I've been on top for a while (top for a while)
NASA take me to the moon
Fast car make vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Been workin' on my confidence
And respect, I get a lot of it
I don't ever mean to contradict
If it's up then it's up with us
Tell 'em pour another cup with us (pour that, pour that)
Even my brother sippin' mud with me
My bitch is a ten, my jet in the wind, I fought just to win
My dawg just caught another body, now he poppin' Xannies again
Caught his ass slippin' at the cul-de-sac
Slidin' on the opps, playin' toe tag (tag)
Just in Miami, I was chillin where the Zoes at
In the Rolls Royce, I don't need a LoJack
Keep the .45 I had to hold it (hold it)
Gotta ride with it 'cause I'm chosen
I just pulled up on Lamby-Lamb
Playin' dice with Mustard, bet it on the four-to-ten
I remember wonderin' when I'm gon' eat
Pull up the Bentley with no key
I've been on top for a while (top for a while)
NASA take me to the moon
Fast car make vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Been workin' on my confidence
And respect, I get a lot of it
I don't ever mean to contradict
If it's up then it's up with us
The mud, sippin' on mud
Niggas talkin' shit but they never ever knew us
I've been on top for a while (top for a while)
NASA take me to the moon
Fast car make vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Been workin' on my confidence
And respect, I get a lot of it
I don't ever mean to contradict
If it's up then it's up with us
I've been on top for a while (top for a while)
Ich bin schon eine Weile ganz oben (ganz oben)
NASA take me to the moon
NASA schickt zum Mond
Fast car make vroom, vroom, vroom
Schnelles Auto, lass es vroom, vroom, vroom machen
Take her to the boom boom room
Bring sie in den Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Ich bin ein Visionär, ich mache diese Kerle Angst, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Habe eine große Patek mit einer brandneuen Armbandeinstellung gekauft, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Im neuen Maybach Coupé Erdnussbutter, Gelee, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Ich werde im Rolls rutschen, im Lamb' rutschen oder im Benz rutschen
Been workin' on my confidence
Habe an meinem Selbstvertrauen gearbeitet
And respect, I get a lot of it
Und Respekt, ich bekomme viel davon
I don't ever mean to contradict
Ich meine nie zu widersprechen
If it's up then it's up with us
Wenn es hoch geht, dann geht es mit uns hoch
Tell 'em pour another cup with us (pour that, pour that)
Sag ihnen, sie sollen noch einen Becher mit uns füllen (füll das, füll das)
Even my brother sippin' mud with me
Sogar mein Bruder trinkt Schlamm mit mir
My bitch is a ten, my jet in the wind, I fought just to win
Meine Schlampe ist eine Zehn, mein Jet im Wind, ich habe im Wynn gefickt
My dawg just caught another body, now he poppin' Xannies again
Mein Kumpel hat gerade einen weiteren Körper gefangen, jetzt nimmt er wieder Xannies
Caught his ass slippin' at the cul-de-sac
Habe seinen Arsch im Cul-de-sac erwischt
Slidin' on the opps, playin' toe tag (tag)
Rutsche auf den Opps, spiele Zehensack
Just in Miami, I was chillin where the Zoes at
Gerade in Miami, ich habe dort gechillt, wo die Zoes sind
In the Rolls Royce, I don't need a LoJack
Im Rolls Royce, ich brauche kein LoJack
Keep the .45 I had to hold it (hold it)
Behalte die .45, ich musste sie halten
Gotta ride with it 'cause I'm chosen
Muss damit fahren, weil ich auserwählt bin
I just pulled up on Lamby-Lamb
Ich bin gerade bei Lemmy Lams vorgefahren
Playin' dice with Mustard, bet it on the four-to-ten
Würfel mit Mustard, setze auf die Vier-bis-Zehn
I remember wonderin' when I'm gon' eat
Ich erinnere mich, dass ich mich gefragt habe, wann ich essen werde
Pull up the Bentley with no key
Ziehe mit dem Bentley ohne Schlüssel vor
I've been on top for a while (top for a while)
Ich bin schon eine Weile ganz oben (ganz oben)
NASA take me to the moon
NASA schickt zum Mond
Fast car make vroom, vroom, vroom
Schnelles Auto, lass es vroom, vroom, vroom machen
Take her to the boom boom room
Bring sie in den Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Ich bin ein Visionär, ich mache diese Kerle Angst, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Habe eine große Patek mit einer brandneuen Armbandeinstellung gekauft, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Im neuen Maybach Coupé Erdnussbutter, Gelee, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Ich werde im Rolls rutschen, im Lamb' rutschen oder im Benz rutschen
Been workin' on my confidence
Habe an meinem Selbstvertrauen gearbeitet
And respect, I get a lot of it
Und Respekt, ich bekomme viel davon
I don't ever mean to contradict
Ich meine nie zu widersprechen
