Andrew James Jr. Luce, Todd Robert Pritchard, Tucker Harrington Pillsbury
She got the gold hoops, Prada fit
I'm in love with all of it
Ex-boy didn't get the picture
Cut him out of it
I fall pretty hard
Never really getting far
You make everyone
Look like they aren't anyone
I haven't felt a thing this year
And I'm only tryna be sincere
Yeah, I've never seen
Something quite like you
I've never seen
Something quite like you
I try to look away
But something's in the way
I think I'm going blind
I hope it doesn't change
'Cause I've never seen
Something quite like you
But you're a little like me, same type
Cancels every date night
Stays home, never leaves
Just can't find the energy
I stay pretty numb
Never fell for anyone
You seem similar
Always end up getting hurt
I haven't felt a thing this year
And I'm only tryna be sincere
Yeah, I've never seen
Something quite like you
I've never seen
Something quite like you
I try to look away
But something's in the way
I think I'm going blind
I hope it doesn't change
'Cause I've never seen
Something quite like you
And you're not one for conversation
Always running out of patience
I'd like to think that we're the same
I don't even know your name
All I'm really tryna say is
I've never seen
Something quite like you
And I've never seen
Something quite like you
I try to look away
But something's in the way
I think I'm going blind
I hope it doesn't change
'Cause I've never seen
Something quite like you
She got the gold hoops, Prada fit
Sie hat die goldenen Reifchen, Prada passt
I'm in love with all of it
Ich bin verliebt in all das
Ex-boy didn't get the picture
Der Ex-Junge hat's nicht kapiert
Cut him out of it
Lass ihn aus dem Spiel
I fall pretty hard
Ich falle ziemlich hart
Never really getting far
Komme nie wirklich weit
You make everyone
Du lässt jeden
Look like they aren't anyone
Als ob sie niemand wären
I haven't felt a thing this year
Ich habe dieses Jahr nichts gefühlt
And I'm only tryna be sincere
Und ich versuche nur, aufrichtig zu sein
Yeah, I've never seen
Ja, ich habe noch nie
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
I've never seen
Ich habe noch nie
Something quite like you
So etwas wie dich
I try to look away
Ich versuche, wegzusehen
But something's in the way
Aber etwas ist im Weg
I think I'm going blind
Ich glaube, ich werde blind
I hope it doesn't change
Ich hoffe, es ändert sich nicht
'Cause I've never seen
Denn ich habe nie gesehen
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
But you're a little like me, same type
Aber du bist ein bisschen wie ich, der gleiche Typ
Cancels every date night
Sagt jedes Date ab
Stays home, never leaves
Bleibt zu Hause, geht nie weg
Just can't find the energy
Kann einfach nicht die Energie aufbringen
I stay pretty numb
Ich bleibe ziemlich gefühllos
Never fell for anyone
Habe mich nie in jemanden verliebt
You seem similar
Du scheinst ähnlich zu sein
Always end up getting hurt
Am Ende wirst du immer verletzt
I haven't felt a thing this year
Ich habe dieses Jahr nichts gefühlt
And I'm only tryna be sincere
Und ich versuche nur, aufrichtig zu sein
Yeah, I've never seen
Ja, ich habe noch nie
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
I've never seen
Ich habe noch nie
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
I try to look away
Ich versuche, wegzusehen
But something's in the way
Aber etwas ist im Weg
I think I'm going blind
Ich glaube, ich werde blind
I hope it doesn't change
Ich hoffe, es ändert sich nicht
'Cause I've never seen
Denn ich habe nie gesehen
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
And you're not one for conversation
Und du bist kein Gesprächspartner
Always running out of patience
Dir geht immer die Geduld aus
I'd like to think that we're the same
Ich würde gerne glauben, dass wir gleich sind
I don't even know your name
Ich weiß nicht mal deinen Namen
All I'm really tryna say is
Alles, was ich wirklich sagen will, ist
I've never seen
Ich habe noch nie
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
And I've never seen
Und ich habe noch nie
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
I try to look away
Ich versuche, wegzuschauen
But something's in the way
Aber etwas ist im Weg
I think I'm going blind
Ich glaube, ich werde blind
I hope it doesn't change
Ich hoffe, es ändert sich nicht
'Cause I've never seen
Denn ich habe nie gesehen
Something quite like you
So etwas wie dich gesehen
She got the gold hoops, Prada fit
Ela pegou os brincos de ouro, roupa Prada
I'm in love with all of it
Estou apaixonado por tudo isso
Ex-boy didn't get the picture
Ex-namorado não entendeu a situação
Cut him out of it
Cortei ele fora disso
I fall pretty hard
Eu me apaixono bastante
Never really getting far
Nunca realmente indo longe
You make everyone
Você faz todos
Look like they aren't anyone
Parecerem que não são ninguém
I haven't felt a thing this year
Eu não senti nada este ano
And I'm only tryna be sincere
E eu só estou tentando ser sincero
Yeah, I've never seen
Sim, eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
I've never seen
Eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
I try to look away
Eu tento desviar o olhar
But something's in the way
Mas algo está no caminho
I think I'm going blind
