Les outils (oh, oh)
Fast life for real de janvier à janvier
J'taffe, trap, c'est ma vie (ouais, ouais, ouais, ouais)
Fast life for real (Marcelino)
Ah bon
J'suis avec T.I.M.A.L dans le bolide, les pirates crient "youpi"
Lewandowski, dans la série, j'suis Di Capri', toi, Craig Mayor
En Ferrari, laissé tortue derrière
Grand pirate si t'attaques mon cou, dans la nuit, sans bruit
(?) Ou j'arrive par derrière
Parano, j'me confie pas, c'lui qui conduit, c'est pas mon G
À l'arrière, j'enquille Captain Morgan ou bien L.I.L.I
Bre-som mes (?) Comme (?) En full black, j'suis vers Pernety
C'est la dalle qui guide, j'ai les plans qui rodaient en ville
Les sommes, si on t'a poussé, sois pas trop long
Rembourse, c'est long les délais, on t'cogne
Si elle fait ça bien sur ma bite, dans son cavu, il donne des coups sales (ah bon)
J'ai trop honte de moi, j'ai plus de cadeau pour les futsals
Toujours plus, c'est la mentale pour faire un paquet d'sommes (Sparta)
Les outils (oh-oh)
Fast life for real
J'taffe, trap, c'est ma vie
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Fast life for real
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) de broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
Fast life for real
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais) bien ou bien? (Bien ou bien?)
J'ai tout caché dans un hall vite, la vie de Zizou ou rien (brr)
Pas bouger comme un poteau, l'enfance elle est dure, tu prends ça ou bien? (Gue-dro)
Dernier vol, j'm'arrache loin d'ici (ah ouais) bébé, on fait comme les saoudiens (R-line)
J'ai le power, le cerveau à Tommy, j'prends tous les pénaux comme Cricri (eh)
J'ai roulé un gros joint atomique, avant d'tout niquer, j'vais faire pipi
On remonte la côte, on est prêts, vatos, bien sûr que sur nous, y a du liquide (cash)
Nous, c'est grosses villas, pas les tipis (cash) toi, c'que tu vends n'est pas atypique
C'est nos grosses têtes sur MTV (pa-pah) c'est chaud de Paris à MTP (ouais)
Bosser et finir MVP, j'suis bourré donc ce soir, elle dit "oui" (ouais)
Gros gamos, j'fous la merde (Rolls) j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine
J'ai la dalle, j'fais pas grève, y a des armes qui font référence à la Sicile (brr)
Tu parles de quoi, toi? Des broutilles (oh-oh)
Ils vont prendre peur si on dégoupille (pew, pew, pew)
Taffe, trap, c'est ma vie
For real (pah, pah, pah, pah)
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Fast life for real
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) des broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
Fast life for real
Oh-oh-oh
Gros gamos, j'fous la merde, j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine, piscine
Fast life for real
Les outils (oh, oh)
Die Werkzeuge (oh, oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Schnelles Leben wirklich von Januar bis Januar
J'taffe, trap, c'est ma vie (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich arbeite, Falle, das ist mein Leben (ja, ja, ja, ja)
Fast life for real (Marcelino)
Schnelles Leben wirklich (Marcelino)
Ah bon
Ah gut
J'suis avec T.I.M.A.L dans le bolide, les pirates crient "youpi"
Ich bin mit T.I.M.A.L im Auto, die Piraten schreien "Juhu"
Lewandowski, dans la série, j'suis Di Capri', toi, Craig Mayor
Lewandowski, in der Serie, ich bin Di Capri', du, Craig Mayor
En Ferrari, laissé tortue derrière
In Ferrari, Schildkröte hinterlassen
Grand pirate si t'attaques mon cou, dans la nuit, sans bruit
Großer Pirat, wenn du meinen Hals angreifst, in der Nacht, ohne Geräusch
(?) Ou j'arrive par derrière
(?) Oder ich komme von hinten
Parano, j'me confie pas, c'lui qui conduit, c'est pas mon G
Parano, ich vertraue nicht, derjenige, der fährt, ist nicht mein G
À l'arrière, j'enquille Captain Morgan ou bien L.I.L.I
Hinten, ich trinke Captain Morgan oder L.I.L.I
Bre-som mes (?) Comme (?) En full black, j'suis vers Pernety
Bre-som meine (?) Wie (?) In voll schwarz, ich bin in Richtung Pernety
C'est la dalle qui guide, j'ai les plans qui rodaient en ville
Es ist der Hunger, der führt, ich habe die Pläne, die in der Stadt herumstreunten
Les sommes, si on t'a poussé, sois pas trop long
