De Janeiro À Janeiro

Roberta Cristina Campos Martins, Paulo Henrique Martins Levi, Joao Caetano Da Silva

Liedtexte Übersetzung

Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
As várias fases e estações que me levam com o vento
E o pensamento bem devagar

Outra vez, eu tive que fugir
Eu tive que correr, pra não me entregar
As loucuras que me levam até você
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar

Olhe bem no fundo dos meus olhos
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
O universo conspira a nosso favor
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar

Mas talvez, você não entenda
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Que meu amor, não será passageiro
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar

Mas talvez, você não entenda
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Que meu amor, não será passageiro
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar

De Janeiro a Janeiro

Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
Ich kann nicht in die Tiefe deiner Augen schauen
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
Und die Dinge sehen, die mich in der Luft lassen, in der Luft lassen
As várias fases e estações que me levam com o vento
Die verschiedenen Phasen und Jahreszeiten, die mich mit dem Wind mitnehmen
E o pensamento bem devagar
Und der Gedanke ganz langsam
Outra vez, eu tive que fugir
Wieder einmal musste ich fliehen
Eu tive que correr, pra não me entregar
Ich musste rennen, um mich nicht hinzugeben
As loucuras que me levam até você
Die Verrücktheiten, die mich zu dir führen
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
Lassen mich vergessen, dass ich nicht weinen darf
Olhe bem no fundo dos meus olhos
Schau tief in meine Augen
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
Und spüre die Emotion, die entstehen wird, wenn du mich ansiehst
O universo conspira a nosso favor
Das Universum verschwört sich zu unseren Gunsten
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
Die Folge des Schicksals ist die Liebe, ich werde dich immer lieben
Mas talvez, você não entenda
Aber vielleicht verstehst du nicht
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Diese Sache, die Welt glauben zu machen
Que meu amor, não será passageiro
Dass meine Liebe nicht vorübergehend sein wird
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Ich werde dich von Januar bis Januar lieben
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Mas talvez, você não entenda
Aber vielleicht verstehst du nicht
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Diese Sache, die Welt glauben zu machen
Que meu amor, não será passageiro
Dass meine Liebe nicht vorübergehend sein wird
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Ich werde dich von Januar bis Januar lieben
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
Até o mundo acabar
Bis die Welt endet
De Janeiro a Janeiro
Von Januar bis Januar
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
I can't look deep into your eyes
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
And see the things that leave me up in the air, leave me in the air
As várias fases e estações que me levam com o vento
The various phases and seasons that carry me with the wind
E o pensamento bem devagar
And the thought very slowly
Outra vez, eu tive que fugir
Again, I had to run away
Eu tive que correr, pra não me entregar
I had to run, so as not to surrender
As loucuras que me levam até você
The madness that leads me to you
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
Make me forget, that I can't cry
Olhe bem no fundo dos meus olhos
Look deep into my eyes
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
And feel the emotion that will be born when you look at me
O universo conspira a nosso favor
The universe conspires in our favor
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
The consequence of destiny is love, I will always love you
Mas talvez, você não entenda
But maybe, you don't understand
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
This thing about making the world believe
Que meu amor, não será passageiro
That my love, will not be fleeting
Te amarei de Janeiro a Janeiro
I will love you from January to January
Até o mundo acabar
Until the world ends
Até o mundo acabar
Until the world ends
Até o mundo acabar
Until the world ends
Até o mundo acabar
Until the world ends
Mas talvez, você não entenda
But maybe, you don't understand
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
This thing about making the world believe
Que meu amor, não será passageiro
That my love, will not be fleeting
Te amarei de Janeiro a Janeiro
I will love you from January to January
Até o mundo acabar
Until the world ends
Até o mundo acabar
Until the world ends
Até o mundo acabar
Until the world ends
Até o mundo acabar
Until the world ends
De Janeiro a Janeiro
From January to January
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
No puedo mirar al fondo de tus ojos
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
Y ver las cosas que me dejan en el aire, dejan en el aire
As várias fases e estações que me levam com o vento
Las varias fases y estaciones que me llevan con el viento
E o pensamento bem devagar
