Luke Clay, Rodarius M. Green, Thomas Horton
(Pipe that shit up, TnT)
(LC)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Crazy thing is, out of all life done taught me
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
I remember, nigga, yeah
Straight up, you know me
How would I ever forget?
How could I ever forget? (Yeah, yeah)
I remember, oh, I remember
How could I ever forget?
How would I ever forget?
I remember everything, the shine and the struggle
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
I remember elementary when pops would come and get me
And take me to the neighborhood with Veneria and Whitney
Then pops had went to prison, I remember every letter
I remember bitches playing with my heart 'cause I would let 'em
I remember what's his name told me, "Bro let's stick together"
But we couldn't stick together, 'cause niggas change just like the weather
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese and save it
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Me and Sir Kendrick in the kitchen cooking fake crack
I remember my first show, I remember who booked me
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
I had just jumped off the porch but lil' bruh was moving fast
I remember when I first met Kareem, we was coolin'
A year later we was breaking in them houses, shooting movies
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
We made lil' what's his name jump off his bike, and that's a fact
Remember when I first caught a buzz with my raps
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
Remember when I first confessed my love and I cried
Asked you about that other fuck nigga in your life
No longer could I stand to see the truth in your eyes
So I went somewhere else to find love and you know why
Remember sitting in my cell blaming the streets
Mama came to see me said the blame was on me
Remember Lenny died, the city cried for a week
I remember when you niggas testified on Lil C, I remember, I remember, nigga
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Crazy thing is, out of all life done taught me
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
I remember, nigga, yeah
How would I ever forget?
How could I ever forget?
I remember, oh, I remember
How could I ever forget?
How would I ever forget?
(Pipe that shit up, TnT)
(Dreh' den Scheiß auf, TnT)
(LC)
(LC)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Es gab Irrungen und Wirrungen auf dem Weg zum Geld
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Hab' so viele Gesichter gesehen, bin an so vielen Orten gewesen, bin ein paar Mal festgenommen worden
Crazy thing is, out of all life done taught me
Das Verrückte ist, von allem, was mich das Leben gelehrt hat
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Bevor man einmal gewinnt, muss man tausend Niederlagen einstecken
I remember, nigga, yeah
Ich erinnere mich, Nigga, yeah
Straight up, you know me
Geradewegs, du kennst mich
How would I ever forget?
Wie würde ich je vergessen?
How could I ever forget? (Yeah, yeah)
Wie könnte ich je vergessen? (Yeah, yeah)
I remember, oh, I remember
Ich erinnere mich, oh, ich erinnere mich
How could I ever forget?
Wie könnte ich je vergessen?
How would I ever forget?
Wie würde ich je vergessen?
I remember everything, the shine and the struggle
Ich erinnere mich an alles, den Glanz und die Probleme
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
Ich erinnere mich an all den Schmerz, all das Arbeiten, all das Dealen
I remember elementary when pops would come and get me
Ich erinnere mich daran, dass mein Vater mich von der Grundschule abgeholt
And take me to the neighborhood with Veneria and Whitney
Und mit mir, Veneria und Whitney in die Nachbarschaft gefahren ist
Then pops had went to prison, I remember every letter
Dann ist mein Vater ins Gefängnis gekommen, ich erinnere mich an jeden Brief
I remember bitches playing with my heart 'cause I would let 'em
Ich erinnere mich an Bitches, die mit meinem Herz gespielt haben, weil ich es zuließ
I remember what's his name told me, "Bro let's stick together"
Ich erinnere mich daran, dass Wie-heißt-er-noch mir gesagt hat: „Bro, lass uns zusammenhalten“