Acho que estou ficando cego
I hope it doesn't change
Espero que isso não mude
'Cause I've never seen
Porque eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
But you're a little like me, same type
Mas você é um pouco como eu, mesmo tipo
Cancels every date night
Cancela todas as noites de encontro
Stays home, never leaves
Fica em casa, nunca sai
Just can't find the energy
Simplesmente não consegue encontrar a energia
I stay pretty numb
Eu permaneço bastante entorpecido
Never fell for anyone
Nunca me apaixonei por ninguém
You seem similar
Você parece similar
Always end up getting hurt
Sempre acaba se machucando
I haven't felt a thing this year
Eu não senti nada este ano
And I'm only tryna be sincere
E eu só estou tentando ser sincero
Yeah, I've never seen
Sim, eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
I've never seen
Eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
I try to look away
Eu tento desviar o olhar
But something's in the way
Mas algo está no caminho
I think I'm going blind
Acho que estou ficando cego
I hope it doesn't change
Espero que isso não mude
'Cause I've never seen
Porque eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
And you're not one for conversation
E você não é de conversar
Always running out of patience
Sempre perdendo a paciência
I'd like to think that we're the same
Gostaria de pensar que somos iguais
I don't even know your name
Eu nem mesmo sei o seu nome
All I'm really tryna say is
Tudo que eu realmente estou tentando dizer é
I've never seen
Eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
And I've never seen
E eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
I try to look away
Eu tento desviar o olhar
But something's in the way
Mas algo está no caminho
I think I'm going blind
Acho que estou ficando cego
I hope it doesn't change
Espero que isso não mude
'Cause I've never seen
Porque eu nunca vi
Something quite like you
Algo como você
She got the gold hoops, Prada fit
Ella consiguió los aros de oro, el conjunto Prada
I'm in love with all of it
Estoy enamorado de todo eso
Ex-boy didn't get the picture
El ex-novio no entendió la imagen
Cut him out of it
Lo corté de ella
I fall pretty hard
Caigo bastante duro
Never really getting far
Nunca llegando muy lejos
You make everyone
Haces que todos
Look like they aren't anyone
Parezcan que no son nadie
I haven't felt a thing this year
No he sentido nada este año
And I'm only tryna be sincere
Y solo estoy tratando de ser sincero
Yeah, I've never seen
Sí, nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
I've never seen
Nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
I try to look away
Intento mirar hacia otro lado
But something's in the way
Pero algo está en el camino
I think I'm going blind
Creo que me estoy quedando ciego
I hope it doesn't change
Espero que no cambie
'Cause I've never seen
Porque nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
But you're a little like me, same type
Pero eres un poco como yo, del mismo tipo
Cancels every date night
Cancela todas las noches de cita
Stays home, never leaves
Se queda en casa, nunca se va
Just can't find the energy
Simplemente no puede encontrar la energía
I stay pretty numb
Me mantengo bastante adormecido
Never fell for anyone
Nunca me enamoré de nadie
You seem similar
Pareces similar
Always end up getting hurt
Siempre termino lastimándome
I haven't felt a thing this year
No he sentido nada este año
And I'm only tryna be sincere
Y solo estoy tratando de ser sincero
Yeah, I've never seen
Sí, nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
I've never seen
Nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
I try to look away
Intento mirar hacia otro lado
But something's in the way
Pero algo está en el camino
I think I'm going blind
Creo que me estoy quedando ciego
I hope it doesn't change
Espero que no cambie
'Cause I've never seen
Porque nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
And you're not one for conversation
Y tú no eres de conversación
Always running out of patience
Siempre se te acaba la paciencia
I'd like to think that we're the same
Me gustaría pensar que somos iguales
I don't even know your name
Ni siquiera sé tu nombre
All I'm really tryna say is
Todo lo que realmente estoy tratando de decir es
I've never seen
Nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
And I've never seen
Y nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
I try to look away
Intento mirar hacia otro lado
But something's in the way
Pero algo está en el camino
I think I'm going blind
Creo que me estoy quedando ciego
I hope it doesn't change
Espero que no cambie
'Cause I've never seen
Porque nunca he visto
Something quite like you
Algo bastante como tú
She got the gold hoops, Prada fit
Elle a eu les créoles en or, tenue Prada
I'm in love with all of it
Je suis amoureux de tout ça
Ex-boy didn't get the picture
L'ex-petit ami n'a pas compris l'image
Cut him out of it
Je l'ai coupé de là
I fall pretty hard
Je tombe assez fort
Never really getting far
Ne va jamais vraiment loin
You make everyone
Tu fais tout le monde
Look like they aren't anyone
Semblent comme s'ils n'étaient personne
I haven't felt a thing this year
Je n'ai rien ressenti cette année
And I'm only tryna be sincere
