São Tantas Coisas

Maria De Alberquerque Miranda

Liedtexte Übersetzung

São tantas coisas
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos

Nossos momentos
As nossas brigas
O nosso louco juramento
E este medo de perder você que amo
Me faz tão fria, indiferente às situações

Vou confessar
Renunciei você de tanto louco amor
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Pra me mostrar que não sou nada sem você

São tantas coisas
Temos até plateia contra e a favor
Apostadores da nossa grande dor
Metade amigos que aplaude e nos devora

Só mesmo o amor
De corpo e alma pra vencer esta batalha
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
E receber das mãos divinas o troféu do amor

Vou confessar
Renunciei você de tanto louco amor
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Pra me mostrar que não sou nada sem você

Vou confessar
Renunciei você de tanto louco amor
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Pra me mostrar que não sou nada sem você

São tantas coisas
Es sind so viele Dinge
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Nur wir wissen, was das Gefühl beinhaltet
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Unsere Liebe ist verletzt, aber ich versuche
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
Meinem Leben Leben zu geben, das ich in deine Hände gelegt habe
Nossos momentos
Unsere Momente
As nossas brigas
Unsere Streitigkeiten
O nosso louco juramento
Unser verrücktes Versprechen
E este medo de perder você que amo
Und diese Angst, dich zu verlieren, den ich liebe
Me faz tão fria, indiferente às situações
Macht mich so kalt, gleichgültig gegenüber Situationen
Vou confessar
Ich werde gestehen
Renunciei você de tanto louco amor
Ich habe dich aus so verrückter Liebe aufgegeben
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Selbst sterbend habe ich meinen Schmerz erstickt
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In einem dunklen Raum meines Egos ohne Antworten
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Ich kann es nicht glauben, dass ich dich durch Zufall des Schicksals kennengelernt habe
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Es war Gott, der dich brachte und dich auf meinen Weg stellte
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Um mir zu zeigen, dass ich ohne dich nichts bin
São tantas coisas
Es sind so viele Dinge
Temos até plateia contra e a favor
Wir haben sogar ein Publikum gegen und für uns
Apostadores da nossa grande dor
Wetter der großen Schmerzen
Metade amigos que aplaude e nos devora
Halbe Freunde, die applaudieren und uns verschlingen
Só mesmo o amor
Nur die Liebe
De corpo e alma pra vencer esta batalha
Mit Körper und Seele, um diesen Kampf zu gewinnen
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
Gemeinsam weitermachen, um diese Mauer zu brechen
E receber das mãos divinas o troféu do amor
Und von den göttlichen Händen die Trophäe der Liebe zu erhalten
Vou confessar
Ich werde gestehen
Renunciei você de tanto louco amor
Ich habe dich aus so verrückter Liebe aufgegeben
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Selbst sterbend habe ich meinen Schmerz erstickt
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In einem dunklen Raum meines Egos ohne Antworten
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Ich kann es nicht glauben, dass ich dich durch Zufall des Schicksals kennengelernt habe
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Es war Gott, der dich brachte und dich auf meinen Weg stellte
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Um mir zu zeigen, dass ich ohne dich nichts bin
Vou confessar
Ich werde gestehen
Renunciei você de tanto louco amor
Ich habe dich aus so verrückter Liebe aufgegeben
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Selbst sterbend habe ich meinen Schmerz erstickt
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In einem dunklen Raum meines Egos ohne Antworten
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Ich kann es nicht glauben, dass ich dich durch Zufall des Schicksals kennengelernt habe
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Es war Gott, der dich brachte und dich auf meinen Weg stellte
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Um mir zu zeigen, dass ich ohne dich nichts bin
São tantas coisas
There are so many things
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Only we know what involves the feeling
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Our love is hurt, but I try
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
To give life to my life that I put in your hands
Nossos momentos
Our moments
As nossas brigas
Our fights
O nosso louco juramento
Our crazy oath
E este medo de perder você que amo
And this fear of losing you whom I love
Me faz tão fria, indiferente às situações
Makes me so cold, indifferent to situations
