FLANCHIN

Romeo Van Laeken

Liedtexte Übersetzung

Ouf, c'était mon épaule
Hey, ah
Un pas en dehors de la maison
Et tout de suite je me pose des questions
Laisse le doute te faire du mal
Ah-ah
Le doute c'est de la pure création
Et j'ai besoin d'une motivation
Laisse ce truc te faire du mal
Woh-oh, oh-oh, aah

Hey, hey
J'suis coincé sur place
Sur la surface
Et je me prends le poids des mots
L'histoire est souvent plus compliquée
Que ce qu'on s'accorde à s'expliquer
Des fois j'ai du mal à comprendre
Oh, tu crois que je vais lâcher l'affaire
Mais j'ai encore plus la dalle
Aah, et le doute c'est la création
J'ai bien trop d'imagination
Quand il s'agit d'penser à ce qui va pas

Ah yah, dans ma tête une inflammation
J'suis beaucoup trop TPA
J'suis beaucoup trop TPA

Hey, ah, hey
J'ai les trapèzes pour la pression
Je sais que si je vends des disques je vais faire bonne impression
Le monde se bat contre un méchant invisible
Et j'ai pas de Batmobile planquée à ma maison
L'amour de l'autre c'est tout ce qui nous tiendra en vie
J'en ai bien assez, ça dépasse mes envies
Mon cœur est une grande ville
J'ai placé ma frustration en agglomération

L'esprit

Hey, moi j'suis coincé sur place
Sur la surface
Et je me prends le poids des mots
Tu crois que je vais lâcher l'affaire
Mais j'ai encore plus la dalle
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Le doute c'est de la création
Beaucoup trop d'imagination, oh
Mais laisse ce putain de truc te faire du mal