But we couldn't stick together, 'cause niggas change just like the weather
Aber wir konnten nicht zusammenhalten, denn Nigga ändern sich, genauso wie das Wetter
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
Ich erinnere mich immer noch an die erste Nacht in der ich Mr. Raymond kennengelernt habe
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
Ich war mit den Glocks am Block, als Onkel Dereck kam, um mich zu retten
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
Erinnere mich an die Middle School, als ich Derek Bailey getroffen habe
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese and save it
Und er mir gezeigt hat, wie man Gras abpackt, das Geld stapelt und es spart
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Aber ich hab' es trotzdem versaut, ich erinnere mich daran, zu versuchen es rückgängig zu machen
Me and Sir Kendrick in the kitchen cooking fake crack
Ich und Sir Kendrick in der Küche, kochen gefälschtes Crack
I remember my first show, I remember who booked me
Ich erinnere mich an meine erste Show, ich erinnere mich daran, wer mich gebucht hat
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
Ich erinnere mich an all die Gegner aus der Middle School, die Nigga waren Pussys
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
Ich erinnere mich an mein erstes geklautes Auto, ich war mit Lil Chaz unterwegs
I had just jumped off the porch but lil' bruh was moving fast
Ich war gerade erst von der Veranda gesprungen, aber kleiner Bruder hat sich schnell bewegt
I remember when I first met Kareem, we was coolin'
Ich erinnere mich daran, als ich Kareem das erste Mal getroffen habe, wir waren cool
A year later we was breaking in them houses, shooting movies
Ein Jahr später sind wir in die Häuser eingebrochen, drehten Filme
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
Wenn wir spät nachts einen Nigga erwischen, gibt es nichts zu reden, wir sind fertig
We made lil' what's his name jump off his bike, and that's a fact
Wir haben den kleinen Wie-heißt-er-noch von seinem Motorrad springen lassen und das ist ein Fakt
Remember when I first caught a buzz with my raps
Erinnere mich daran, wie ich das erste mal mit meinem Zeug Erfolg hatte
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
Das Geld kam und Nigga haben sich verändert und sind mir in den Rücken gefallen
Remember when I first confessed my love and I cried
Erinnere mich daran, wie ich zum ersten Mal meine Liebe gestanden und geweint habe
Asked you about that other fuck nigga in your life
Hab' dich nach dem anderen verdammten Nigga in deinem Leben gefragt
No longer could I stand to see the truth in your eyes
Konnte es nicht länger aushalten, die Wahrheit in deinen Augen zu sehen
So I went somewhere else to find love and you know why
Also ging ich woanders hin um Liebe zu finden und du weißt wieso
Remember sitting in my cell blaming the streets
Erinnere mich daran, in meiner Zelle zu sitzen und der Straße die Schuld zu geben
Mama came to see me said the blame was on me
Mama kam mich besuchen, sagte die Schuld läge bei mir
Remember Lenny died, the city cried for a week
Erinnere mich daran, dass Lenny gestorben ist, die Stadt hat eine Woche geweint
I remember when you niggas testified on Lil C, I remember, I remember, nigga
Ich erinnere mich daran, als ihr Nigga eure Aussage gegen Lil C gemacht habt, ich erinnere mich, ich erinnere mich, Nigga
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Es gab Irrungen und Wirrungen auf dem Weg zum Geld
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Hab' so viele Gesichter gesehen, bin an so vielen Orten gewesen, bin ein paar Mal festgenommen worden
Crazy thing is, out of all life done taught me
Das Verrückte ist, von allem, was mich das Leben gelehrt hat
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Bevor man einmal gewinnt, muss man tausend Niederlagen einstecken
I remember, nigga, yeah
Ich erinnere mich, Nigga, yeah
How would I ever forget?
Wie würde ich je vergessen?
How could I ever forget?
Wie könnte ich je vergessen?
I remember, oh, I remember
Ich erinnere mich, oh, ich erinnere mich
How could I ever forget?
Wie könnte ich je vergessen?
How would I ever forget?
Wie würde ich je vergessen?