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you out of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying I suffocated my pain
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In a dark room of my ego without answers
Não acredito, que conheci você acaso do destino
I can't believe, that I met you by chance of fate
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought and put you in my path
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you
São tantas coisas
There are so many things
Temos até plateia contra e a favor
We even have an audience against and in favor
Apostadores da nossa grande dor
Bettors of our great pain
Metade amigos que aplaude e nos devora
Half friends who applaud and devour us
Só mesmo o amor
Only love itself
De corpo e alma pra vencer esta batalha
Body and soul to win this battle
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
To stay together to break this wall
E receber das mãos divinas o troféu do amor
And receive from divine hands the trophy of love
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you out of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying I suffocated my pain
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In a dark room of my ego without answers
Não acredito, que conheci você acaso do destino
I can't believe, that I met you by chance of fate
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought and put you in my path
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you
Vou confessar
I will confess
Renunciei você de tanto louco amor
I renounced you out of so much crazy love
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Even dying I suffocated my pain
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In a dark room of my ego without answers
Não acredito, que conheci você acaso do destino
I can't believe, that I met you by chance of fate
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
It was God who brought and put you in my path
Pra me mostrar que não sou nada sem você
To show me that I am nothing without you
São tantas coisas
Son tantas cosas
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Solo nosotros sabemos lo que implica el sentimiento
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Nuestro amor está herido, pero yo intento
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
Dar vida a mi vida que entregué en tus manos
Nossos momentos
Nuestros momentos
As nossas brigas
Nuestras peleas
O nosso louco juramento
Nuestro loco juramento
E este medo de perder você que amo
Y este miedo de perderte, a ti que amo
Me faz tão fria, indiferente às situações
Me hace tan fría, indiferente a las situaciones
Vou confessar
Voy a confesar
Renunciei você de tanto louco amor
Renuncié a ti por tanto loco amor
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Incluso muriendo, sofocé mi dolor
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
En una habitación oscura de mi ego sin respuestas
Não acredito, que conheci você acaso do destino
No puedo creer, que te conocí por casualidad del destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Fue Dios quien te trajo y te puso en mi camino
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Para mostrarme que no soy nada sin ti
São tantas coisas
Son tantas cosas
Temos até plateia contra e a favor
Incluso tenemos público en contra y a favor
Apostadores da nossa grande dor
Apostadores de nuestro gran dolor
Metade amigos que aplaude e nos devora
Mitad amigos que aplauden y nos devoran
Só mesmo o amor
Solo el amor
De corpo e alma pra vencer esta batalha
De cuerpo y alma para ganar esta batalla
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
Seguir juntos para romper esta muralla
E receber das mãos divinas o troféu do amor
Y recibir de las manos divinas el trofeo del amor
Vou confessar
Voy a confesar
Renunciei você de tanto louco amor
Renuncié a ti por tanto loco amor
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Incluso muriendo, sofocé mi dolor
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
En una habitación oscura de mi ego sin respuestas
Não acredito, que conheci você acaso do destino
No puedo creer, que te conocí por casualidad del destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Fue Dios quien te trajo y te puso en mi camino
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Para mostrarme que no soy nada sin ti
Vou confessar
Voy a confesar
Renunciei você de tanto louco amor
Renuncié a ti por tanto loco amor
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Incluso muriendo, sofocé mi dolor
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
En una habitación oscura de mi ego sin respuestas
Não acredito, que conheci você acaso do destino
No puedo creer, que te conocí por casualidad del destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Fue Dios quien te trajo y te puso en mi camino