Ouf, c'était mon épaule
Ouf, das war meine Schulter
Hey, ah
Hey, ah
Un pas en dehors de la maison
Ein Schritt aus dem Haus
Et tout de suite je me pose des questions
Und sofort stelle ich mir Fragen
Laisse le doute te faire du mal
Lass den Zweifel dir wehtun
Ah-ah
Ah-ah
Le doute c'est de la pure création
Zweifel ist reine Kreation
Et j'ai besoin d'une motivation
Und ich brauche eine Motivation
Laisse ce truc te faire du mal
Lass dieses Ding dir wehtun
Woh-oh, oh-oh, aah
Woh-oh, oh-oh, aah
Hey, hey
Hey, hey
J'suis coincé sur place
Ich bin festgenagelt
Sur la surface
Auf der Oberfläche
Et je me prends le poids des mots
Und ich spüre das Gewicht der Worte
L'histoire est souvent plus compliquée
Die Geschichte ist oft komplizierter
Que ce qu'on s'accorde à s'expliquer
Als wir uns erklären
Des fois j'ai du mal à comprendre
Manchmal verstehe ich es schwer
Oh, tu crois que je vais lâcher l'affaire
Oh, du denkst, ich werde aufgeben
Mais j'ai encore plus la dalle
Aber ich habe noch mehr Hunger
Aah, et le doute c'est la création
Aah, und Zweifel ist Kreation
J'ai bien trop d'imagination
Ich habe viel zu viel Fantasie
Quand il s'agit d'penser à ce qui va pas
Wenn es darum geht, an das Schlechte zu denken
Ah yah, dans ma tête une inflammation
Ah yah, in meinem Kopf eine Entzündung
J'suis beaucoup trop TPA
Ich bin viel zu TPA
J'suis beaucoup trop TPA
Ich bin viel zu TPA
Hey, ah, hey
Hey, ah, hey
J'ai les trapèzes pour la pression
Ich habe die Trapezmuskeln für den Druck
Je sais que si je vends des disques je vais faire bonne impression
Ich weiß, wenn ich Platten verkaufe, werde ich einen guten Eindruck machen
Le monde se bat contre un méchant invisible
Die Welt kämpft gegen einen unsichtbaren Feind
Et j'ai pas de Batmobile planquée à ma maison
Und ich habe keine Batmobil in meinem Haus versteckt
L'amour de l'autre c'est tout ce qui nous tiendra en vie
Die Liebe des anderen ist alles, was uns am Leben hält
J'en ai bien assez, ça dépasse mes envies
Ich habe genug davon, es übersteigt meine Wünsche
Mon cœur est une grande ville
Mein Herz ist eine große Stadt
J'ai placé ma frustration en agglomération
Ich habe meine Frustration in der Agglomeration platziert
L'esprit
Der Geist
Hey, moi j'suis coincé sur place
Hey, ich bin festgenagelt
Sur la surface
Auf der Oberfläche
Et je me prends le poids des mots
Und ich spüre das Gewicht der Worte
Tu crois que je vais lâcher l'affaire
Du denkst, ich werde aufgeben
Mais j'ai encore plus la dalle
Aber ich habe noch mehr Hunger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Le doute c'est de la création
Zweifel ist Kreation
Beaucoup trop d'imagination, oh
Viel zu viel Fantasie, oh
Mais laisse ce putain de truc te faire du mal
Aber lass dieses verdammte Ding dir wehtun
Ouf, c'était mon épaule
Ufa, era meu ombro
Hey, ah
Ei, ah
Un pas en dehors de la maison
Um passo fora de casa
Et tout de suite je me pose des questions
E imediatamente começo a me questionar
Laisse le doute te faire du mal
Deixe a dúvida te machucar
Ah-ah
Ah-ah
Le doute c'est de la pure création
A dúvida é pura criação
Et j'ai besoin d'une motivation
E eu preciso de uma motivação
Laisse ce truc te faire du mal
Deixe essa coisa te machucar
Woh-oh, oh-oh, aah
Woh-oh, oh-oh, aah
Hey, hey
Ei, ei
J'suis coincé sur place
Estou preso no lugar
Sur la surface
Na superfície
Et je me prends le poids des mots
E sinto o peso das palavras
L'histoire est souvent plus compliquée
A história é frequentemente mais complicada
Que ce qu'on s'accorde à s'expliquer
Do que nos permitimos explicar
Des fois j'ai du mal à comprendre
Às vezes tenho dificuldade em entender
Oh, tu crois que je vais lâcher l'affaire
Oh, você acha que vou desistir
Mais j'ai encore plus la dalle
Mas estou ainda mais faminto
Aah, et le doute c'est la création
Aah, e a dúvida é a criação
J'ai bien trop d'imagination
Tenho muita imaginação
Quand il s'agit d'penser à ce qui va pas
Quando se trata de pensar no que está errado
Ah yah, dans ma tête une inflammation
Ah yah, uma inflamação na minha cabeça
J'suis beaucoup trop TPA
Eu sou muito TPA
J'suis beaucoup trop TPA
Eu sou muito TPA
Hey, ah, hey
Ei, ah, ei
J'ai les trapèzes pour la pression
Tenho os trapézios para a pressão
Je sais que si je vends des disques je vais faire bonne impression
Sei que se vender discos vou causar uma boa impressão
Le monde se bat contre un méchant invisible
O mundo está lutando contra um vilão invisível
Et j'ai pas de Batmobile planquée à ma maison
E eu não tenho um Batmóvel escondido em minha casa
L'amour de l'autre c'est tout ce qui nous tiendra en vie
O amor do outro é tudo que nos manterá vivos