(Pipe that shit up, TnT)
(Pipe that shit up, TnT)
(LC)
(LC)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Foram provações e tribulações no caminho de perseguir esse papel
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Visto tantos rostos, tantos lugares, pego alguns casos
Crazy thing is, out of all life done taught me
Uma coisa louca é que, de toda a vida feita, me ensinou
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Antes de obter uma vitória, você tem que sofrer mil perdas
I remember, nigga, yeah
Eu lembro mano, sim
Straight up, you know me
Na boa, você me conhece
How would I ever forget?
Como eu iria esquecer?
How could I ever forget? (Yeah, yeah)
Como eu poderia esquecer? (Sim Sim)
I remember, oh, I remember
Eu lembro, oh, eu lembro
How could I ever forget?
Como eu poderia esquecer?
How would I ever forget?
Como eu iria esquecer?
I remember everything, the shine and the struggle
Lembro de tudo, do brilho e da luta
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
Lembro-me de toda a dor, toda a rotina, toda a agitação
I remember elementary when pops would come and get me
Lembro-me do ensino fundamental quando os populares vinham me buscar
And take me to the neighborhood with Veneria and Whitney
E me levavam ao bairro com Veneria e Whitney
Then pops had went to prison, I remember every letter
Então os populares foram presos, lembro-me de todas as cartas
I remember bitches playing with my heart 'cause I would let 'em
Lembro-me de cadelas brincando com meu coração porque eu as deixava
I remember what's his name told me, "Bro let's stick together"
Lembro do que o nome dele me disse "Mano, vamos ficar juntos"
But we couldn't stick together, 'cause niggas change just like the weather
Mas não conseguimos ficar juntos, porque os manos mudam como o clima
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
Ainda me lembro da primeira noite em que conheci o Sr. Raymond
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
Eu estava no quarteirão com as Glocks quando o tio Dereck veio me salvar
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
Lembre-se de volta ao ensino médio quando conheci Derek Bailey
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese and save it
E ele me ensinou como a pilhar a erva, empilhar o dinheiro e salvá-la
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Mas eu ainda estraguei tudo, lembro de tentar sacudir de volta
Me and Sir Kendrick in the kitchen cooking fake crack
Eu e Sir Kendrick na cozinha fazendo crack falso
I remember my first show, I remember who booked me
Lembro-me do meu primeiro show, lembro de quem agendou meu show
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
Lembro-me de todos vocês inimigos do ensino médio, aqueles manos eram medrosos
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
Lembro-me do meu primeiro carro roubado, eu estava com Lil Chaz
I had just jumped off the porch but lil' bruh was moving fast
Eu apenas pulei do porch, mas o maninho estava dirigindo rápido
I remember when I first met Kareem, we was coolin'
Lembro quando conheci Kareem, pela primeira vez, estávamos relaxando
A year later we was breaking in them houses, shooting movies
Um ano depois, estávamos invadindo suas casas, fazendo filmes
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
Se pegarmos um negro tarde da noite, sem cachimbo, é um envoltório
We made lil' what's his name jump off his bike, and that's a fact
Fizemos o pequeno qual é o nome dele pular da bicicleta, e isso é um fato
Remember when I first caught a buzz with my raps
Lembra quando eu peguei um zumbido com meus raps
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
O dinheiro chegou e os manos mudaram e me apunhalaram nas minhas costas
Remember when I first confessed my love and I cried
Lembra quando eu confessei meu amor e chorei
Asked you about that other fuck nigga in your life
Perguntei sobre esse outro mano da sua vida
No longer could I stand to see the truth in your eyes
Eu não aguentava mais ver a verdade em seus olhos
So I went somewhere else to find love and you know why
Então eu fui para outro lugar para encontrar o amor e você sabe por que
Remember sitting in my cell blaming the streets
Lembre-se de estar sentado no meu celular culpando as ruas
Mama came to see me said the blame was on me
Mamãe veio me ver, disse que a culpa era minha
Remember Lenny died, the city cried for a week
Lembre-se que quando Lenny morreu a cidade chorou por uma semana
I remember when you niggas testified on Lil C, I remember, I remember, nigga
Lembro quando vocês niggas testemunharam Lil C, eu me lembro, eu me lembro, nigga
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Foram provações e tribulações no caminho de perseguir o dinheiro
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Visto tantos rostos, tantos lugares, pego em meio de alguns casos
Crazy thing is, out of all life done taught me
Uma coisa louca é que, de toda a vida fez, me ensinou
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Antes de obter uma vitória, você tem que sofrer mil perdas
I remember, nigga, yeah
Eu lembro mano, sim
How would I ever forget?