Die Summen, wenn wir dich geschubst haben, sei nicht zu lang
Rembourse, c'est long les délais, on t'cogne
Zurückzahlen, die Fristen sind lang, wir schlagen dich
Si elle fait ça bien sur ma bite, dans son cavu, il donne des coups sales (ah bon)
Wenn sie es gut auf meinem Schwanz macht, in ihrer Höhle, gibt er schmutzige Schläge (ah gut)
J'ai trop honte de moi, j'ai plus de cadeau pour les futsals
Ich schäme mich so sehr, ich habe keine Geschenke mehr für die Futsals
Toujours plus, c'est la mentale pour faire un paquet d'sommes (Sparta)
Immer mehr, das ist die mentale Einstellung, um eine Menge Geld zu machen (Sparta)
Les outils (oh-oh)
Die Werkzeuge (oh-oh)
Fast life for real
Schnelles Leben wirklich
J'taffe, trap, c'est ma vie
Ich arbeite, Falle, das ist mein Leben
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Ja-ja-ja-ja-ja-ja
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Ich habe das Geld genommen, die Werkzeuge (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Schnelles Leben wirklich von Januar bis Januar
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Ich arbeite, Falle, das ist mein Leben (so-so-so-so)
Fast life for real
Schnelles Leben wirklich
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) de broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Wovon redest du, du? (Oh-oh) von Kleinigkeiten (ja-ja-ja-ja)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Sie werden Angst bekommen, wenn wir den Stift ziehen
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
Von Januar bis Januar, ich arbeite, Falle, das ist mein Leben (ja-ja-ja-ja)
Fast life for real
Schnelles Leben wirklich
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais) bien ou bien? (Bien ou bien?)
Ja, ja, ja (ja, ja, ja) gut oder gut? (Gut oder gut?)
J'ai tout caché dans un hall vite, la vie de Zizou ou rien (brr)
Ich habe alles schnell in einer Halle versteckt, das Leben von Zizou oder nichts (brr)
Pas bouger comme un poteau, l'enfance elle est dure, tu prends ça ou bien? (Gue-dro)
Nicht bewegen wie ein Pfosten, die Kindheit ist hart, nimmst du das oder was? (Gue-dro)
Dernier vol, j'm'arrache loin d'ici (ah ouais) bébé, on fait comme les saoudiens (R-line)
Letzter Flug, ich reiße mich von hier weg (ah ja) Baby, wir machen es wie die Saudis (R-line)
J'ai le power, le cerveau à Tommy, j'prends tous les pénaux comme Cricri (eh)
Ich habe die Macht, das Gehirn von Tommy, ich nehme alle Strafen wie Cricri (eh)
J'ai roulé un gros joint atomique, avant d'tout niquer, j'vais faire pipi
Ich habe einen großen atomaren Joint gedreht, bevor ich alles kaputt mache, gehe ich pinkeln
On remonte la côte, on est prêts, vatos, bien sûr que sur nous, y a du liquide (cash)
Wir gehen den Hügel hinauf, wir sind bereit, Vatos, natürlich haben wir Geld auf uns (Bargeld)
Nous, c'est grosses villas, pas les tipis (cash) toi, c'que tu vends n'est pas atypique
Wir, das sind große Villen, keine Tipis (Bargeld) was du verkaufst, ist nicht atypisch
C'est nos grosses têtes sur MTV (pa-pah) c'est chaud de Paris à MTP (ouais)
Das sind unsere großen Köpfe auf MTV (pa-pah) es ist heiß von Paris bis MTP (ja)
Bosser et finir MVP, j'suis bourré donc ce soir, elle dit "oui" (ouais)
Arbeiten und MVP werden, ich bin betrunken, also sagt sie heute Abend "ja" (ja)
Gros gamos, j'fous la merde (Rolls) j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine
Großes Auto, ich mache Ärger (Rolls) ich habe davon geträumt, Millionen in meinem Pool zu machen
J'ai la dalle, j'fais pas grève, y a des armes qui font référence à la Sicile (brr)
Ich habe Hunger, ich streike nicht, es gibt Waffen, die auf Sizilien verweisen (brr)
Tu parles de quoi, toi? Des broutilles (oh-oh)
Wovon redest du, du? Kleinigkeiten (oh-oh)
Ils vont prendre peur si on dégoupille (pew, pew, pew)
Sie werden Angst bekommen, wenn wir den Stift ziehen (pew, pew, pew)
Taffe, trap, c'est ma vie
Arbeit, Falle, das ist mein Leben
For real (pah, pah, pah, pah)
Wirklich (pah, pah, pah, pah)
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Ich habe das Geld genommen, die Werkzeuge (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Schnelles Leben wirklich von Januar bis Januar
