Parano

Guillaume Briere, Matthieu Arnaud Chedid, Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken

Liedtexte Übersetzung

Je vois ma main dans sa main
Je vois ses yeux sur mes yeux
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
Mon amour, mon ange gardien
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
Je suis en train de devenir schizophrène
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes?

La parano, moi j'en reviens
Je sais que t'en as envie
De ce pays, partir loin

Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Parano, parano, parano, parano, parano
Je préfère aimer que mourir

Comment est-ce qu'on aime un homme?
Et comment est-ce qu'on aime une femme?
J'irai plus voir son téléphone
Il ira plus me faire du mal
Mon amour si t'es le même
Pourquoi certaines choses ont changé
Tu m'appelles moins dans la semaine
Tu me laisses dans de longs procès

Mon ami il vaut mieux partir
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin

La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvaise avant
J'ai tout mis au procès, c'est bon, c'est passé
J'ai oublié les proverbes que m'a dits maman
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Nan, j'ai l'impression qu'il me trompe, l'impression qu'il baise
L'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la

Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Parano, parano, parano, parano, parano
Je préfère aimer que mourir

Je vois ma main dans sa main
Ich sehe meine Hand in seiner Hand
Je vois ses yeux sur mes yeux
Ich sehe seine Augen auf meinen Augen
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
Der Mann meines Lebens, das ist sicher er
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
Wenn es nicht funktioniert, dann sind sie sicher
Mon amour, mon ange gardien
Meine Liebe, mein Schutzengel
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
Für dich habe ich zu viele Tränen vergossen
Je suis en train de devenir schizophrène
Ich werde schizophren
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes?
Warum willst du andere Frauen sehen?
La parano, moi j'en reviens
Die Paranoia, ich komme davon zurück
Je sais que t'en as envie
Ich weiß, dass du es willst
De ce pays, partir loin
Von diesem Land, weit weg gehen
Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Und Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia
Je préfère aimer que mourir
Ich bevorzuge es zu lieben als zu sterben
Comment est-ce qu'on aime un homme?
Wie liebt man einen Mann?
Et comment est-ce qu'on aime une femme?
Und wie liebt man eine Frau?
J'irai plus voir son téléphone
Ich werde nicht mehr sein Telefon anschauen
Il ira plus me faire du mal
Er wird mir nicht mehr wehtun
Mon amour si t'es le même
Meine Liebe, wenn du der gleiche bist
Pourquoi certaines choses ont changé
Warum haben sich einige Dinge geändert
Tu m'appelles moins dans la semaine
Du rufst mich weniger in der Woche an
Tu me laisses dans de longs procès
Du lässt mich in langen Prozessen
Mon ami il vaut mieux partir
Mein Freund, es ist besser zu gehen
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin
Von diesem Land, weit weg gehen
La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvaise avant
Der Betrug besessen mich, weil ich vorher schlecht war
J'ai tout mis au procès, c'est bon, c'est passé
Ich habe alles vor Gericht gebracht, es ist gut, es ist vorbei
J'ai oublié les proverbes que m'a dits maman
Ich habe die Sprichwörter vergessen, die meine Mutter mir gesagt hat
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Heute habe ich niemandem mehr vertrauen
Nan, j'ai l'impression qu'il me trompe, l'impression qu'il baise
Nein, ich habe das Gefühl, dass er mich betrügt, das Gefühl, dass er fickt
L'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
Das Gefühl, dass er tut, was ich mit meinem Ex gemacht habe
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
Das Gefühl, dass er mich weniger liebt als alles, was ich gebe
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la
Und diese verrückten Schmerzen gleiten mit meinem Wesen in die
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
Ich weiß, dass du es willst, ich bin in der
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia, Paranoia
Je préfère aimer que mourir
Ich bevorzuge es zu lieben als zu sterben
Je vois ma main dans sa main
Vejo minha mão na mão dele
Je vois ses yeux sur mes yeux
Vejo seus olhos nos meus olhos
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
O homem da minha vida, tenho certeza, é ele
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
Se não der certo, com certeza são eles
Mon amour, mon ange gardien
Meu amor, meu anjo da guarda
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
Por você, derramei muitas lágrimas
Je suis en train de devenir schizophrène
Estou me tornando esquizofrênica
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes?
Por que você quer ver outras mulheres?
La parano, moi j'en reviens
A paranoia, eu já superei
Je sais que t'en as envie
Sei que você quer
De ce pays, partir loin
Deste país, ir para longe
Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
E paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica
Je préfère aimer que mourir
Prefiro amar do que morrer
Comment est-ce qu'on aime un homme?
Como se ama um homem?
Et comment est-ce qu'on aime une femme?
E como se ama uma mulher?
J'irai plus voir son téléphone
Não vou mais olhar o telefone dele
Il ira plus me faire du mal
Ele não vai mais me machucar
Mon amour si t'es le même
Meu amor, se você é o mesmo
Pourquoi certaines choses ont changé
Por que algumas coisas mudaram?
Tu m'appelles moins dans la semaine
Você me liga menos durante a semana
Tu me laisses dans de longs procès
Você me deixa em longos processos
Mon ami il vaut mieux partir
Meu amigo, é melhor ir embora
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin
Deste país, ir para longe
La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvaise avant
A traição me obceca, é porque eu era má antes
J'ai tout mis au procès, c'est bon, c'est passé
Coloquei tudo no processo, está bem, passou
J'ai oublié les proverbes que m'a dits maman
Esqueci os provérbios que minha mãe me disse
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Hoje não confio em ninguém
Nan, j'ai l'impression qu'il me trompe, l'impression qu'il baise
Não, tenho a impressão de que ele me trai, a impressão de que ele transa
L'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
A impressão de que ele faz o que eu fazia com meu ex
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
A impressão de que ele me ama menos do que tudo que eu dou
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la
E essas dores loucas deslizam com meu ser na
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
Sei que você quer, estou na
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je préfère aimer que mourir
Prefiro amar do que morrer
Je vois ma main dans sa main
I see my hand in his hand
Je vois ses yeux sur mes yeux
I see his eyes on my eyes
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
The man of my life, it's sure it's him
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
If it doesn't work, it's sure it's them
Mon amour, mon ange gardien
My love, my guardian angel
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
For you, I've shed too many tears
Je suis en train de devenir schizophrène
I'm becoming schizophrenic
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes?
Why do you want to see other women?
La parano, moi j'en reviens
Paranoia, I'm over it
Je sais que t'en as envie
I know you want it
De ce pays, partir loin
From this country, to go far away
Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
And paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Je préfère aimer que mourir
I prefer to love than to die
Comment est-ce qu'on aime un homme?
How do we love a man?
Et comment est-ce qu'on aime une femme?
And how do we love a woman?
J'irai plus voir son téléphone
I won't check his phone anymore
Il ira plus me faire du mal
He won't hurt me anymore
Mon amour si t'es le même
My love if you're the same
Pourquoi certaines choses ont changé
Why have some things changed
Tu m'appelles moins dans la semaine
You call me less during the week
Tu me laisses dans de longs procès
You leave me in long trials
Mon ami il vaut mieux partir
My friend it's better to leave
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin
From this country, to go far away
La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvaise avant
Cheating obsesses me, it's because I was bad before
J'ai tout mis au procès, c'est bon, c'est passé
I put everything on trial, it's okay, it's past
J'ai oublié les proverbes que m'a dits maman
I forgot the proverbs my mom told me
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Today I trust no one
Nan, j'ai l'impression qu'il me trompe, l'impression qu'il baise
No, I feel like he's cheating on me, feel like he's sleeping around
L'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
Feel like he's doing what I did with my ex
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
Feel like he loves me less than all I give
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la
And these crazy pains slide with my being into the
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
I know you want it, I'm in the
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Je préfère aimer que mourir
I prefer to love than to die
Je vois ma main dans sa main
Veo mi mano en su mano
Je vois ses yeux sur mes yeux
Veo sus ojos en mis ojos
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
El hombre de mi vida, estoy segura, es él
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
Si no funciona, estoy segura, son ellos
Mon amour, mon ange gardien
Mi amor, mi ángel guardián
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
Por ti he derramado demasiadas lágrimas
Je suis en train de devenir schizophrène
Estoy volviéndome esquizofrénica
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes?
¿Por qué quieres ver a otras mujeres?
La parano, moi j'en reviens
La paranoia, yo ya la superé
Je sais que t'en as envie
Sé que tú la deseas