Como eu iria esquecer?
How could I ever forget?
Como eu iria esquecer?
I remember, oh, I remember
Como eu poderia esquecer? (Sim Sim)
How could I ever forget?
Eu lembro, oh, eu lembro
How would I ever forget?
Como eu poderia esquecer?
(Pipe that shit up, TnT)
(Pipe that shit up, TnT)
(LC)
(LC)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Eran vicisitudes en el camino de perseguir esa plata
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Visto tantas caras, estado tantos lugares, agarré algunos casos
Crazy thing is, out of all life done taught me
Lo loco es que, de todo lo que me ha enseñado la vida
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Antes de conseguir una victoria, tienes que pasar por mil derrotas
I remember, nigga, yeah
Me acuerdo, negro, sí
Straight up, you know me
De verdad, me conoces
How would I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
How could I ever forget? (Yeah, yeah)
¿Cómo podría olvidarlo? (Sí, sí)
I remember, oh, I remember
Me acuerdo, oh, me acuerdo
How could I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
How would I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
I remember everything, the shine and the struggle
Recuerdo todo, el brillo y la lucha
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
Recuerdo todo el dolor, toda la rutina, todo el esfuerzo
I remember elementary when pops would come and get me
Recuerdo la primaria cuando 'apá pasaba por mí
And take me to the neighborhood with Veneria and Whitney
Y me llevaba al vecindario con Veneria y Whitney
Then pops had went to prison, I remember every letter
Luego 'apá había ido a la prisión, recuerdo cada carta
I remember bitches playing with my heart 'cause I would let 'em
Recuerdo perras jugando con mi corazón porque las dejaba
I remember what's his name told me, "Bro let's stick together"
Recuerdo como se llamaba me dijo, "Bro mantengámonos unidos"
But we couldn't stick together, 'cause niggas change just like the weather
Pero no pudimos mantenernos unidos, porque negros cambian igual que el clima
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
Todavía recuerdo la primera noche cuando conocí al Sr. Raymond
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
Estaba en la cuadra con Glocks cuando el tío Dereck vino a salvarme
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
Recuerdo cuando estaba en la secundaria cuando conocí a Derek Bailey
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese and save it
Y él me enseño como embolsar esa mota, apilar la plata y guardarla
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Pero aún la cagué, recuerdo tratando de retroceder
Me and Sir Kendrick in the kitchen cooking fake crack
Yo y Don Kendrick en la cocina cocinando crack falso
I remember my first show, I remember who booked me
Recuerdo mi primer show, recuerdo quién me reservó
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
Recuerdo a todos ustedes opps de la secundaria, esos negros eran putos
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
Recuerdo mi primer carro robado, estaba con Lil' Chaz
I had just jumped off the porch but lil' bruh was moving fast
Solo salté del porche pero hermanito se movía rápido
I remember when I first met Kareem, we was coolin'
Recuerdo cuando conocí a Kareem, estábamos relajados
A year later we was breaking in them houses, shooting movies
Un año después estábamos robando casas, filmando películas
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
Si agarramos a un negro tarde en la noche, sin pipa, se acabó
We made lil' what's his name jump off his bike, and that's a fact
Hicimos que el pequeño como se llamaba saltara de su bici, y eso es un hecho
Remember when I first caught a buzz with my raps
Recuerdo cuando me empezaron a hacer caso con mis raps
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
El dinero llegó y negros cambiaron y me apuñalaron en la espalda
Remember when I first confessed my love and I cried
Recuerdo cuando confesé mi amor por primera vez y lloré
Asked you about that other fuck nigga in your life
Te pregunté por ese otro negro pendejo en tu vida