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Ich arbeite, Falle, das ist mein Leben (so-so-so-so)
Fast life for real
Schnelles Leben wirklich
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) des broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Wovon redest du, du? (Oh-oh) Kleinigkeiten (ja-ja-ja-ja)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Sie werden Angst bekommen, wenn wir den Stift ziehen
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
Von Januar bis Januar, ich arbeite, Falle, das ist mein Leben (ja-ja-ja-ja)
Fast life for real
Schnelles Leben wirklich
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Gros gamos, j'fous la merde, j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine, piscine
Großes Auto, ich mache Ärger, ich habe davon geträumt, Millionen in meinem Pool zu machen, Pool
Fast life for real
Schnelles Leben wirklich
Les outils (oh, oh)
As ferramentas (oh, oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vida rápida de verdade de janeiro a janeiro
J'taffe, trap, c'est ma vie (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu trabalho, armadilha, é a minha vida (sim, sim, sim, sim)
Fast life for real (Marcelino)
Vida rápida de verdade (Marcelino)
Ah bon
Ah bom
J'suis avec T.I.M.A.L dans le bolide, les pirates crient "youpi"
Estou com T.I.M.A.L no carro, os piratas gritam "yupi"
Lewandowski, dans la série, j'suis Di Capri', toi, Craig Mayor
Lewandowski, na série, eu sou Di Capri', você, Craig Mayor
En Ferrari, laissé tortue derrière
Em uma Ferrari, deixei a tartaruga para trás
Grand pirate si t'attaques mon cou, dans la nuit, sans bruit
Grande pirata se você atacar meu pescoço, à noite, sem barulho
(?) Ou j'arrive par derrière
(?) Ou eu chego por trás
Parano, j'me confie pas, c'lui qui conduit, c'est pas mon G
Paranoico, não confio, quem está dirigindo não é meu G
À l'arrière, j'enquille Captain Morgan ou bien L.I.L.I
No banco de trás, eu bebo Captain Morgan ou L.I.L.I
Bre-som mes (?) Comme (?) En full black, j'suis vers Pernety
Bre-som meus (?) Como (?) Em preto total, estou em Pernety
C'est la dalle qui guide, j'ai les plans qui rodaient en ville
É a fome que guia, eu tenho os planos que rondavam a cidade
Les sommes, si on t'a poussé, sois pas trop long
As somas, se te empurraram, não demore muito
Rembourse, c'est long les délais, on t'cogne
Pague de volta, os prazos são longos, nós te batemos
Si elle fait ça bien sur ma bite, dans son cavu, il donne des coups sales (ah bon)
Se ela faz bem no meu pau, em sua cavidade, ele dá golpes sujos (ah bom)
J'ai trop honte de moi, j'ai plus de cadeau pour les futsals
Tenho muita vergonha de mim, não tenho mais presentes para os futsals
Toujours plus, c'est la mentale pour faire un paquet d'sommes (Sparta)
Sempre mais, é a mentalidade para fazer um monte de dinheiro (Sparta)
Les outils (oh-oh)
As ferramentas (oh-oh)
Fast life for real
Vida rápida de verdade
J'taffe, trap, c'est ma vie
Eu trabalho, armadilha, é a minha vida
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Sim-sim-sim-sim-sim-sim
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Peguei o dinheiro, as ferramentas (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vida rápida de verdade de janeiro a janeiro
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Eu trabalho, armadilha, é a minha vida (so-so-so-so)
Fast life for real
Vida rápida de verdade
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) de broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Do que você está falando, hein? (Oh-oh) de ninharias (sim-sim-sim-sim)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Eles vão ficar com medo se nós puxarmos o pino
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
De janeiro a janeiro, eu trabalho, armadilha, é a minha vida (sim-sim-sim-sim)
Fast life for real
Vida rápida de verdade
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais) bien ou bien? (Bien ou bien?)
Sim, sim, sim (sim, sim, sim) tudo bem ou tudo bem? (Tudo bem ou tudo bem?)