If it's up then it's up with us
Wenn es hoch geht, dann geht es mit uns hoch
The mud, sippin' on mud
Der Schlamm, trinke Schlamm
Niggas talkin' shit but they never ever knew us
Kerle reden Scheiße, aber sie kannten uns nie
I've been on top for a while (top for a while)
Ich bin schon eine Weile ganz oben (ganz oben)
NASA take me to the moon
NASA schickt zum Mond
Fast car make vroom, vroom, vroom
Schnelles Auto, lass es vroom, vroom, vroom machen
Take her to the boom boom room
Bring sie in den Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Ich bin ein Visionär, ich mache diese Kerle Angst, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Habe eine große Patek mit einer brandneuen Armbandeinstellung gekauft, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Im neuen Maybach Coupé Erdnussbutter, Gelee, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Ich werde im Rolls rutschen, im Lamb' rutschen oder im Benz rutschen
Been workin' on my confidence
Habe an meinem Selbstvertrauen gearbeitet
And respect, I get a lot of it
Und Respekt, ich bekomme viel davon
I don't ever mean to contradict
Ich meine nie zu widersprechen
If it's up then it's up with us
Wenn es hoch geht, dann geht es mit uns hoch
I've been on top for a while (top for a while)
Estive no topo por um tempo (no topo por um tempo)
NASA take me to the moon
NASA enviando para a lua
Fast car make vroom, vroom, vroom
Carro rápido, fazendo-o ir vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
Leve-a para o Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Sou um visionário, tenho esses caras assustados, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Comprei um grande Patek com um novo ajuste de pulso, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro do novo Maybach coupé manteiga de amendoim, geleia, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Vou deslizar no Rolls, deslizar no Lamb' ou deslizar no Benz
Been workin' on my confidence
Tenho trabalhado na minha confiança
And respect, I get a lot of it
E respeito, eu recebo muito disso
I don't ever mean to contradict
Eu nunca quero contradizer
If it's up then it's up with us
Se está em cima, então está em cima conosco
Tell 'em pour another cup with us (pour that, pour that)
Diga a eles para encher outro copo conosco (encha isso, encha isso)
Even my brother sippin' mud with me
Até meu irmão está bebendo lama comigo
My bitch is a ten, my jet in the wind, I fought just to win
Minha garota é um dez, meu jato no vento, eu transei no Wynn
My dawg just caught another body, now he poppin' Xannies again
Meu camarada acabou de pegar outro corpo, agora ele está tomando Xannies de novo
Caught his ass slippin' at the cul-de-sac
Peguei ele desprevenido no beco sem saída
Slidin' on the opps, playin' toe tag (tag)
Deslizando nos oponentes, jogando toe tag
Just in Miami, I was chillin where the Zoes at
Apenas em Miami, eu estava relaxando onde os Zoes estão
In the Rolls Royce, I don't need a LoJack
No Rolls Royce, eu não preciso de um LoJack
Keep the .45 I had to hold it (hold it)
Mantenha o .45 eu tive que segurá-lo
Gotta ride with it 'cause I'm chosen
Tenho que andar com isso porque fui escolhido
I just pulled up on Lamby-Lamb
Acabei de chegar no Lemmy Lams
Playin' dice with Mustard, bet it on the four-to-ten
Jogando dados com Mustard, apostei no quatro-a-dez
I remember wonderin' when I'm gon' eat
Eu me lembro de me perguntar quando vou comer
Pull up the Bentley with no key
Cheguei no Bentley sem chave
I've been on top for a while (top for a while)
Estive no topo por um tempo (no topo por um tempo)
NASA take me to the moon
NASA enviando para a lua
Fast car make vroom, vroom, vroom
Carro rápido, fazendo-o ir vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
Leve-a para o Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Sou um visionário, tenho esses caras assustados, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Comprei um grande Patek com um novo ajuste de pulso, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro do novo Maybach coupé manteiga de amendoim, geleia, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Vou deslizar no Rolls, deslizar no Lamb' ou deslizar no Benz
Been workin' on my confidence
Tenho trabalhado na minha confiança
And respect, I get a lot of it
E respeito, eu recebo muito disso
I don't ever mean to contradict
Eu nunca quero contradizer
If it's up then it's up with us
Se está em cima, então está em cima conosco
The mud, sippin' on mud
A lama, bebendo lama
Niggas talkin' shit but they never ever knew us
Caras falando merda, mas eles nunca nos conheceram
I've been on top for a while (top for a while)
Estive no topo por um tempo (no topo por um tempo)
NASA take me to the moon
NASA enviando para a lua