No longer could I stand to see the truth in your eyes
Ya no podía soportar ver la verdad en tus ojos
So I went somewhere else to find love and you know why
Así que fui a otro lugar para encontrar amor y tú sabes por qué
Remember sitting in my cell blaming the streets
Recuerdo estar sentado en mi celda culpando a la calle
Mama came to see me said the blame was on me
Mamá vino a verme dijo que la culpa era mía
Remember Lenny died, the city cried for a week
Recuerdo que Lenny murió, la ciudad lloró por una semana
I remember when you niggas testified on Lil C, I remember, I remember, nigga
Recuerdo cuando ustedes negros testificaron en contra de Lil C, recuerdo, recuerdo, negro
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Eran vicisitudes en el camino de perseguir esa plata
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Visto tantas caras, estado tantos lugares, agarré algunos casos
Crazy thing is, out of all life done taught me
Lo loco es que, de todo lo que me ha enseñado la vida
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Antes de conseguir una victoria, tienes que pasar por mil derrotas
I remember, nigga, yeah
Me acuerdo, negro, sí
How would I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
How could I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
I remember, oh, I remember
Me acuerdo, oh, me acuerdo
How could I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
How would I ever forget?
¿Cómo podría olvidarlo?
(Pipe that shit up, TnT)
(Mon le putain d'volume, TnT)
(LC)
(LC)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Que des tests et des défis au long du chemin sur lequel je courrais après les billets
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
J'ai vu tant de visages, visité tant d'endroits, j'ai quelquefois croisé la loi
Crazy thing is, out of all life done taught me
Le truc le plus fou, de tout ce que la vie m'a appris
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Avant de gagner une seul fois, il faut subir mille défaites
I remember, nigga, yeah
J'm'en souviens, négro, ouais
Straight up, you know me
Sérieux, tu me connais
How would I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
How could I ever forget? (Yeah, yeah)
Comment pourrais-je oublier ça? (Ouais, ouais)
I remember, oh, I remember
J'm'en souviens, oh, j'm'en souviens
How could I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
How would I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
I remember everything, the shine and the struggle
J'me souviens de tout, la brillance et le combat
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
J'me souviens de toute la douleur, tout le boulot et tout le taff
I remember elementary when pops would come and get me
J'me souviens du primaire, quand papa viendrait me chercher
And take me to the neighborhood with Veneria and Whitney
Pour me ramener au tieks avec Veneria et Whitney
Then pops had went to prison, I remember every letter
Et puis papa s'est fait enfermer, j'me souviens de chaque lettre
I remember bitches playing with my heart 'cause I would let 'em
J'me souviens de ces putes qui jouaient avec mon cœur parce que je leur permettais
I remember what's his name told me, "Bro let's stick together"
J'me souviens de ce type machin qui m'a dit "frérot, restons ensemble"
But we couldn't stick together, 'cause niggas change just like the weather
Mais on ne pouvait pas rester ensemble, parce que les négros changent comme la météo
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
J'ai encore souvenir de cette première nuit, quand j'ai rencontré Monsieur Raymond
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
J'étais sur le bloc avec les Glocks quand mon oncle Dereck et venu me sauver
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
Je me souviens du collège, quand j'ai rencontré Derek Bailey
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese and save it
Il m'a appris à emballer la beuh, à empiler le fric et de l'économiser
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Mais j'ai quand même tout gâché, j'ai souvenir d'avoir essayé de tout regagner