J'ai tout caché dans un hall vite, la vie de Zizou ou rien (brr)
Escondi tudo em um hall rapidamente, a vida de Zizou ou nada (brr)
Pas bouger comme un poteau, l'enfance elle est dure, tu prends ça ou bien? (Gue-dro)
Não se mova como um poste, a infância é dura, você aceita isso ou o quê? (Gue-dro)
Dernier vol, j'm'arrache loin d'ici (ah ouais) bébé, on fait comme les saoudiens (R-line)
Último voo, estou saindo daqui (ah sim) bebê, nós fazemos como os sauditas (R-line)
J'ai le power, le cerveau à Tommy, j'prends tous les pénaux comme Cricri (eh)
Eu tenho o poder, o cérebro de Tommy, eu pego todas as penalidades como Cricri (eh)
J'ai roulé un gros joint atomique, avant d'tout niquer, j'vais faire pipi
Eu enrolei um grande baseado atômico, antes de foder tudo, eu vou fazer xixi
On remonte la côte, on est prêts, vatos, bien sûr que sur nous, y a du liquide (cash)
Nós subimos a costa, estamos prontos, vatos, claro que temos dinheiro (dinheiro)
Nous, c'est grosses villas, pas les tipis (cash) toi, c'que tu vends n'est pas atypique
Nós, são grandes vilas, não tipis (dinheiro) você, o que você vende não é atípico
C'est nos grosses têtes sur MTV (pa-pah) c'est chaud de Paris à MTP (ouais)
São nossas grandes cabeças na MTV (pa-pah) é quente de Paris a MTP (sim)
Bosser et finir MVP, j'suis bourré donc ce soir, elle dit "oui" (ouais)
Trabalhar e terminar MVP, estou bêbado então esta noite, ela diz "sim" (sim)
Gros gamos, j'fous la merde (Rolls) j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine
Grande carro, eu faço bagunça (Rolls) eu sonhei em fazer milhões na minha piscina
J'ai la dalle, j'fais pas grève, y a des armes qui font référence à la Sicile (brr)
Estou com fome, não faço greve, há armas que fazem referência à Sicília (brr)
Tu parles de quoi, toi? Des broutilles (oh-oh)
Do que você está falando, hein? Ninarias (oh-oh)
Ils vont prendre peur si on dégoupille (pew, pew, pew)
Eles vão ficar com medo se nós puxarmos o pino (pew, pew, pew)
Taffe, trap, c'est ma vie
Trabalho, armadilha, é a minha vida
For real (pah, pah, pah, pah)
De verdade (pah, pah, pah, pah)
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Peguei o dinheiro, as ferramentas (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vida rápida de verdade de janeiro a janeiro
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Eu trabalho, armadilha, é a minha vida (so-so-so-so)
Fast life for real
Vida rápida de verdade
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) des broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Do que você está falando, hein? (Oh-oh) de ninharias (sim-sim-sim-sim)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Eles vão ficar com medo se nós puxarmos o pino
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
De janeiro a janeiro, eu trabalho, armadilha, é a minha vida (sim-sim-sim-sim)
Fast life for real
Vida rápida de verdade
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Gros gamos, j'fous la merde, j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine, piscine
Grande carro, eu faço bagunça, sonhei em fazer milhões na minha piscina, piscina
Fast life for real
Vida rápida de verdade
Les outils (oh, oh)
The tools (oh, oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Fast life for real from January to January
J'taffe, trap, c'est ma vie (ouais, ouais, ouais, ouais)
I work, trap, it's my life (yeah, yeah, yeah, yeah)
Fast life for real (Marcelino)
Fast life for real (Marcelino)
Ah bon
Oh really
J'suis avec T.I.M.A.L dans le bolide, les pirates crient "youpi"
I'm with T.I.M.A.L in the car, the pirates shout "hooray"
Lewandowski, dans la série, j'suis Di Capri', toi, Craig Mayor
Lewandowski, in the series, I'm Di Capri', you, Craig Mayor
En Ferrari, laissé tortue derrière
In a Ferrari, left the turtle behind
Grand pirate si t'attaques mon cou, dans la nuit, sans bruit
Big pirate if you attack my neck, in the night, without noise
(?) Ou j'arrive par derrière
(?) Or I come from behind
Parano, j'me confie pas, c'lui qui conduit, c'est pas mon G
Paranoid, I don't confide, the one driving, it's not my G
À l'arrière, j'enquille Captain Morgan ou bien L.I.L.I
In the back, I'm downing Captain Morgan or L.I.L.I
Bre-som mes (?) Comme (?) En full black, j'suis vers Pernety
Bre-som my (?) Like (?) In full black, I'm towards Pernety
C'est la dalle qui guide, j'ai les plans qui rodaient en ville
It's the hunger that guides, I have the plans that roamed the city
Les sommes, si on t'a poussé, sois pas trop long
The sums, if we pushed you, don't be too long
Rembourse, c'est long les délais, on t'cogne
Repay, it's long the delays, we hit you
Si elle fait ça bien sur ma bite, dans son cavu, il donne des coups sales (ah bon)
