ein Mann bist
You don't seem to understand (I, I, I'm ready for ya)
Scheinst du nicht zu verstehen (I, I, Ich bin bereit für dich)
I, I, I'm ready for ya
I, I, Ich bin bereit für dich
I, I, I'm ready for ya
I, I, Ich bin bereit für dich
So keep thinking you the man
Also denke weiter, dass du der Mann bist
Cause it's all part of a plan
Denn das ist alles Teil eines Plans
I, I, I'm ready for ya
I, I, Ich bin bereit für dich
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ka-a-annst du fü-hü-hü-hü-hlen, wie mein He-he-he-he-erz schlägt
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Ka-a-annst du fü-hü-hü-hü-hlen, wie mein He-he-he-he-erz schlägt
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. an das Mädchen, das du kanntest
Her days are over
Ihre Tage sind vorbei
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. para a garota que você costumava ver
Her days are over, baby she's over
Os dias dela acabaram, baby ela acabou
I decided to give you all of me
Eu decidi te dar tudo de mim
Baby come closer, baby come closer
Baby venha mais perto, baby venha mais perto
Sexy senorita, I feel your aura
Sexy senhorita, eu sinto sua aura
Jump out that new motor
Saia desse novo motor
Get in my flying saucer
Entre na minha nave espacial
I'll make you call me daddy
Vou fazer você me chamar de papai
Even though you ain't my daughter
Mesmo que você não seja minha filha
Baby I ain't talking books
Baby, eu não estou falando de livros
When I say that I can take you across the borders
Quando digo que posso te levar além das fronteiras
I'm young and free, I'm London G
Eu sou jovem e livre, sou de Londres
I'm tongue in cheek
Eu sou irônico
So baby give me some time to drink
Então baby me dê algum tempo para beber
Slow and steady for me
Devagar e sempre para mim
Go on like a jersey for me
Vista-se como uma camisa para mim
And say the words soon as you're ready for me
E diga as palavras assim que estiver pronta para mim
I'm ready for ya
Eu estou pronto para você
Hit 'em all, switch it up
Acerte todos, mude
Put 'em on, zip it up
Vista-os, feche o zíper
Let my perfume, soak into your sweater
Deixe meu perfume, impregnar em sua blusa
Say you'll be here soon, sooner the better
Diga que estará aqui em breve, quanto antes melhor
No option for, you saying no
Não há opção para, você dizer não
I run this game, just play a role
Eu comando esse jogo, apenas desempenhe um papel
Follow my lead, what you waiting for?
Siga minha liderança, o que você está esperando?
Thought it over and decided tonight is your night
Pensei e decidi que hoje à noite é a sua noite
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Você pode sentir meu coração batendo?
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Você pode sentir meu coração batendo?
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. para a garota que você costumava ver
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Os dias dela acabaram, baby ela acabou (Eu estou pronto para você)
I decided to give you all of me
Eu decidi te dar tudo de mim
Baby come closer, baby come closer (I-I-I'm ready for ya)
Baby venha mais perto, baby venha mais perto (Eu estou pronto para você)
Nothing on, I strut around
Nada em cima, eu desfilo por aí
I do it big, I shut it down
Eu faço grande, eu fecho
I wonder if you'll be able to handle me
Eu me pergunto se você será capaz de me aguentar
Mental pictures, no cameras please
Imagens mentais, sem câmeras por favor
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Você pode sentir meu coração batendo?
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Você pode sentir meu coração batendo?
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. para a garota que você costumava ver
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Os dias dela acabaram, baby ela acabou (Eu estou pronto para você)
I decided to give you all of me
Eu decidi te dar tudo de mim
Baby come closer, baby come closer (I, I, I'm ready for ya)
Baby venha mais perto, baby venha mais perto (Eu, eu, eu estou pronto para você)
Yeah I hear you talking
Sim, eu ouço você falando
Don't know who you trying to flatter
Não sei quem você está tentando bajular
Got my mind made up (I, I, I'm ready for ya)
Eu já decidi (Eu, eu, eu estou pronto para você)
I'm in control, but with you being a man
Eu estou no controle, mas com você sendo um homem
You don't seem to understand (I, I, I'm ready for ya)
Você não parece entender (Eu, eu, eu estou pronto para você)
I, I, I'm ready for ya
Eu, eu, eu estou pronto para você
I, I, I'm ready for ya
Eu, eu, eu estou pronto para você
So keep thinking you the man
Então continue pensando que você é o homem
Cause it's all part of a plan
Porque é tudo parte de um plano
I, I, I'm ready for ya
Eu, eu, eu estou pronto para você
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Você pode sentir meu coração batendo?