J'en ai bien assez, ça dépasse mes envies
Eu tenho o suficiente, ultrapassa meus desejos
Mon cœur est une grande ville
Meu coração é uma grande cidade
J'ai placé ma frustration en agglomération
Coloquei minha frustração na aglomeração
L'esprit
A mente
Hey, moi j'suis coincé sur place
Ei, eu estou preso no lugar
Sur la surface
Na superfície
Et je me prends le poids des mots
E sinto o peso das palavras
Tu crois que je vais lâcher l'affaire
Você acha que vou desistir
Mais j'ai encore plus la dalle
Mas estou ainda mais faminto
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Le doute c'est de la création
A dúvida é a criação
Beaucoup trop d'imagination, oh
Muita imaginação, oh
Mais laisse ce putain de truc te faire du mal
Mas deixe essa maldita coisa te machucar
Ouf, c'était mon épaule
Oof, that was my shoulder
Hey, ah
Hey, ah
Un pas en dehors de la maison
One step out of the house
Et tout de suite je me pose des questions
And right away I start questioning
Laisse le doute te faire du mal
Let the doubt hurt you
Ah-ah
Ah-ah
Le doute c'est de la pure création
Doubt is pure creation
Et j'ai besoin d'une motivation
And I need a motivation
Laisse ce truc te faire du mal
Let this thing hurt you
Woh-oh, oh-oh, aah
Woh-oh, oh-oh, aah
Hey, hey
Hey, hey
J'suis coincé sur place
I'm stuck in place
Sur la surface
On the surface
Et je me prends le poids des mots
And I'm taking the weight of words
L'histoire est souvent plus compliquée
The story is often more complicated
Que ce qu'on s'accorde à s'expliquer
Than what we agree to explain to each other
Des fois j'ai du mal à comprendre
Sometimes I have trouble understanding
Oh, tu crois que je vais lâcher l'affaire
Oh, you think I'm going to give up
Mais j'ai encore plus la dalle
But I'm even more hungry
Aah, et le doute c'est la création
Aah, and doubt is creation
J'ai bien trop d'imagination
I have way too much imagination
Quand il s'agit d'penser à ce qui va pas
When it comes to thinking about what's wrong
Ah yah, dans ma tête une inflammation
Ah yah, inflammation in my head
J'suis beaucoup trop TPA
I'm way too TPA
J'suis beaucoup trop TPA
I'm way too TPA
Hey, ah, hey
Hey, ah, hey
J'ai les trapèzes pour la pression
I have the trapezius for pressure
Je sais que si je vends des disques je vais faire bonne impression
I know that if I sell records I will make a good impression
Le monde se bat contre un méchant invisible
The world is fighting against an invisible villain
Et j'ai pas de Batmobile planquée à ma maison
And I don't have a Batmobile hidden at my house
L'amour de l'autre c'est tout ce qui nous tiendra en vie
The love of others is all that will keep us alive
J'en ai bien assez, ça dépasse mes envies
I have enough of it, it exceeds my desires
Mon cœur est une grande ville
My heart is a big city
J'ai placé ma frustration en agglomération
I placed my frustration in agglomeration
L'esprit
The spirit
Hey, moi j'suis coincé sur place
Hey, I'm stuck in place
Sur la surface
On the surface
Et je me prends le poids des mots
And I'm taking the weight of words
Tu crois que je vais lâcher l'affaire
You think I'm going to give up
Mais j'ai encore plus la dalle
But I'm even more hungry
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Le doute c'est de la création
Doubt is creation
Beaucoup trop d'imagination, oh
Way too much imagination, oh
Mais laisse ce putain de truc te faire du mal
But let this damn thing hurt you
Ouf, c'était mon épaule
Uf, era mi hombro
Hey, ah
Hey, ah
Un pas en dehors de la maison
Un paso fuera de casa
Et tout de suite je me pose des questions
Y de inmediato me hago preguntas
Laisse le doute te faire du mal
Deja que la duda te haga daño
Ah-ah
Ah-ah
Le doute c'est de la pure création
La duda es pura creación
Et j'ai besoin d'une motivation
Y necesito una motivación
Laisse ce truc te faire du mal
Deja que esto te haga daño
Woh-oh, oh-oh, aah
Woh-oh, oh-oh, aah
Hey, hey
Hey, hey
J'suis coincé sur place
Estoy atrapado en el lugar
Sur la surface
En la superficie
Et je me prends le poids des mots
Y siento el peso de las palabras
L'histoire est souvent plus compliquée
La historia a menudo es más complicada
Que ce qu'on s'accorde à s'expliquer
De lo que nos permitimos explicar
Des fois j'ai du mal à comprendre
A veces tengo problemas para entender
Oh, tu crois que je vais lâcher l'affaire
Oh, ¿crees que voy a rendirme?
Mais j'ai encore plus la dalle
Pero tengo aún más hambre
Aah, et le doute c'est la création
Aah, y la duda es la creación
J'ai bien trop d'imagination
Tengo demasiada imaginación
Quand il s'agit d'penser à ce qui va pas