If she does it well on my dick, in her cavu, it gives dirty blows (oh really)
J'ai trop honte de moi, j'ai plus de cadeau pour les futsals
I'm too ashamed of myself, I have no more gifts for the futsals
Toujours plus, c'est la mentale pour faire un paquet d'sommes (Sparta)
Always more, it's the mentality to make a lot of money (Sparta)
Les outils (oh-oh)
The tools (oh-oh)
Fast life for real
Fast life for real
J'taffe, trap, c'est ma vie
I work, trap, it's my life
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
I took the money, the tools (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Fast life for real from January to January
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
I work, trap, it's my life (so-so-so-so)
Fast life for real
Fast life for real
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) de broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
What are you talking about, you? (Oh-oh) trivialities (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
They will be scared if we pull the pin
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
From January to January, I work, trap, it's my life (yeah-yeah-yeah-yeah)
Fast life for real
Fast life for real
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais) bien ou bien? (Bien ou bien?)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah) good or good? (Good or good?)
J'ai tout caché dans un hall vite, la vie de Zizou ou rien (brr)
I quickly hid everything in a hall, the life of Zizou or nothing (brr)
Pas bouger comme un poteau, l'enfance elle est dure, tu prends ça ou bien? (Gue-dro)
Don't move like a pole, childhood is hard, you take it or good? (Gue-dro)
Dernier vol, j'm'arrache loin d'ici (ah ouais) bébé, on fait comme les saoudiens (R-line)
Last flight, I'm getting far from here (oh yeah) baby, we do like the Saudis (R-line)
J'ai le power, le cerveau à Tommy, j'prends tous les pénaux comme Cricri (eh)
I have the power, the brain to Tommy, I take all the penalties like Cricri (eh)
J'ai roulé un gros joint atomique, avant d'tout niquer, j'vais faire pipi
I rolled a big atomic joint, before fucking everything up, I'm going to pee
On remonte la côte, on est prêts, vatos, bien sûr que sur nous, y a du liquide (cash)
We go up the coast, we are ready, vatos, of course on us, there is liquid (cash)
Nous, c'est grosses villas, pas les tipis (cash) toi, c'que tu vends n'est pas atypique
We, it's big villas, not the tepees (cash) you, what you sell is not atypical
C'est nos grosses têtes sur MTV (pa-pah) c'est chaud de Paris à MTP (ouais)
It's our big heads on MTV (pa-pah) it's hot from Paris to MTP (yeah)
Bosser et finir MVP, j'suis bourré donc ce soir, elle dit "oui" (ouais)
Work and end up MVP, I'm drunk so tonight, she says "yes" (yeah)
Gros gamos, j'fous la merde (Rolls) j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine
Big gamos, I fuck shit up (Rolls) I dreamed of making millions in my pool
J'ai la dalle, j'fais pas grève, y a des armes qui font référence à la Sicile (brr)
I'm hungry, I don't strike, there are weapons that refer to Sicily (brr)
Tu parles de quoi, toi? Des broutilles (oh-oh)
What are you talking about, you? Trivialities (oh-oh)
Ils vont prendre peur si on dégoupille (pew, pew, pew)
They will be scared if we pull the pin (pew, pew, pew)
Taffe, trap, c'est ma vie
Work, trap, it's my life
For real (pah, pah, pah, pah)
For real (pah, pah, pah, pah)
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
I took the money, the tools (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Fast life for real from January to January
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
I work, trap, it's my life (so-so-so-so)
Fast life for real
Fast life for real
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) des broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
What are you talking about, you? (Oh-oh) trivialities (yeah-yeah-yeah-yeah)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
They will be scared if we pull the pin
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
From January to January, I work, trap, it's my life (yeah-yeah-yeah-yeah)
Fast life for real
Fast life for real
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Gros gamos, j'fous la merde, j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine, piscine
Big gamos, I fuck shit up, I dreamed of making millions in my pool, pool
Fast life for real
Fast life for real
Les outils (oh, oh)
Las herramientas (oh, oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vida rápida de verdad de enero a enero
J'taffe, trap, c'est ma vie (ouais, ouais, ouais, ouais)
Trabajo, trampa, es mi vida (sí, sí, sí, sí)
Fast life for real (Marcelino)
Vida rápida de verdad (Marcelino)
Ah bon
Ah, ¿de verdad?