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Para mostrarme que no soy nada sin ti
São tantas coisas
Il y a tant de choses
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Seuls nous savons ce que le sentiment implique
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Notre amour est blessé, mais j'essaie
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
De donner vie à ma vie que j'ai confiée entre vos mains
Nossos momentos
Nos moments
As nossas brigas
Nos disputes
O nosso louco juramento
Notre serment fou
E este medo de perder você que amo
Et cette peur de te perdre que j'aime
Me faz tão fria, indiferente às situações
Me rend si froide, indifférente aux situations
Vou confessar
Je vais avouer
Renunciei você de tanto louco amor
Je t'ai renoncé par tant d'amour fou
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Même en mourant j'ai étouffé ma douleur
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Dans une chambre sombre de mon ego sans réponses
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Je ne crois pas, que je t'ai rencontré par hasard du destin
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
C'est Dieu qui t'a amené et t'a mis sur mon chemin
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Pour me montrer que je ne suis rien sans toi
São tantas coisas
Il y a tant de choses
Temos até plateia contra e a favor
Nous avons même un public contre et pour
Apostadores da nossa grande dor
Les parieurs de notre grande douleur
Metade amigos que aplaude e nos devora
La moitié des amis qui applaudissent et nous dévorent
Só mesmo o amor
Seul l'amour
De corpo e alma pra vencer esta batalha
De corps et d'âme pour gagner cette bataille
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
Continuer ensemble pour briser ce mur
E receber das mãos divinas o troféu do amor
Et recevoir des mains divines le trophée de l'amour
Vou confessar
Je vais avouer
Renunciei você de tanto louco amor
Je t'ai renoncé par tant d'amour fou
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Même en mourant j'ai étouffé ma douleur
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Dans une chambre sombre de mon ego sans réponses
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Je ne crois pas, que je t'ai rencontré par hasard du destin
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
C'est Dieu qui t'a amené et t'a mis sur mon chemin
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Pour me montrer que je ne suis rien sans toi
Vou confessar
Je vais avouer
Renunciei você de tanto louco amor
Je t'ai renoncé par tant d'amour fou
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Même en mourant j'ai étouffé ma douleur
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Dans une chambre sombre de mon ego sans réponses
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Je ne crois pas, que je t'ai rencontré par hasard du destin
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
C'est Dieu qui t'a amené et t'a mis sur mon chemin
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Pour me montrer que je ne suis rien sans toi
São tantas coisas
Ci sono tante cose
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Solo noi sappiamo cosa coinvolge il sentimento
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Il nostro amore è ferito, ma io provo
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
A dare vita alla mia vita che ho consegnato nelle tue mani
Nossos momentos
I nostri momenti
As nossas brigas
Le nostre litigate
O nosso louco juramento
Il nostro folle giuramento
E este medo de perder você que amo
E questa paura di perderti che amo
Me faz tão fria, indiferente às situações
Mi rende così fredda, indifferente alle situazioni
Vou confessar
Voglio confessare
Renunciei você de tanto louco amor
Ti ho rinunciato per tanto folle amore
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Anche morendo ho soffocato il mio dolore
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In una stanza oscura del mio ego senza risposte
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Non posso credere, che ti ho conosciuto per caso del destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
È stato Dio che ti ha portato e ti ha messo sulla mia strada
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Per mostrarmi che non sono nulla senza di te
São tantas coisas
Ci sono tante cose
Temos até plateia contra e a favor
Abbiamo persino un pubblico contro e a favore
Apostadores da nossa grande dor
Scommettitori del nostro grande dolore
Metade amigos que aplaude e nos devora
Metà amici che applaudono e ci divorano
Só mesmo o amor
Solo l'amore vero
De corpo e alma pra vencer esta batalha
Di corpo e anima per vincere questa battaglia
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
Continuare insieme per abbattere questo muro