Cuando se trata de pensar en lo que está mal
Ah yah, dans ma tête une inflammation
Ah yah, en mi cabeza una inflamación
J'suis beaucoup trop TPA
Soy demasiado TPA
J'suis beaucoup trop TPA
Soy demasiado TPA
Hey, ah, hey
Hey, ah, hey
J'ai les trapèzes pour la pression
Tengo los trapecios para la presión
Je sais que si je vends des disques je vais faire bonne impression
Sé que si vendo discos haré una buena impresión
Le monde se bat contre un méchant invisible
El mundo está luchando contra un malvado invisible
Et j'ai pas de Batmobile planquée à ma maison
Y no tengo un Batmóvil escondido en mi casa
L'amour de l'autre c'est tout ce qui nous tiendra en vie
El amor del otro es todo lo que nos mantendrá vivos
J'en ai bien assez, ça dépasse mes envies
Tengo suficiente, supera mis deseos
Mon cœur est une grande ville
Mi corazón es una gran ciudad
J'ai placé ma frustration en agglomération
He colocado mi frustración en la aglomeración
L'esprit
El espíritu
Hey, moi j'suis coincé sur place
Hey, yo estoy atrapado en el lugar
Sur la surface
En la superficie
Et je me prends le poids des mots
Y siento el peso de las palabras
Tu crois que je vais lâcher l'affaire
¿Crees que voy a rendirme?
Mais j'ai encore plus la dalle
Pero tengo aún más hambre
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Le doute c'est de la création
La duda es la creación
Beaucoup trop d'imagination, oh
Demasiada imaginación, oh
Mais laisse ce putain de truc te faire du mal
Pero deja que este maldito asunto te haga daño
Ouf, c'était mon épaule
Uff, era la mia spalla
Hey, ah
Ehi, ah
Un pas en dehors de la maison
Un passo fuori casa
Et tout de suite je me pose des questions
E subito mi pongo delle domande
Laisse le doute te faire du mal
Lascia che il dubbio ti faccia del male
Ah-ah
Ah-ah
Le doute c'est de la pure création
Il dubbio è pura creazione
Et j'ai besoin d'une motivation
E ho bisogno di una motivazione
Laisse ce truc te faire du mal
Lascia che questa cosa ti faccia del male
Woh-oh, oh-oh, aah
Woh-oh, oh-oh, aah
Hey, hey
Ehi, ehi
J'suis coincé sur place
Sono bloccato sul posto
Sur la surface
Sulla superficie
Et je me prends le poids des mots
E sento il peso delle parole
L'histoire est souvent plus compliquée
La storia è spesso più complicata
Que ce qu'on s'accorde à s'expliquer
Di quello che ci concediamo di spiegare
Des fois j'ai du mal à comprendre
A volte ho difficoltà a capire
Oh, tu crois que je vais lâcher l'affaire
Oh, pensi che mollerò
Mais j'ai encore plus la dalle
Ma ho ancora più fame
Aah, et le doute c'est la création
Aah, e il dubbio è la creazione
J'ai bien trop d'imagination
Ho troppa immaginazione
Quand il s'agit d'penser à ce qui va pas
Quando si tratta di pensare a ciò che non va
Ah yah, dans ma tête une inflammation
Ah yah, un'infiammazione nella mia testa
J'suis beaucoup trop TPA
Sono troppo TPA
J'suis beaucoup trop TPA
Sono troppo TPA
Hey, ah, hey
Ehi, ah, ehi
J'ai les trapèzes pour la pression
Ho i trapezi per la pressione
Je sais que si je vends des disques je vais faire bonne impression
So che se vendo dischi farò una buona impressione
Le monde se bat contre un méchant invisible
Il mondo sta combattendo contro un cattivo invisibile
Et j'ai pas de Batmobile planquée à ma maison
E non ho una Batmobile nascosta a casa mia
L'amour de l'autre c'est tout ce qui nous tiendra en vie
L'amore per l'altro è tutto ciò che ci terrà in vita
J'en ai bien assez, ça dépasse mes envies
Ne ho abbastanza, va oltre i miei desideri
Mon cœur est une grande ville
Il mio cuore è una grande città
J'ai placé ma frustration en agglomération
Ho messo la mia frustrazione in agglomerato
L'esprit
La mente
Hey, moi j'suis coincé sur place
Ehi, io sono bloccato sul posto
Sur la surface
Sulla superficie
Et je me prends le poids des mots
E sento il peso delle parole
Tu crois que je vais lâcher l'affaire
Pensi che mollerò
Mais j'ai encore plus la dalle
Ma ho ancora più fame
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Le doute c'est de la création
Il dubbio è la creazione
Beaucoup trop d'imagination, oh
Troppo immaginazione, oh
Mais laisse ce putain de truc te faire du mal
Ma lascia che questa dannata cosa ti faccia del male

Wissenswertes über das Lied FLANCHIN von Roméo Elvis

Wann wurde das Lied “FLANCHIN” von Roméo Elvis veröffentlicht?
Das Lied FLANCHIN wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Tout Peut Arriver” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “FLANCHIN” von Roméo Elvis komponiert?
Das Lied “FLANCHIN” von Roméo Elvis wurde von Romeo Van Laeken komponiert.

Beliebteste Lieder von Roméo Elvis

Andere Künstler von Pop-rap