Fast car make vroom, vroom, vroom
Carro rápido, fazendo-o ir vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
Leve-a para o Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Sou um visionário, tenho esses caras assustados, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Comprei um grande Patek com um novo ajuste de pulso, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro do novo Maybach coupé manteiga de amendoim, geleia, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Vou deslizar no Rolls, deslizar no Lamb' ou deslizar no Benz
Been workin' on my confidence
Tenho trabalhado na minha confiança
And respect, I get a lot of it
E respeito, eu recebo muito disso
I don't ever mean to contradict
Eu nunca quero contradizer
If it's up then it's up with us
Se está em cima, então está em cima conosco
I've been on top for a while (top for a while)
He estado en la cima por un tiempo (en la cima por un tiempo)
NASA take me to the moon
NASA enviando a la luna
Fast car make vroom, vroom, vroom
Coche rápido, haz que vaya brrum, brrum, brrum
Take her to the boom boom room
Llévala a The Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Soy un visionario, tengo a estos negros asustados, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Compré un gran Patek con una nueva configuración de muñeca, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro del nuevo Maybach coupé mantequilla de maní, mermelada, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Voy a deslizarme en el Rolls, deslizarme en el Lamb' o deslizarme en el Benz
Been workin' on my confidence
He estado trabajando en mi confianza
And respect, I get a lot of it
Y respeto, recibo mucho de él
I don't ever mean to contradict
Nunca pretendo contradecir
If it's up then it's up with us
Si está arriba entonces está arriba con nosotros
Tell 'em pour another cup with us (pour that, pour that)
Diles que sirvan otra copa con nosotros (sírvela, sírvela)
Even my brother sippin' mud with me
Incluso mi hermano bebiendo barro conmigo
My bitch is a ten, my jet in the wind, I fought just to win
Mi chica es un diez, mi jet en el viento, follé en el Wynn
My dawg just caught another body, now he poppin' Xannies again
Mi perro acaba de atrapar otro cuerpo, ahora está tomando Xannies de nuevo
Caught his ass slippin' at the cul-de-sac
Lo atrapé desprevenido en el cul-de-sac
Slidin' on the opps, playin' toe tag (tag)
Deslizándose en los opps, jugando a la etiqueta de los dedos
Just in Miami, I was chillin where the Zoes at
Justo en Miami, estaba relajándome donde están los Zoes
In the Rolls Royce, I don't need a LoJack
En el Rolls Royce, no necesito un LoJack
Keep the .45 I had to hold it (hold it)
Mantén el .45 tuve que sostenerlo
Gotta ride with it 'cause I'm chosen
Tengo que ir con él porque soy elegido
I just pulled up on Lamby-Lamb
Acabo de llegar a Lemmy Lams
Playin' dice with Mustard, bet it on the four-to-ten
Jugando a los dados con Mustard, aposté en el cuatro a diez
I remember wonderin' when I'm gon' eat
Recuerdo preguntándome cuándo voy a comer
Pull up the Bentley with no key
Llega el Bentley sin llave
I've been on top for a while (top for a while)
He estado en la cima por un tiempo (en la cima por un tiempo)
NASA take me to the moon
NASA enviando a la luna
Fast car make vroom, vroom, vroom
Coche rápido, haz que vaya brrum, brrum, brrum
Take her to the boom boom room
Llévala a The Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Soy un visionario, tengo a estos negros asustados, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Compré un gran Patek con una nueva configuración de muñeca, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro del nuevo Maybach coupé mantequilla de maní, mermelada, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Voy a deslizarme en el Rolls, deslizarme en el Lamb' o deslizarme en el Benz
Been workin' on my confidence
He estado trabajando en mi confianza
And respect, I get a lot of it
Y respeto, recibo mucho de él
I don't ever mean to contradict
Nunca pretendo contradecir
If it's up then it's up with us
Si está arriba entonces está arriba con nosotros
The mud, sippin' on mud
El barro, bebiendo barro
Niggas talkin' shit but they never ever knew us
Los negros hablan mierda pero nunca nos conocieron
I've been on top for a while (top for a while)
He estado en la cima por un tiempo (en la cima por un tiempo)
NASA take me to the moon
NASA enviando a la luna
Fast car make vroom, vroom, vroom
Coche rápido, haz que vaya brrum, brrum, brrum
Take her to the boom boom room