J'suis avec T.I.M.A.L dans le bolide, les pirates crient "youpi"
Estoy con T.I.M.A.L en el bólido, los piratas gritan "¡yupi!"
Lewandowski, dans la série, j'suis Di Capri', toi, Craig Mayor
Lewandowski, en la serie, soy Di Capri', tú, Craig Mayor
En Ferrari, laissé tortue derrière
En Ferrari, dejé a la tortuga atrás
Grand pirate si t'attaques mon cou, dans la nuit, sans bruit
Gran pirata si atacas mi cuello, en la noche, sin ruido
(?) Ou j'arrive par derrière
(?) O llego por detrás
Parano, j'me confie pas, c'lui qui conduit, c'est pas mon G
Paranoico, no confío, el que conduce no es mi amigo
À l'arrière, j'enquille Captain Morgan ou bien L.I.L.I
En la parte de atrás, bebo Captain Morgan o L.I.L.I
Bre-som mes (?) Comme (?) En full black, j'suis vers Pernety
Bre-som mis (?) Como (?) En negro total, estoy cerca de Pernety
C'est la dalle qui guide, j'ai les plans qui rodaient en ville
Es el hambre lo que guía, tengo los planes que rondaban en la ciudad
Les sommes, si on t'a poussé, sois pas trop long
Las sumas, si te hemos empujado, no tardes demasiado
Rembourse, c'est long les délais, on t'cogne
Reembolsa, los plazos son largos, te golpeamos
Si elle fait ça bien sur ma bite, dans son cavu, il donne des coups sales (ah bon)
Si lo hace bien en mi pene, en su cavidad, da golpes sucios (ah, ¿de verdad?)
J'ai trop honte de moi, j'ai plus de cadeau pour les futsals
Me avergüenzo mucho de mí mismo, ya no tengo regalos para los futsals
Toujours plus, c'est la mentale pour faire un paquet d'sommes (Sparta)
Siempre más, es la mentalidad para hacer un montón de dinero (Esparta)
Les outils (oh-oh)
Las herramientas (oh-oh)
Fast life for real
Vida rápida de verdad
J'taffe, trap, c'est ma vie
Trabajo, trampa, es mi vida
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Sí-sí-sí-sí-sí-sí
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Tomé el dinero, las herramientas (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vida rápida de verdad de enero a enero
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Trabajo, trampa, es mi vida (así-así-así-así)
Fast life for real
Vida rápida de verdad
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) de broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
¿De qué me hablas, tú? (Oh-oh) de tonterías (sí-sí-sí-sí)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Se asustarán si desenfundamos
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
De enero a enero, trabajo, trampa, es mi vida (sí-sí-sí-sí)
Fast life for real
Vida rápida de verdad
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais) bien ou bien? (Bien ou bien?)
Sí, sí, sí (sí, sí, sí) ¿qué tal? (¿Qué tal?)