Me and Sir Kendrick in the kitchen cooking fake crack
Avec Sir Kendrick au four, on cuisinait du faux crack
I remember my first show, I remember who booked me
J'ai souvenir de mon premier spectacle, de celui qui l'a organisé
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
J'ai souvenir de tous les agents au collèges, ils étaient minables, ces négros
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
J'ai souvenir de ma première bagnole volée, j'étais avec Lil Chaz
I had just jumped off the porch but lil' bruh was moving fast
J'ai simplement sauté d'la véranda, mais le p'tit reuf bougeait trop vite
I remember when I first met Kareem, we was coolin'
J'ai souvenir d'avoir rencontré Kareem, on faisait les cools
A year later we was breaking in them houses, shooting movies
Un an plus tard on cambriolait des maisons, on tournait des films
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
Si on coince un négro tard le soir y aura pas de pipe, c'est la fin du shoot
We made lil' what's his name jump off his bike, and that's a fact
L'autre type machin est tombé de son vélo en nous voyant, et c'est un fait
Remember when I first caught a buzz with my raps
J'ai souvenir de ma réputation qui commençait à se développer grâce à tous mes crimes
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
Je fric commençait à rentrer et puis les négros ont changé, m'ont poignardé dans le dos
Remember when I first confessed my love and I cried
J'ai souvenir d'avoir confessé mon amour et de pleurer
Asked you about that other fuck nigga in your life
En te posant des questions sur l'autre putain de négro dans ta vie
No longer could I stand to see the truth in your eyes
Je ne supportais plus de voir la vérité dans tes yeux
So I went somewhere else to find love and you know why
Donc j'suis part autre part pour trouver l'amour, et tu sais pourquoi
Remember sitting in my cell blaming the streets
J'ai souvenir d'être coincé en cellule, en me disant qu'c'était la faute à la zone
Mama came to see me said the blame was on me
La mama est venue me voir, elle a dit que la faute n'était que la mienne
Remember Lenny died, the city cried for a week
J'ai souvenir de la mort de Lenny, la ville pleurait pendant une semaine
I remember when you niggas testified on Lil C, I remember, I remember, nigga
J'ai souvenir de votre témoignage sur Lil C, négros, je m'en souviens
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Que des tests et des défis au long du chemin sur lequel je courrais après les billets
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
J'ai vu tant de visages, visité tant d'endroits, j'ai quelquefois croisé la loi
Crazy thing is, out of all life done taught me
Le truc le plus fou, de tout ce que la vie m'a appris
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Avant de gagner une seul fois, il faut subir mille défaites
I remember, nigga, yeah
J'm'en souviens, négro, ouais
How would I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
How could I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
I remember, oh, I remember
J'm'en souviens, oh, j'm'en souviens
How could I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
How would I ever forget?
Comment pourrais-je oublier ça?
(Pipe that shit up, TnT)
(Alza quel volume TnT)
(LC)
(LC)
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Ci sono state difficoltà sulla strada verso i soldi
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Ho visto così tante facce, sono stato in così tanti posti, ho avuto così tante condanne
Crazy thing is, out of all life done taught me
La cosa strana è che la vita mi ha insegnato che
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Prima di vincere una volta, devi subire mille sconfitte
I remember, nigga, yeah
Mi ricordo, nigga, sì
Straight up, you know me
Seriamente, mi conosci
How would I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?
How could I ever forget? (Yeah, yeah)
Come potrei mai dimenticarmi? (Sì, sì)
I remember, oh, I remember
Mi ricordo, oh, mi ricordo
How could I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?
How would I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?