Llévala a The Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Soy un visionario, tengo a estos negros asustados, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Compré un gran Patek con una nueva configuración de muñeca, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro del nuevo Maybach coupé mantequilla de maní, mermelada, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Voy a deslizarme en el Rolls, deslizarme en el Lamb' o deslizarme en el Benz
Been workin' on my confidence
He estado trabajando en mi confianza
And respect, I get a lot of it
Y respeto, recibo mucho de él
I don't ever mean to contradict
Nunca pretendo contradecir
If it's up then it's up with us
Si está arriba entonces está arriba con nosotros
I've been on top for a while (top for a while)
Je suis au sommet depuis un moment (au sommet depuis un moment)
NASA take me to the moon
La NASA expédie à la lune
Fast car make vroom, vroom, vroom
Voiture rapide, fais-la aller vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
Emmène-la au Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Je suis un visionnaire, j'ai ces négros effrayés, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Acheté une grosse Patek avec un nouveau réglage de poignet, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
À l'intérieur du nouveau coupé Maybach beurre de cacahuète, confiture, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Je vais glisser dans la Rolls, glisser dans la Lamb' ou glisser dans la Benz
Been workin' on my confidence
J'ai travaillé sur ma confiance
And respect, I get a lot of it
Et le respect, j'en reçois beaucoup
I don't ever mean to contradict
Je ne veux jamais contredire
If it's up then it's up with us
Si c'est en haut alors c'est en haut avec nous
Tell 'em pour another cup with us (pour that, pour that)
Dis-leur de verser une autre tasse avec nous (verse ça, verse ça)
Even my brother sippin' mud with me
Même mon frère sirote de la boue avec moi
My bitch is a ten, my jet in the wind, I fought just to win
Ma chienne est un dix, mon jet dans le vent, j'ai baisé au Wynn
My dawg just caught another body, now he poppin' Xannies again
Mon pote vient de tuer un autre corps, maintenant il prend des Xannies à nouveau
Caught his ass slippin' at the cul-de-sac
Attrapé son cul glissant dans le cul-de-sac
Slidin' on the opps, playin' toe tag (tag)
Glissant sur les opps, jouant à la morgue
Just in Miami, I was chillin where the Zoes at
Juste à Miami, je me détendais où les Zoes sont
In the Rolls Royce, I don't need a LoJack
Dans la Rolls Royce, je n'ai pas besoin d'un LoJack
Keep the .45 I had to hold it (hold it)
Garde le .45 j'ai dû le tenir
Gotta ride with it 'cause I'm chosen
Je dois rouler avec parce que je suis choisi
I just pulled up on Lamby-Lamb
Je viens de tirer sur Lemmy Lams
Playin' dice with Mustard, bet it on the four-to-ten
Jouant aux dés avec Mustard, parie sur le quatre-dix
I remember wonderin' when I'm gon' eat
Je me souviens me demander quand je vais manger
Pull up the Bentley with no key
Tire la Bentley sans clé
I've been on top for a while (top for a while)
Je suis au sommet depuis un moment (au sommet depuis un moment)
NASA take me to the moon
La NASA expédie à la lune
Fast car make vroom, vroom, vroom
Voiture rapide, fais-la aller vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
Emmène-la au Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Je suis un visionnaire, j'ai ces négros effrayés, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Acheté une grosse Patek avec un nouveau réglage de poignet, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
À l'intérieur du nouveau coupé Maybach beurre de cacahuète, confiture, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Je vais glisser dans la Rolls, glisser dans la Lamb' ou glisser dans la Benz
Been workin' on my confidence
J'ai travaillé sur ma confiance
And respect, I get a lot of it
Et le respect, j'en reçois beaucoup
I don't ever mean to contradict
Je ne veux jamais contredire
If it's up then it's up with us
Si c'est en haut alors c'est en haut avec nous
The mud, sippin' on mud
La boue, sirotant de la boue
Niggas talkin' shit but they never ever knew us
Les négros parlent de la merde mais ils ne nous ont jamais connus
I've been on top for a while (top for a while)
Je suis au sommet depuis un moment (au sommet depuis un moment)
NASA take me to the moon
La NASA expédie à la lune
Fast car make vroom, vroom, vroom
Voiture rapide, fais-la aller vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
Emmène-la au Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Je suis un visionnaire, j'ai ces négros effrayés, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Acheté une grosse Patek avec un nouveau réglage de poignet, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
À l'intérieur du nouveau coupé Maybach beurre de cacahuète, confiture, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Je vais glisser dans la Rolls, glisser dans la Lamb' ou glisser dans la Benz