J'ai tout caché dans un hall vite, la vie de Zizou ou rien (brr)
Escondí todo en un vestíbulo rápido, la vida de Zizou o nada (brr)
Pas bouger comme un poteau, l'enfance elle est dure, tu prends ça ou bien? (Gue-dro)
No moverse como un poste, la infancia es dura, ¿lo tomas o qué? (Gue-dro)
Dernier vol, j'm'arrache loin d'ici (ah ouais) bébé, on fait comme les saoudiens (R-line)
Último vuelo, me largo lejos de aquí (ah sí) bebé, hacemos como los saudíes (R-line)
J'ai le power, le cerveau à Tommy, j'prends tous les pénaux comme Cricri (eh)
Tengo el poder, el cerebro de Tommy, tomo todos los penales como Cricri (eh)
J'ai roulé un gros joint atomique, avant d'tout niquer, j'vais faire pipi
Rodé un gran porro atómico, antes de joderlo todo, voy a hacer pis
On remonte la côte, on est prêts, vatos, bien sûr que sur nous, y a du liquide (cash)
Subimos la cuesta, estamos listos, vatos, por supuesto que tenemos liquidez (cash)
Nous, c'est grosses villas, pas les tipis (cash) toi, c'que tu vends n'est pas atypique
Nosotros, son grandes villas, no tipis (cash) tú, lo que vendes no es atípico
C'est nos grosses têtes sur MTV (pa-pah) c'est chaud de Paris à MTP (ouais)
Son nuestras grandes cabezas en MTV (pa-pah) es caliente de París a MTP (sí)
Bosser et finir MVP, j'suis bourré donc ce soir, elle dit "oui" (ouais)
Trabajar y terminar MVP, estoy borracho así que esta noche, ella dice "sí" (sí)
Gros gamos, j'fous la merde (Rolls) j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine
Gran coche, armo un lío (Rolls) soñé con hacer millones en mi piscina
J'ai la dalle, j'fais pas grève, y a des armes qui font référence à la Sicile (brr)
Tengo hambre, no hago huelga, hay armas que hacen referencia a Sicilia (brr)
Tu parles de quoi, toi? Des broutilles (oh-oh)
¿De qué hablas, tú? Tonterías (oh-oh)
Ils vont prendre peur si on dégoupille (pew, pew, pew)
Se asustarán si desenfundamos (pew, pew, pew)
Taffe, trap, c'est ma vie
Trabajo, trampa, es mi vida
For real (pah, pah, pah, pah)
De verdad (pah, pah, pah, pah)
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Tomé el dinero, las herramientas (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vida rápida de verdad de enero a enero
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Trabajo, trampa, es mi vida (así-así-así-así)
Fast life for real
Vida rápida de verdad
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) des broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
¿De qué me hablas, tú? (Oh-oh) de tonterías (sí-sí-sí-sí)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Se asustarán si desenfundamos
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
De enero a enero, trabajo, trampa, es mi vida (sí-sí-sí-sí)
Fast life for real
Vida rápida de verdad
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Gros gamos, j'fous la merde, j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine, piscine
Gran coche, armo un lío, soñé con hacer millones en mi piscina, piscina
Fast life for real
Vida rápida de verdad
Les outils (oh, oh)
Gli strumenti (oh, oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vita veloce per davvero da gennaio a gennaio
J'taffe, trap, c'est ma vie (ouais, ouais, ouais, ouais)
Lavoro, trappola, è la mia vita (sì, sì, sì, sì)
Fast life for real (Marcelino)
Vita veloce per davvero (Marcelino)
Ah bon
Ah davvero
J'suis avec T.I.M.A.L dans le bolide, les pirates crient "youpi"
Sono con T.I.M.A.L nella macchina sportiva, i pirati gridano "yuppie"
Lewandowski, dans la série, j'suis Di Capri', toi, Craig Mayor
Lewandowski, nella serie, sono Di Capri', tu, Craig Mayor
En Ferrari, laissé tortue derrière
In Ferrari, ho lasciato la tartaruga dietro
Grand pirate si t'attaques mon cou, dans la nuit, sans bruit
Grande pirata se attacchi il mio collo, nella notte, senza rumore
(?) Ou j'arrive par derrière
(?) O arrivo da dietro
Parano, j'me confie pas, c'lui qui conduit, c'est pas mon G
Paranoico, non mi confido, chi guida non è il mio amico
À l'arrière, j'enquille Captain Morgan ou bien L.I.L.I
Sul retro, bevo Captain Morgan o L.I.L.I
Bre-som mes (?) Comme (?) En full black, j'suis vers Pernety
Bre-som miei (?) Come (?) In tutto nero, sono verso Pernety
C'est la dalle qui guide, j'ai les plans qui rodaient en ville
È la fame che guida, ho i piani che giravano in città
Les sommes, si on t'a poussé, sois pas trop long
Le somme, se ti abbiamo spinto, non essere troppo lento
Rembourse, c'est long les délais, on t'cogne
Rimborsa, i tempi sono lunghi, ti colpiamo
Si elle fait ça bien sur ma bite, dans son cavu, il donne des coups sales (ah bon)
Se lo fa bene sul mio cazzo, nel suo cavu, dà colpi sporchi (ah davvero)
J'ai trop honte de moi, j'ai plus de cadeau pour les futsals
Ho troppa vergogna di me, non ho più regali per i futsals
Toujours plus, c'est la mentale pour faire un paquet d'sommes (Sparta)
Sempre di più, è la mentalità per fare un sacco di soldi (Sparta)
Les outils (oh-oh)
Gli strumenti (oh-oh)
Fast life for real
Vita veloce per davvero
J'taffe, trap, c'est ma vie
Lavoro, trappola, è la mia vita
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Sì-sì-sì-sì-sì-sì
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Ho preso i soldi, gli strumenti (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vita veloce per davvero da gennaio a gennaio
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Lavoro, trappola, è la mia vita (così-così-così-così)
Fast life for real
Vita veloce per davvero
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) de broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Di cosa stai parlando, tu? (Oh-oh) di sciocchezze (sì-sì-sì-sì)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Avranno paura se tiriamo fuori la spina
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
Da gennaio a gennaio, lavoro, trappola, è la mia vita (sì-sì-sì-sì)
Fast life for real
Vita veloce per davvero
Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais) bien ou bien? (Bien ou bien?)