Et j'essaie seulement d'être sincère
Yeah, I've never seen
Ouais, je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
I've never seen
Je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
I try to look away
J'essaie de détourner le regard
But something's in the way
Mais quelque chose est en travers du chemin
I think I'm going blind
Je pense que je deviens aveugle
I hope it doesn't change
J'espère que ça ne changera pas
'Cause I've never seen
Parce que je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
But you're a little like me, same type
Mais tu es un peu comme moi, même type
Cancels every date night
Annule chaque soirée de rendez-vous
Stays home, never leaves
Reste à la maison, ne part jamais
Just can't find the energy
Ne trouve tout simplement pas l'énergie
I stay pretty numb
Je reste assez engourdi
Never fell for anyone
N'est jamais tombé pour personne
You seem similar
Tu sembles similaire
Always end up getting hurt
Finit toujours par être blessé
I haven't felt a thing this year
Je n'ai rien ressenti cette année
And I'm only tryna be sincere
Et j'essaie seulement d'être sincère
Yeah, I've never seen
Ouais, je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
I've never seen
Je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
I try to look away
J'essaie de détourner le regard
But something's in the way
Mais quelque chose est en travers du chemin
I think I'm going blind
Je pense que je deviens aveugle
I hope it doesn't change
J'espère que ça ne changera pas
'Cause I've never seen
Parce que je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
And you're not one for conversation
Et tu n'es pas du genre à converser
Always running out of patience
Toujours à court de patience
I'd like to think that we're the same
J'aimerais penser que nous sommes pareils
I don't even know your name
Je ne connais même pas ton nom
All I'm really tryna say is
Tout ce que j'essaie vraiment de dire, c'est
I've never seen
Je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
And I've never seen
Et je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
I try to look away
J'essaie de détourner le regard
But something's in the way
Mais quelque chose est en travers du chemin
I think I'm going blind
Je pense que je deviens aveugle
I hope it doesn't change
J'espère que ça ne changera pas
'Cause I've never seen
Parce que je n'ai jamais vu
Something quite like you
Quelque chose comme toi
She got the gold hoops, Prada fit
Lei ha preso gli orecchini a cerchio d'oro, vestito Prada
I'm in love with all of it
Sono innamorato di tutto
Ex-boy didn't get the picture
L'ex ragazzo non ha capito il messaggio
Cut him out of it
L'ho tagliato fuori
I fall pretty hard
Cado piuttosto duramente
Never really getting far
Non andando mai molto lontano
You make everyone
Tu fai sembrare tutti
Look like they aren't anyone
Come se non fossero nessuno
I haven't felt a thing this year
Non ho provato nulla quest'anno
And I'm only tryna be sincere
E sto solo cercando di essere sincero
Yeah, I've never seen
Sì, non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
I've never seen
Non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
I try to look away
Cerco di distogliere lo sguardo
But something's in the way
Ma qualcosa è nel mezzo
I think I'm going blind
Penso di diventare cieco
I hope it doesn't change
Spero che non cambi
'Cause I've never seen
Perché non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
But you're a little like me, same type
Ma sei un po' come me, stesso tipo
Cancels every date night
Cancella ogni appuntamento serale
Stays home, never leaves
Resta a casa, non esce mai
Just can't find the energy
Non riesce a trovare l'energia
I stay pretty numb
Rimango piuttosto intorpidito
Never fell for anyone
Non mi sono mai innamorato di nessuno
You seem similar
Sembri simile
Always end up getting hurt
Finisco sempre per essere ferito
I haven't felt a thing this year
Non ho provato nulla quest'anno
And I'm only tryna be sincere
E sto solo cercando di essere sincero
Yeah, I've never seen
Sì, non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
I've never seen
Non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
I try to look away
Cerco di distogliere lo sguardo
But something's in the way
Ma qualcosa è nel mezzo
I think I'm going blind
Penso di diventare cieco
I hope it doesn't change
Spero che non cambi
'Cause I've never seen
Perché non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
And you're not one for conversation
E tu non sei uno per la conversazione
Always running out of patience
Sempre a corto di pazienza
I'd like to think that we're the same
Mi piacerebbe pensare che siamo uguali
I don't even know your name
Non conosco nemmeno il tuo nome
All I'm really tryna say is
Tutto quello che sto cercando di dire è
I've never seen
Non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
And I've never seen
E non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te
I try to look away
Cerco di distogliere lo sguardo
But something's in the way
Ma qualcosa è nel mezzo
I think I'm going blind
Penso di diventare cieco
I hope it doesn't change
Spero che non cambi
'Cause I've never seen
Perché non ho mai visto
Something quite like you
Qualcosa di simile a te