E receber das mãos divinas o troféu do amor
E ricevere dalle mani divine il trofeo dell'amore
Vou confessar
Voglio confessare
Renunciei você de tanto louco amor
Ti ho rinunciato per tanto folle amore
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Anche morendo ho soffocato il mio dolore
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In una stanza oscura del mio ego senza risposte
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Non posso credere, che ti ho conosciuto per caso del destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
È stato Dio che ti ha portato e ti ha messo sulla mia strada
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Per mostrarmi che non sono nulla senza di te
Vou confessar
Voglio confessare
Renunciei você de tanto louco amor
Ti ho rinunciato per tanto folle amore
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Anche morendo ho soffocato il mio dolore
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
In una stanza oscura del mio ego senza risposte
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Non posso credere, che ti ho conosciuto per caso del destino
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
È stato Dio che ti ha portato e ti ha messo sulla mia strada
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Per mostrarmi che non sono nulla senza di te
São tantas coisas
Ada begitu banyak hal
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
Hanya kita yang tahu apa yang melibatkan perasaan
O nosso amor está magoado, mas eu tento
Cinta kita terluka, tapi aku mencoba
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
Memberi kehidupan pada hidupku yang telah kuserahkan di tanganmu
Nossos momentos
Momen-momen kita
As nossas brigas
Pertengkaran kita
O nosso louco juramento
Sumpah gila kita
E este medo de perder você que amo
Dan ketakutan ini kehilanganmu yang kucinta
Me faz tão fria, indiferente às situações
Membuatku begitu dingin, acuh tak acuh terhadap situasi
Vou confessar
Aku akan mengaku
Renunciei você de tanto louco amor
Aku menyerah padamu karena cinta yang begitu gila
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Meski mati, aku menahan rasa sakitku
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Di sebuah kamar gelap ego ku tanpa jawaban
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Aku tidak percaya, bahwa aku mengenalmu karena takdir
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Adalah Tuhan yang membawamu dan menempatkanmu di jalanku
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Untuk menunjukkan bahwa aku tidak ada apa-apa tanpamu
São tantas coisas
Ada begitu banyak hal
Temos até plateia contra e a favor
Kita bahkan memiliki penonton yang kontra dan mendukung
Apostadores da nossa grande dor
Pertaruhan dari rasa sakit besar kita
Metade amigos que aplaude e nos devora
Setengah teman yang bertepuk tangan dan memangsa kita
Só mesmo o amor
Hanya cinta sejati
De corpo e alma pra vencer esta batalha
Dengan jiwa dan raga untuk memenangkan pertempuran ini
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
Kita lanjutkan bersama untuk meruntuhkan tembok ini
E receber das mãos divinas o troféu do amor
Dan menerima dari tangan ilahi piala cinta
Vou confessar
Aku akan mengaku
Renunciei você de tanto louco amor
Aku menyerah padamu karena cinta yang begitu gila
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Meski mati, aku menahan rasa sakitku
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Di sebuah kamar gelap ego ku tanpa jawaban
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Aku tidak percaya, bahwa aku mengenalmu karena takdir
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Adalah Tuhan yang membawamu dan menempatkanmu di jalanku
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Untuk menunjukkan bahwa aku tidak ada apa-apa tanpamu
Vou confessar
Aku akan mengaku
Renunciei você de tanto louco amor
Aku menyerah padamu karena cinta yang begitu gila
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
Meski mati, aku menahan rasa sakitku
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
Di sebuah kamar gelap ego ku tanpa jawaban
Não acredito, que conheci você acaso do destino
Aku tidak percaya, bahwa aku mengenalmu karena takdir
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
Adalah Tuhan yang membawamu dan menempatkanmu di jalanku
Pra me mostrar que não sou nada sem você
Untuk menunjukkan bahwa aku tidak ada apa-apa tanpamu
São tantas coisas
มีเรื่องราวมากมาย
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
เราเท่านั้นที่รู้ว่าความรู้สึกมีอะไรบ้าง
O nosso amor está magoado, mas eu tento
ความรักของเราถูกทำร้าย แต่ฉันพยายาม
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
ให้ชีวิตของฉันที่ฉันมอบให้คุณมีชีวิต
Nossos momentos
ช่วงเวลาของเรา
As nossas brigas
การทะเลาะวิวาทของเรา
O nosso louco juramento
คำสาบานที่บ้าคลั่งของเรา