De ce pays, partir loin
De este país, irnos lejos
Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Y paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoica, paranoica, paranoica, paranoica, paranoica
Je préfère aimer que mourir
Prefiero amar que morir
Comment est-ce qu'on aime un homme?
¿Cómo se ama a un hombre?
Et comment est-ce qu'on aime une femme?
¿Y cómo se ama a una mujer?
J'irai plus voir son téléphone
No volveré a mirar su teléfono
Il ira plus me faire du mal
No volverá a hacerme daño
Mon amour si t'es le même
Mi amor, si eres el mismo
Pourquoi certaines choses ont changé
¿Por qué algunas cosas han cambiado?
Tu m'appelles moins dans la semaine
Me llamas menos durante la semana
Tu me laisses dans de longs procès
Me dejas en largos juicios
Mon ami il vaut mieux partir
Mi amigo, es mejor irse
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin
De este país, irnos lejos
La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvaise avant
La infidelidad me obsesiona, es porque antes era mala
J'ai tout mis au procès, c'est bon, c'est passé
Lo puse todo en juicio, está bien, ya pasó
J'ai oublié les proverbes que m'a dits maman
Olvidé los proverbios que mi madre me dijo
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Hoy no confío en nadie
Nan, j'ai l'impression qu'il me trompe, l'impression qu'il baise
No, tengo la impresión de que me engaña, la impresión de que se acuesta
L'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
La impresión de que hace lo que yo hacía con mi ex
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
La impresión de que me ama menos que todo lo que doy
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la
Y estos dolores locos se deslizan con mi ser en la
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
Sé que la deseas, estoy en la
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je préfère aimer que mourir
Prefiero amar que morir
Je vois ma main dans sa main
Vedo la mia mano nella sua mano
Je vois ses yeux sur mes yeux
Vedo i suoi occhi sui miei occhi
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
L'uomo della mia vita, sono sicura, è lui
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
Se non funziona, sono sicura, è colpa loro
Mon amour, mon ange gardien
Mio amore, mio angelo custode
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
Per te ho versato troppe lacrime
Je suis en train de devenir schizophrène
Sto diventando schizofrenica
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes?
Perché vuoi vedere altre donne?
La parano, moi j'en reviens
La paranoia, io ne sono uscita
Je sais que t'en as envie
So che ne hai voglia
De ce pays, partir loin
Di questo paese, andare lontano
Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
E paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je préfère aimer que mourir
Preferisco amare che morire
Comment est-ce qu'on aime un homme?
Come si ama un uomo?
Et comment est-ce qu'on aime une femme?
E come si ama una donna?
J'irai plus voir son téléphone
Non guarderò più il suo telefono
Il ira plus me faire du mal
Non mi farà più del male
Mon amour si t'es le même
Mio amore, se sei lo stesso
Pourquoi certaines choses ont changé
Perché alcune cose sono cambiate
Tu m'appelles moins dans la semaine
Mi chiami meno durante la settimana
Tu me laisses dans de longs procès
Mi lasci in lunghi processi
Mon ami il vaut mieux partir
Mio amico, è meglio andare
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin
Da questo paese, andare lontano
La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvaise avant
L'inganno mi ossessiona, è perché ero cattiva prima
J'ai tout mis au procès, c'est bon, c'est passé
Ho messo tutto in giudizio, va bene, è passato
J'ai oublié les proverbes que m'a dits maman
Ho dimenticato i proverbi che mia madre mi ha detto
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Oggi non ho più fiducia in nessuno
Nan, j'ai l'impression qu'il me trompe, l'impression qu'il baise
No, ho l'impressione che mi stia tradendo, l'impressione che stia facendo l'amore
L'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
L'impressione che stia facendo quello che facevo con il mio ex
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
L'impressione che mi ami meno di tutto quello che do
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la
E questi dolori folli scivolano con il mio essere nella
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
So che ne hai voglia, sono nella
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoia, paranoia, paranoia, paranoia, paranoia
Je préfère aimer que mourir
Preferisco amare che morire

Wissenswertes über das Lied Parano von Roméo Elvis

Wann wurde das Lied “Parano” von Roméo Elvis veröffentlicht?
Das Lied Parano wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Chocolat” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Parano” von Roméo Elvis komponiert?
Das Lied “Parano” von Roméo Elvis wurde von Guillaume Briere, Matthieu Arnaud Chedid, Pierre Bertrand, Romeo Van Laeken komponiert.

Beliebteste Lieder von Roméo Elvis

Andere Künstler von Pop-rap