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Você pode sentir meu coração batendo?
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. para a garota que você costumava ver
Her days are over
Os dias dela acabaram
R.I.P. to the girl you used to see
D.E.P. a la chica que solías ver
Her days are over, baby she's over
Sus días han terminado, cariño, ella ha terminado
I decided to give you all of me
Decidí darte todo de mí
Baby come closer, baby come closer
Cariño ven más cerca, cariño ven más cerca
Sexy senorita, I feel your aura
Sexy señorita, siento tu aura
Jump out that new motor
Salta de ese nuevo motor
Get in my flying saucer
Sube a mi platillo volante
I'll make you call me daddy
Te haré llamarme papi
Even though you ain't my daughter
Aunque no seas mi hija
Baby I ain't talking books
Cariño, no estoy hablando de libros
When I say that I can take you across the borders
Cuando digo que puedo llevarte a través de las fronteras
I'm young and free, I'm London G
Soy joven y libre, soy de Londres
I'm tongue in cheek
Soy irónico
So baby give me some time to drink
Así que cariño dame tiempo para beber
Slow and steady for me
Lento y constante para mí
Go on like a jersey for me
Ponte como una camiseta para mí
And say the words soon as you're ready for me
Y di las palabras tan pronto como estés lista para mí
I'm ready for ya
Estoy listo para ti
Hit 'em all, switch it up
Golpéalos a todos, cámbialo
Put 'em on, zip it up
Póntelos, ciérralo
Let my perfume, soak into your sweater
Deja que mi perfume se impregne en tu suéter
Say you'll be here soon, sooner the better
Dices que estarás aquí pronto, cuanto antes mejor
No option for, you saying no
No hay opción para, que digas no
I run this game, just play a role
Yo dirijo este juego, solo juega un papel
Follow my lead, what you waiting for?
Sigue mi liderazgo, ¿qué estás esperando?
Thought it over and decided tonight is your night
Lo pensé y decidí que esta noche es tu noche
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
¿Pu-u-uedes se-e-entir que mi co-co-co-co-razón está latiendo?
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
¿Pu-u-uedes se-e-entir que mi co-co-co-co-razón está latiendo?
R.I.P. to the girl you used to see
D.E.P. a la chica que solías ver
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Sus días han terminado, cariño, ella ha terminado (Yo-yo-yo estoy listo para ti)
I decided to give you all of me
Decidí darte todo de mí
Baby come closer, baby come closer (I-I-I'm ready for ya)
Cariño ven más cerca, cariño ven más cerca (Yo-yo-yo estoy listo para ti)
Nothing on, I strut around
Nada puesto, me paseo
I do it big, I shut it down
Lo hago a lo grande, lo cierro
I wonder if you'll be able to handle me
Me pregunto si serás capaz de manejarlo
Mental pictures, no cameras please
Imágenes mentales, no cámaras por favor
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
¿Pu-u-uedes se-e-entir que mi co-co-co-co-razón está latiendo?
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
¿Pu-u-uedes se-e-entir que mi co-co-co-co-razón está latiendo?
R.I.P. to the girl you used to see
D.E.P. a la chica que solías ver
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Sus días han terminado, cariño, ella ha terminado (Yo-yo-yo estoy listo para ti)
I decided to give you all of me
Decidí darte todo de mí
Baby come closer, baby come closer (I, I, I'm ready for ya)
Cariño ven más cerca, cariño ven más cerca (Yo, yo, yo estoy listo para ti)
Yeah I hear you talking
Sí, te oigo hablar
Don't know who you trying to flatter
No sé a quién intentas halagar
Got my mind made up (I, I, I'm ready for ya)
Tengo mi decisión tomada (Yo, yo, yo estoy listo para ti)
I'm in control, but with you being a man
Estoy en control, pero siendo tú un hombre
You don't seem to understand (I, I, I'm ready for ya)
No pareces entender (Yo, yo, yo estoy listo para ti)
I, I, I'm ready for ya
Yo, yo, yo estoy listo para ti
I, I, I'm ready for ya
Yo, yo, yo estoy listo para ti
So keep thinking you the man
Así que sigue pensando que eres el hombre
Cause it's all part of a plan
Porque todo es parte de un plan
I, I, I'm ready for ya
Yo, yo, yo estoy listo para ti
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
¿Pu-u-uedes se-e-entir que mi co-co-co-co-razón está latiendo?