Been workin' on my confidence
J'ai travaillé sur ma confiance
And respect, I get a lot of it
Et le respect, j'en reçois beaucoup
I don't ever mean to contradict
Je ne veux jamais contredire
If it's up then it's up with us
Si c'est en haut alors c'est en haut avec nous
I've been on top for a while (top for a while)
Sono stato in cima per un po' (in cima per un po')
NASA take me to the moon
La NASA sta spedendo sulla luna
Fast car make vroom, vroom, vroom
Auto veloce, la faccio andare vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
La porto al Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Sono un visionario, ho questi negri spaventati, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Ho comprato un grande Patek con una nuova impostazione del polso, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro la nuova coupé Maybach burro d'arachidi, gelatina, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Scivolerò nella Rolls, scivolerò nella Lamb' o scivolerò nella Benz
Been workin' on my confidence
Sto lavorando sulla mia fiducia
And respect, I get a lot of it
E rispetto, ne ricevo molto
I don't ever mean to contradict
Non intendo mai contraddire
If it's up then it's up with us
Se è su, allora è su con noi
Tell 'em pour another cup with us (pour that, pour that)
Dì loro di versare un altro bicchiere con noi (versa quello, versa quello)
Even my brother sippin' mud with me
Anche mio fratello sta sorseggiando fango con me
My bitch is a ten, my jet in the wind, I fought just to win
La mia ragazza è un dieci, il mio jet nel vento, ho scopato al Wynn
My dawg just caught another body, now he poppin' Xannies again
Il mio amico ha appena fatto un altro omicidio, ora sta prendendo di nuovo Xannies
Caught his ass slippin' at the cul-de-sac
L'ho preso di sorpresa nel cul-de-sac
Slidin' on the opps, playin' toe tag (tag)
Scivolando sugli opposti, giocando a toe tag
Just in Miami, I was chillin where the Zoes at
Ero appena a Miami, stavo rilassando dove sono i Zoes
In the Rolls Royce, I don't need a LoJack
Nella Rolls Royce, non ho bisogno di un LoJack
Keep the .45 I had to hold it (hold it)
Tengo il .45, dovevo tenerlo
Gotta ride with it 'cause I'm chosen
Devo andare con esso perché sono scelto
I just pulled up on Lamby-Lamb
Ho appena raggiunto Lemmy Lams
Playin' dice with Mustard, bet it on the four-to-ten
Giocando a dadi con Mustard, scommetto sul quattro-dieci
I remember wonderin' when I'm gon' eat
Mi ricordo di chiedermi quando avrei mangiato
Pull up the Bentley with no key
Tiro su la Bentley senza chiave
I've been on top for a while (top for a while)
Sono stato in cima per un po' (in cima per un po')
NASA take me to the moon
La NASA sta spedendo sulla luna
Fast car make vroom, vroom, vroom
Auto veloce, la faccio andare vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
La porto al Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Sono un visionario, ho questi negri spaventati, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Ho comprato un grande Patek con una nuova impostazione del polso, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro la nuova coupé Maybach burro d'arachidi, gelatina, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Scivolerò nella Rolls, scivolerò nella Lamb' o scivolerò nella Benz
Been workin' on my confidence
Sto lavorando sulla mia fiducia
And respect, I get a lot of it
E rispetto, ne ricevo molto
I don't ever mean to contradict
Non intendo mai contraddire
If it's up then it's up with us
Se è su, allora è su con noi
The mud, sippin' on mud
Il fango, sorseggiando il fango
Niggas talkin' shit but they never ever knew us
I negri parlano merda ma non ci hanno mai conosciuto
I've been on top for a while (top for a while)
Sono stato in cima per un po' (in cima per un po')
NASA take me to the moon
La NASA sta spedendo sulla luna
Fast car make vroom, vroom, vroom
Auto veloce, la faccio andare vroom, vroom, vroom
Take her to the boom boom room
La porto al Boom Boom Room
I'm a visionary, I got these niggas scary, hmm
Sono un visionario, ho questi negri spaventati, hmm
Bought a big Patek with a brand new wrist setting, hmm
Ho comprato un grande Patek con una nuova impostazione del polso, hmm
Inside the new Maybach coupe peanut butter, jelly, mm
Dentro la nuova coupé Maybach burro d'arachidi, gelatina, mm-hmm
I'ma slide in the Rolls, slide in the Lamb' or slide in the Benz
Scivolerò nella Rolls, scivolerò nella Lamb' o scivolerò nella Benz
Been workin' on my confidence
Sto lavorando sulla mia fiducia
And respect, I get a lot of it
E rispetto, ne ricevo molto
I don't ever mean to contradict
Non intendo mai contraddire
If it's up then it's up with us
Se è su, allora è su con noi