Sì, sì, sì (sì, sì, sì) tutto bene o tutto bene? (Tutto bene o tutto bene?)
J'ai tout caché dans un hall vite, la vie de Zizou ou rien (brr)
Ho nascosto tutto in un corridoio velocemente, la vita di Zizou o niente (brr)
Pas bouger comme un poteau, l'enfance elle est dure, tu prends ça ou bien? (Gue-dro)
Non muoverti come un palo, l'infanzia è dura, la prendi o tutto bene? (Gue-dro)
Dernier vol, j'm'arrache loin d'ici (ah ouais) bébé, on fait comme les saoudiens (R-line)
Ultimo volo, me ne vado lontano da qui (ah sì) baby, facciamo come i sauditi (R-line)
J'ai le power, le cerveau à Tommy, j'prends tous les pénaux comme Cricri (eh)
Ho il potere, il cervello di Tommy, prendo tutti i penali come Cricri (eh)
J'ai roulé un gros joint atomique, avant d'tout niquer, j'vais faire pipi
Ho arrotolato un grosso joint atomico, prima di scopare tutto, vado a fare pipì
On remonte la côte, on est prêts, vatos, bien sûr que sur nous, y a du liquide (cash)
Risaliamo la costa, siamo pronti, vatos, certo che su di noi, c'è del liquido (cash)
Nous, c'est grosses villas, pas les tipis (cash) toi, c'que tu vends n'est pas atypique
Noi, sono grandi ville, non i tipi (cash) tu, quello che vendi non è atipico
C'est nos grosses têtes sur MTV (pa-pah) c'est chaud de Paris à MTP (ouais)
Sono le nostre grosse teste su MTV (pa-pah) è caldo da Parigi a MTP (sì)
Bosser et finir MVP, j'suis bourré donc ce soir, elle dit "oui" (ouais)
Lavorare e finire MVP, sono ubriaco quindi stasera, lei dice "sì" (sì)
Gros gamos, j'fous la merde (Rolls) j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine
Grossa macchina, faccio casino (Rolls) ho sognato di fare milioni nella mia piscina
J'ai la dalle, j'fais pas grève, y a des armes qui font référence à la Sicile (brr)
Ho fame, non faccio sciopero, ci sono armi che fanno riferimento alla Sicilia (brr)
Tu parles de quoi, toi? Des broutilles (oh-oh)
Di cosa stai parlando, tu? Sciocchezze (oh-oh)
Ils vont prendre peur si on dégoupille (pew, pew, pew)
Avranno paura se tiriamo fuori la spina (pew, pew, pew)
Taffe, trap, c'est ma vie
Lavoro, trappola, è la mia vita
For real (pah, pah, pah, pah)
Per davvero (pah, pah, pah, pah)
J'ai pris les sous, les outils (oh-oh)
Ho preso i soldi, gli strumenti (oh-oh)
Fast life for real de janvier à janvier
Vita veloce per davvero da gennaio a gennaio
J'taffe, trap, c'est ma vie (so-so-so-so)
Lavoro, trappola, è la mia vita (così-così-così-così)
Fast life for real
Vita veloce per davvero
Tu m'parles de quoi, toi? (Oh-oh) des broutilles (ouais-ouais-ouais-ouais)
Di cosa stai parlando, tu? (Oh-oh) di sciocchezze (sì-sì-sì-sì)
Ils vont prendre peur si on dégoupille
Avranno paura se tiriamo fuori la spina
De janvier à janvier, j'taffe, trap, c'est ma vie (ouais-ouais-ouais-ouais)
Da gennaio a gennaio, lavoro, trappola, è la mia vita (sì-sì-sì-sì)
Fast life for real
Vita veloce per davvero
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Gros gamos, j'fous la merde, j'ai rêvé de faire des millions dans ma piscine, piscine
Grossa macchina, faccio casino, ho sognato di fare milioni nella mia piscina, piscina
Fast life for real
Vita veloce per davvero