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
¿Pu-u-uedes se-e-entir que mi co-co-co-co-razón está latiendo?
R.I.P. to the girl you used to see
D.E.P. a la chica que solías ver
Her days are over
Sus días han terminado
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. à la fille que tu avais l'habitude de voir
Her days are over, baby she's over
Ses jours sont terminés, bébé, elle est finie
I decided to give you all of me
J'ai décidé de te donner tout de moi
Baby come closer, baby come closer
Bébé viens plus près, bébé viens plus près
Sexy senorita, I feel your aura
Sexy señorita, je ressens ton aura
Jump out that new motor
Sors de cette nouvelle voiture
Get in my flying saucer
Monte dans ma soucoupe volante
I'll make you call me daddy
Je vais te faire m'appeler papa
Even though you ain't my daughter
Même si tu n'es pas ma fille
Baby I ain't talking books
Bébé, je ne parle pas de livres
When I say that I can take you across the borders
Quand je dis que je peux t'emmener au-delà des frontières
I'm young and free, I'm London G
Je suis jeune et libre, je suis un Londonien
I'm tongue in cheek
Je suis ironique
So baby give me some time to drink
Alors bébé donne-moi le temps de boire
Slow and steady for me
Doucement et régulièrement pour moi
Go on like a jersey for me
Mets un maillot pour moi
And say the words soon as you're ready for me
Et dis les mots dès que tu es prête pour moi
I'm ready for ya
Je suis prêt pour toi
Hit 'em all, switch it up
Frappe-les tous, change
Put 'em on, zip it up
Mets-les, ferme la fermeture éclair
Let my perfume, soak into your sweater
Laisse mon parfum, s'imprégner dans ton pull
Say you'll be here soon, sooner the better
Dis que tu seras là bientôt, le plus tôt sera le mieux
No option for, you saying no
Pas d'option pour, toi disant non
I run this game, just play a role
Je dirige ce jeu, joue juste un rôle
Follow my lead, what you waiting for?
Suis mon exemple, qu'attends-tu ?
Thought it over and decided tonight is your night
J'y ai réfléchi et j'ai décidé que ce soir est ton soir
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pe-eux-tu se-e-entir mon co-eur qui bat
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pe-eux-tu se-e-entir mon co-eur qui bat
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. à la fille que tu avais l'habitude de voir
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Ses jours sont terminés, bébé, elle est finie (Je-e-e suis prêt pour toi)
I decided to give you all of me
J'ai décidé de te donner tout de moi
Baby come closer, baby come closer (I-I-I'm ready for ya)
Bébé viens plus près, bébé viens plus près (Je-e-e suis prêt pour toi)
Nothing on, I strut around
Rien sur moi, je me pavane
I do it big, I shut it down
Je le fais en grand, je ferme tout
I wonder if you'll be able to handle me
Je me demande si tu seras capable de me gérer
Mental pictures, no cameras please
Images mentales, pas de caméras s'il te plaît
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pe-eux-tu se-e-entir mon co-eur qui bat
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pe-eux-tu se-e-entir mon co-eur qui bat
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. à la fille que tu avais l'habitude de voir
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
Ses jours sont terminés, bébé, elle est finie (Je-e-e suis prêt pour toi)
I decided to give you all of me
J'ai décidé de te donner tout de moi
Baby come closer, baby come closer (I, I, I'm ready for ya)
Bébé viens plus près, bébé viens plus près (Je, je, je suis prêt pour toi)
Yeah I hear you talking
Ouais, je t'entends parler
Don't know who you trying to flatter
Je ne sais pas qui tu essaies de flatter
Got my mind made up (I, I, I'm ready for ya)
J'ai pris ma décision (Je, je, je suis prêt pour toi)
I'm in control, but with you being a man
Je contrôle, mais avec toi étant un homme
You don't seem to understand (I, I, I'm ready for ya)
Tu ne sembles pas comprendre (Je, je, je suis prêt pour toi)
I, I, I'm ready for ya
Je, je, je suis prêt pour toi
I, I, I'm ready for ya
Je, je, je suis prêt pour toi
So keep thinking you the man
Alors continue à penser que tu es l'homme
Cause it's all part of a plan
Parce que c'est tout partie d'un plan
I, I, I'm ready for ya
Je, je, je suis prêt pour toi
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pe-eux-tu se-e-entir mon co-eur qui bat
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pe-eux-tu se-e-entir mon co-eur qui bat