I remember everything, the shine and the struggle
Mi ricordo tutto, la luce e le difficoltà
I remember all the pain, all the grind, all the hustle
Mi ricordo tutto il dolore, tutta la fatica, tutto il coraggio
I remember elementary when pops would come and get me
Mi ricordo che alla elementari papà veniva a prendermi
And take me to the neighborhood with Veneria and Whitney
E mi portava al quartiere con Veneria e Whitney
Then pops had went to prison, I remember every letter
Poi papà è andato in prigione, mi ricordo ogni lettera
I remember bitches playing with my heart 'cause I would let 'em
Mi ricordo che le cagne giocavano con il mio cuore perché le lasciavo fare
I remember what's his name told me, "Bro let's stick together"
Mi ricordo ciò che "come si chiama" mi ha detto, "Fratello, aiutiamoci a vicenda"
But we couldn't stick together, 'cause niggas change just like the weather
Ma non ci siamo potuti aiutare a vicenda perché la gente cambia proprio come il tempo
I still remember the first night when I met Mr. Raymond
Mi ricordo ancora la prima volta che ho incontrato il Signor Raymond
I was on the block with Glocks when Uncle Dereck came to save me
Ero nel quartiere con le GlocK quando zio Dereck è venuto a salvarmi
Remember back in middle school when I met Derek Bailey
Mi ricordo quando alle medie ho incontrato Dereck Bailey
And he taught me how to sack that weed, stack that cheese and save it
E mi ha insegnato ad insacchettare l'erba, fare soldi e risparmiarli
But I still fucked it up, I remember tryna shake back
Ma ho comunque sbagliato tutto, mi ricordo che ho cercato di recuperare
Me and Sir Kendrick in the kitchen cooking fake crack
Io e Sir Kendrick in cucina, a cucinare finto crack
I remember my first show, I remember who booked me
Mi ricordo il mio primo show, mi ricordo chi mi ha ingaggiato
I remember all you opps from middle school, them niggas was pussy
Mi ricordo tutti i miei nemici della scuola media, che nigga erano delle fighette
I remember my first stolen car, I was with Lil Chaz
Mi ricordo la mia prima macchina rubata, ero con Lil Chaz
I had just jumped off the porch but lil' bruh was moving fast
Sono saltato dalla veranda ma il piccoletto era troppo veloce
I remember when I first met Kareem, we was coolin'
Mi ricordo la prima volta che ho incontrato Kareem, facevamo i fighi
A year later we was breaking in them houses, shooting movies
Un anno dopo entravamo nelle case, sparavamo come nei film
If we catch a nigga late night, no pipe, it's a wrap
Se incontriamo un nigga di notte, non parliamo, ce ne andiamo
We made lil' what's his name jump off his bike, and that's a fact
Abbiamo fatto cadere dalla bici quel "come-si-chiama", e quello è un fatto
Remember when I first caught a buzz with my raps
Mi ricordo quando ho cominciato a farmi una reputazione con tutte le mie condanne
Money came and niggas changed and stabbed me in my back
Sono arrivati i soldi, i nigga sono cambiati e mi hanno pugnalato alle spalle
Remember when I first confessed my love and I cried
Mi ricordo quando ho confessato il mio amore per la prima volta e ho pianto
Asked you about that other fuck nigga in your life
Ti ho chiesto di quel cazzone nella tua vita
No longer could I stand to see the truth in your eyes
Non potevo più sopportare di vedere la verità nei tuoi occhi
So I went somewhere else to find love and you know why
E così sono andato a cercare amore da un'altra parte, e tu sai perché
Remember sitting in my cell blaming the streets
Mi ricordo quando stavo seduto nella mia cella dando la colpa alla strada
Mama came to see me said the blame was on me
Mia madre è venuta a trovarmi e mi ha detto che la colpa era mia
Remember Lenny died, the city cried for a week
Mi ricordo che quando Lenny è morto, la città intera ha pianto per una settimana
I remember when you niggas testified on Lil C, I remember, I remember, nigga
Mi ricordo di quando voi nigga avete testimoniato contro Lil C, mi ricordo, mi ricordo, nigga
It was trials and tribulations on the road to chasing that paper
Ci sono state difficoltà sulla strada verso i soldi
Seen so many faces, been so many places, caught some cases
Ho visto così tante facce, sono stato in così tanti posti, ho avuto così tante condanne
Crazy thing is, out of all life done taught me
La cosa strana è che la vita mi ha insegnato che
Before you get one win, you gotta take a thousand losses
Prima di vincere una volta, devi subire mille sconfitte
I remember, nigga, yeah
Mi ricordo, nigga, sì
How would I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?
How could I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?
I remember, oh, I remember
Mi ricordo, oh, mi ricordo
How could I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?
How would I ever forget?
Come potrei mai dimenticarmi?