E este medo de perder você que amo
และความกลัวที่จะสูญเสียคุณที่ฉันรัก
Me faz tão fria, indiferente às situações
ทำให้ฉันเย็นชา ไม่สนใจต่อสถานการณ์
Vou confessar
ฉันจะสารภาพ
Renunciei você de tanto louco amor
ฉันได้สละคุณเพราะความรักที่บ้าคลั่ง
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
แม้ว่าฉันจะตาย ฉันก็ยังอดทนความเจ็บปวดของฉัน
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
ในห้องที่มืดมิดของความเฉยเมยของฉันที่ไม่มีคำตอบ
Não acredito, que conheci você acaso do destino
ฉันไม่เชื่อว่าฉันได้พบคุณเพราะบังเอิญ
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
เป็นพระเจ้าที่นำคุณมาและวางคุณในทางของฉัน
Pra me mostrar que não sou nada sem você
เพื่อแสดงให้ฉันเห็นว่าฉันไม่มีอะไรเลยหากไม่มีคุณ
São tantas coisas
มีเรื่องราวมากมาย
Temos até plateia contra e a favor
เรามีแม้กระทั่งผู้ชมที่ต่อต้านและสนับสนุน
Apostadores da nossa grande dor
ผู้เดิมพันที่เรามีความเจ็บปวดมาก
Metade amigos que aplaude e nos devora
ครึ่งหนึ่งเป็นเพื่อนที่ปรบมือและกินเรา
Só mesmo o amor
เพียงความรักเท่านั้น
De corpo e alma pra vencer esta batalha
ด้วยร่างกายและจิตใจเพื่อชนะการต่อสู้นี้
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
เราจะไปด้วยกันเพื่อทำลายกำแพงนี้
E receber das mãos divinas o troféu do amor
และรับรางวัลความรักจากพระเจ้า
Vou confessar
ฉันจะสารภาพ
Renunciei você de tanto louco amor
ฉันได้สละคุณเพราะความรักที่บ้าคลั่ง
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
แม้ว่าฉันจะตาย ฉันก็ยังอดทนความเจ็บปวดของฉัน
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
ในห้องที่มืดมิดของความเฉยเมยของฉันที่ไม่มีคำตอบ
Não acredito, que conheci você acaso do destino
ฉันไม่เชื่อว่าฉันได้พบคุณเพราะบังเอิญ
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
เป็นพระเจ้าที่นำคุณมาและวางคุณในทางของฉัน
Pra me mostrar que não sou nada sem você
เพื่อแสดงให้ฉันเห็นว่าฉันไม่มีอะไรเลยหากไม่มีคุณ
Vou confessar
ฉันจะสารภาพ
Renunciei você de tanto louco amor
ฉันได้สละคุณเพราะความรักที่บ้าคลั่ง
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
แม้ว่าฉันจะตาย ฉันก็ยังอดทนความเจ็บปวดของฉัน
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
ในห้องที่มืดมิดของความเฉยเมยของฉันที่ไม่มีคำตอบ
Não acredito, que conheci você acaso do destino
ฉันไม่เชื่อว่าฉันได้พบคุณเพราะบังเอิญ
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
เป็นพระเจ้าที่นำคุณมาและวางคุณในทางของฉัน
Pra me mostrar que não sou nada sem você
เพื่อแสดงให้ฉันเห็นว่าฉันไม่มีอะไรเลยหากไม่มีคุณ
São tantas coisas
有那么多事情
Só nós sabemos o que envolve o sentimento
只有我们知道感情包含了什么
O nosso amor está magoado, mas eu tento
我们的爱受伤了,但我尝试
Dar vida a minha vida que entreguei em suas mãos
给我交给你手中的生活带来生命
Nossos momentos
我们的时刻
As nossas brigas
我们的争吵
O nosso louco juramento
我们的疯狂誓言
E este medo de perder você que amo
这种害怕失去我所爱的你的恐惧
Me faz tão fria, indiferente às situações
使我变得如此冷淡,对各种情况漠不关心
Vou confessar
我要承认
Renunciei você de tanto louco amor
我放弃了你,因为太疯狂的爱
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
即使在死亡中,我也抑制住了我的痛苦
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
在我没有答案的自我黑暗的房间里
Não acredito, que conheci você acaso do destino
我不相信,我遇见你是命运的偶然
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
是上帝带你来,把你放在我的路上
Pra me mostrar que não sou nada sem você
来告诉我,没有你我什么都不是
São tantas coisas
有那么多事情
Temos até plateia contra e a favor
我们甚至有反对和支持的观众
Apostadores da nossa grande dor
我们巨大痛苦的赌徒
Metade amigos que aplaude e nos devora
一半是鼓掌并吞噬我们的朋友
Só mesmo o amor
只有爱
De corpo e alma pra vencer esta batalha
身心投入才能赢得这场战斗
Seguirmos juntos pra quebrar esta muralha
我们一起前进,打破这堵墙
E receber das mãos divinas o troféu do amor
并从神的手中接受爱的奖杯
Vou confessar
我要承认
Renunciei você de tanto louco amor
我放弃了你,因为太疯狂的爱
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
即使在死亡中,我也抑制住了我的痛苦
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
在我没有答案的自我黑暗的房间里
Não acredito, que conheci você acaso do destino
我不相信,我遇见你是命运的偶然
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
是上帝带你来,把你放在我的路上
Pra me mostrar que não sou nada sem você
来告诉我,没有你我什么都不是
Vou confessar
我要承认
Renunciei você de tanto louco amor
我放弃了你,因为太疯狂的爱
Mesmo morrendo sufoquei a minha dor
即使在死亡中,我也抑制住了我的痛苦
Num quarto escuro do meu ego sem respostas
在我没有答案的自我黑暗的房间里
Não acredito, que conheci você acaso do destino
我不相信,我遇见你是命运的偶然
Foi Deus que trouxe e te pôs no meu caminho
是上帝带你来,把你放在我的路上
Pra me mostrar que não sou nada sem você
来告诉我,没有你我什么都不是

Wissenswertes über das Lied São Tantas Coisas von Roberta Miranda

Auf welchen Alben wurde das Lied “São Tantas Coisas” von Roberta Miranda veröffentlicht?
Roberta Miranda hat das Lied auf den Alben “Volume 1” im Jahr 1986, “Coletâneas” im Jahr 1990, “A Majestade, O Sabia” im Jahr 2000 und “Os Tempos Mudaram” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “São Tantas Coisas” von Roberta Miranda komponiert?
Das Lied “São Tantas Coisas” von Roberta Miranda wurde von Maria De Alberquerque Miranda komponiert.

Beliebteste Lieder von Roberta Miranda

Andere Künstler von Sertanejo