Y el pensamiento muy lentamente
Outra vez, eu tive que fugir
Otra vez, tuve que huir
Eu tive que correr, pra não me entregar
Tuve que correr, para no entregarme
As loucuras que me levam até você
Las locuras que me llevan hasta ti
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
Me hacen olvidar, que no puedo llorar
Olhe bem no fundo dos meus olhos
Mira bien al fondo de mis ojos
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
Y siente la emoción que nacerá cuando me mires
O universo conspira a nosso favor
El universo conspira a nuestro favor
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
La consecuencia del destino es el amor, siempre te amaré
Mas talvez, você não entenda
Pero tal vez, no entiendas
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Esta cosa de hacer creer al mundo
Que meu amor, não será passageiro
Que mi amor, no será pasajero
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Te amaré de Enero a Enero
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Mas talvez, você não entenda
Pero tal vez, no entiendas
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Esta cosa de hacer creer al mundo
Que meu amor, não será passageiro
Que mi amor, no será pasajero
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Te amaré de Enero a Enero
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
Até o mundo acabar
Hasta que el mundo acabe
De Janeiro a Janeiro
De Enero a Enero
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
Je n'arrive pas à regarder au fond de tes yeux
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
Et voir les choses qui me laissent en suspens, laissent en suspens
As várias fases e estações que me levam com o vento
Les différentes phases et saisons qui m'emportent avec le vent
E o pensamento bem devagar
Et la pensée très lentement
Outra vez, eu tive que fugir
Encore une fois, j'ai dû fuir
Eu tive que correr, pra não me entregar
J'ai dû courir, pour ne pas me rendre
As loucuras que me levam até você
Les folies qui me mènent jusqu'à toi
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
Me font oublier, que je ne peux pas pleurer
Olhe bem no fundo dos meus olhos
Regarde bien au fond de mes yeux
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
Et ressens l'émotion qui naîtra quand tu me regarderas
O universo conspira a nosso favor
L'univers conspire en notre faveur
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
La conséquence du destin est l'amour, je t'aimerai toujours
Mas talvez, você não entenda
Mais peut-être, tu ne comprends pas
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Cette chose de faire croire au monde
Que meu amor, não será passageiro
Que mon amour, ne sera pas éphémère
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Je t'aimerai de Janvier à Janvier
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Mas talvez, você não entenda
Mais peut-être, tu ne comprends pas
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Cette chose de faire croire au monde
Que meu amor, não será passageiro
Que mon amour, ne sera pas éphémère
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Je t'aimerai de Janvier à Janvier
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
Até o mundo acabar
Jusqu'à la fin du monde
De Janeiro a Janeiro
De Janvier à Janvier
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
Non riesco a guardare nel profondo dei tuoi occhi
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
E vedere le cose che mi lasciano sospeso, lasciano sospeso
As várias fases e estações que me levam com o vento
Le varie fasi e stagioni che mi portano con il vento
E o pensamento bem devagar
E il pensiero molto lentamente
Outra vez, eu tive que fugir
Un'altra volta, ho dovuto fuggire
Eu tive que correr, pra não me entregar
Ho dovuto correre, per non arrendermi
As loucuras que me levam até você
Le follie che mi portano fino a te
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
Mi fanno dimenticare, che non posso piangere
Olhe bem no fundo dos meus olhos
Guarda bene nel profondo dei miei occhi
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
E senti l'emozione che nascerà quando mi guarderai
O universo conspira a nosso favor
L'universo cospira a nostro favore
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
La conseguenza del destino è l'amore, ti amerò per sempre
Mas talvez, você não entenda
Ma forse, non capisci
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Questa cosa di far credere al mondo
Que meu amor, não será passageiro
Che il mio amore, non sarà passeggero
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Ti amerò da gennaio a gennaio
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Mas talvez, você não entenda
Ma forse, non capisci
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Questa cosa di far credere al mondo
Que meu amor, não será passageiro
Che il mio amore, non sarà passeggero
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Ti amerò da gennaio a gennaio
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
Até o mundo acabar
Fino alla fine del mondo
De Janeiro a Janeiro
Da gennaio a gennaio
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
Saya tidak bisa menatap dalam-dalam mata Anda