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. à la fille que tu avais l'habitude de voir
Her days are over
Ses jours sont terminés
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. alla ragazza che eri abituato a vedere
Her days are over, baby she's over
I suoi giorni sono finiti, baby è finita
I decided to give you all of me
Ho deciso di darti tutto di me
Baby come closer, baby come closer
Baby vieni più vicino, baby vieni più vicino
Sexy senorita, I feel your aura
Sexy signorina, sento la tua aura
Jump out that new motor
Salta fuori da quella nuova macchina
Get in my flying saucer
Sali nella mia astronave volante
I'll make you call me daddy
Ti farò chiamare papà
Even though you ain't my daughter
Anche se non sei mia figlia
Baby I ain't talking books
Baby non sto parlando di libri
When I say that I can take you across the borders
Quando dico che posso portarti oltre i confini
I'm young and free, I'm London G
Sono giovane e libero, sono un londinese
I'm tongue in cheek
Sono ironico
So baby give me some time to drink
Quindi baby dammi un po' di tempo per bere
Slow and steady for me
Lento e costante per me
Go on like a jersey for me
Vai avanti come una maglia per me
And say the words soon as you're ready for me
E pronuncia le parole non appena sei pronta per me
I'm ready for ya
Sono pronto per te
Hit 'em all, switch it up
Colpiscili tutti, cambia
Put 'em on, zip it up
Mettiti su, chiudi la zip
Let my perfume, soak into your sweater
Lascia che il mio profumo si impregni nel tuo maglione
Say you'll be here soon, sooner the better
Dì che sarai qui presto, prima è meglio
No option for, you saying no
Nessuna opzione per, tu che dici no
I run this game, just play a role
Io comando questo gioco, gioca solo un ruolo
Follow my lead, what you waiting for?
Segui il mio esempio, cosa stai aspettando?
Thought it over and decided tonight is your night
Ci ho pensato e ho deciso che stasera è la tua notte
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pu-u-uoi se-e-entire il mio cu-cu-cu-cuore battere
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pu-u-uoi se-e-entire il mio cu-cu-cu-cuore battere
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. alla ragazza che eri abituato a vedere
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
I suoi giorni sono finiti, baby è finita (Io-io-io sono pronto per te)
I decided to give you all of me
Ho deciso di darti tutto di me
Baby come closer, baby come closer (I-I-I'm ready for ya)
Baby vieni più vicino, baby vieni più vicino (Io-io-io sono pronto per te)
Nothing on, I strut around
Niente addosso, mi pavoneggio
I do it big, I shut it down
Lo faccio in grande, lo chiudo
I wonder if you'll be able to handle me
Mi chiedo se sarai in grado di gestirmi
Mental pictures, no cameras please
Immagini mentali, niente telecamere per favore
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pu-u-uoi se-e-entire il mio cu-cu-cu-cuore battere
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pu-u-uoi se-e-entire il mio cu-cu-cu-cuore battere
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. alla ragazza che eri abituato a vedere
Her days are over, baby she's over (I-I-I'm ready for ya)
I suoi giorni sono finiti, baby è finita (Io-io-io sono pronto per te)
I decided to give you all of me
Ho deciso di darti tutto di me
Baby come closer, baby come closer (I, I, I'm ready for ya)
Baby vieni più vicino, baby vieni più vicino (Io, io, io sono pronto per te)
Yeah I hear you talking
Sì, ti sento parlare
Don't know who you trying to flatter
Non so chi stai cercando di lusingare
Got my mind made up (I, I, I'm ready for ya)
Ho la mente decisa (Io, io, io sono pronto per te)
I'm in control, but with you being a man
Ho il controllo, ma con te che sei un uomo
You don't seem to understand (I, I, I'm ready for ya)
Non sembri capire (Io, io, io sono pronto per te)
I, I, I'm ready for ya
Io, io, io sono pronto per te
I, I, I'm ready for ya
Io, io, io sono pronto per te
So keep thinking you the man
Quindi continua a pensare di essere l'uomo
Cause it's all part of a plan
Perché è tutto parte di un piano
I, I, I'm ready for ya
Io, io, io sono pronto per te
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pu-u-uoi se-e-entire il mio cu-cu-cu-cuore battere
Ca-a-an you fe-e-el my he-he-he-he-heart is beatin'
Pu-u-uoi se-e-entire il mio cu-cu-cu-cuore battere
R.I.P. to the girl you used to see
R.I.P. alla ragazza che eri abituato a vedere
Her days are over
I suoi giorni sono finiti