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
Dan melihat hal-hal yang membuat saya melayang, membuat saya melayang
As várias fases e estações que me levam com o vento
Berbagai fase dan musim yang membawa saya bersama angin
E o pensamento bem devagar
Dan pikiran yang berjalan sangat lambat
Outra vez, eu tive que fugir
Lagi, saya harus melarikan diri
Eu tive que correr, pra não me entregar
Saya harus berlari, untuk tidak menyerah
As loucuras que me levam até você
Kegilaan yang membawa saya kepadamu
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
Membuat saya lupa, bahwa saya tidak bisa menangis
Olhe bem no fundo dos meus olhos
Lihatlah dalam-dalam mata saya
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
Dan rasakan emosi yang akan muncul ketika Anda menatap saya
O universo conspira a nosso favor
Semesta berkonspirasi untuk kebaikan kita
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
Konsekuensi dari takdir adalah cinta, saya akan mencintaimu selamanya
Mas talvez, você não entenda
Tapi mungkin, Anda tidak mengerti
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Hal ini membuat dunia percaya
Que meu amor, não será passageiro
Bahwa cintaku, tidak akan berlalu
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Aku akan mencintaimu dari Januari hingga Januari
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Mas talvez, você não entenda
Tapi mungkin, Anda tidak mengerti
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Hal ini membuat dunia percaya
Que meu amor, não será passageiro
Bahwa cintaku, tidak akan berlalu
Te amarei de Janeiro a Janeiro
Aku akan mencintaimu dari Januari hingga Januari
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
Até o mundo acabar
Sampai dunia berakhir
De Janeiro a Janeiro
Dari Januari hingga Januari
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
ฉันมองไม่เห็นลึกลงไปในดวงตาของคุณ
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
และเห็นสิ่งที่ทำให้ฉันอยู่ในอากาศ, ทำให้อยู่ในอากาศ
As várias fases e estações que me levam com o vento
ช่วงเวลาและฤดูกาลที่พาฉันไปกับลม
E o pensamento bem devagar
และความคิดที่ช้าๆ
Outra vez, eu tive que fugir
อีกครั้ง, ฉันต้องหนี
Eu tive que correr, pra não me entregar
ฉันต้องวิ่ง, เพื่อไม่ต้องสละตัว
As loucuras que me levam até você
ความบ้าคลั่งที่พาฉันมาหาคุณ
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
ทำให้ฉันลืม, ว่าฉันไม่สามารถร้องไห้
Olhe bem no fundo dos meus olhos
มองลึกลงไปในดวงตาของฉัน
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
และรู้สึกถึงความรู้สึกที่จะเกิดขึ้นเมื่อคุณมองฉัน
O universo conspira a nosso favor
จักรวาลสมคบคิดเพื่อเรา
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
ผลที่ตามมาของชะตากรรมคือความรัก, ฉันจะรักคุณตลอดไป
Mas talvez, você não entenda
แต่อาจจะ, คุณไม่เข้าใจ
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
สิ่งนี้ทำให้โลกเชื่อ
Que meu amor, não será passageiro
ว่าความรักของฉัน, จะไม่เป็นชั่วคราว
Te amarei de Janeiro a Janeiro
ฉันจะรักคุณจากมกราคมถึงมกราคม
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Mas talvez, você não entenda
แต่อาจจะ, คุณไม่เข้าใจ
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
สิ่งนี้ทำให้โลกเชื่อ
Que meu amor, não será passageiro
ว่าความรักของฉัน, จะไม่เป็นชั่วคราว
Te amarei de Janeiro a Janeiro
ฉันจะรักคุณจากมกราคมถึงมกราคม
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
Até o mundo acabar
จนกระทั่งโลกสิ้นสุด
De Janeiro a Janeiro
จากมกราคมถึงมกราคม
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
我无法深深地看进你的眼睛
E enxergar as coisas que me deixam no ar, deixam no ar
并看到那些让我心悬空中的事物,让我心悬空中
As várias fases e estações que me levam com o vento
那些各种阶段和季节随风带走我
E o pensamento bem devagar
我的思绪缓缓流淌
Outra vez, eu tive que fugir
再一次,我不得不逃跑
Eu tive que correr, pra não me entregar
我不得不奔跑,以免我投降
As loucuras que me levam até você
那些疯狂的事情把我带到你身边
Me fazem esquecer, que eu não posso chorar
让我忘记,我不能哭泣
Olhe bem no fundo dos meus olhos
深深地看进我的眼睛
E sinta a emoção que nascerá quando você me olhar
当你看我时,你会感受到那即将诞生的情感
O universo conspira a nosso favor
宇宙都在我们的一方
A consequência do destino é o amor, pra sempre vou te amar
命运的结果就是爱,我会永远爱你
Mas talvez, você não entenda
但也许,你不会理解
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
让全世界相信的这种事情
Que meu amor, não será passageiro
我的爱,不会是短暂的
Te amarei de Janeiro a Janeiro
我会从一月到一月爱你
Até o mundo acabar
直到世界结束
Até o mundo acabar
直到世界结束
Até o mundo acabar
直到世界结束
Até o mundo acabar
直到世界结束
Mas talvez, você não entenda
但也许,你不会理解
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
让全世界相信的这种事情
Que meu amor, não será passageiro
我的爱,不会是短暂的
Te amarei de Janeiro a Janeiro
我会从一月到一月爱你
Até o mundo acabar
直到世界结束
Até o mundo acabar
直到世界结束
Até o mundo acabar
直到世界结束
Até o mundo acabar
直到世界结束
De Janeiro a Janeiro
从一月到一月

Wissenswertes über das Lied De Janeiro À Janeiro von Roberta Campos

Wann wurde das Lied “De Janeiro À Janeiro” von Roberta Campos veröffentlicht?
Das Lied De Janeiro À Janeiro wurde im Jahr 2013, auf dem Album “Varrendo a Lua” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “De Janeiro À Janeiro” von Roberta Campos komponiert?
Das Lied “De Janeiro À Janeiro” von Roberta Campos wurde von Roberta Cristina Campos Martins, Paulo Henrique Martins Levi, Joao Caetano Da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Roberta Campos

Andere Künstler von MPB