Syre
Prison Five World
Essaye pas d'rentrer dans ma vie
Igo, tu n'es pas mon ami
J'ai toujours mon calibre dans l'jean
Au cas où je croise des ennemis
Désolé, j'suis pas d'la partie ce soir
Mais c'est partie remise
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Eh, j'suis bon qu'à recompter, bon qu'à raconter
Si j'vais pas charbonner, qui va tout m'donner?
Faut bien que j'mette des liasses de côté, des liasses de côté
Mais dis-moi, si j'vais pas charbonner qui va tout m'donner?
À Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Il est beau sur la bécane, bécane
À Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Il est beau sur la bécane, bécane
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Six heures, toujours dans la cabine
Studio time avec des copines
Salut ma chérie, t'es jolie
J't'ai aidée pour acheter ton bolide
Pas trop dans les crari
Au volant d'la Rari
Elle est fraîche, donc c'est une coquine
Dans la kitchen, que ça cooking
Regarde dans la cage du Mercedes
Beaucoup de papier, des liasses épaisses
En contrôle, impossible que je stresse
En contrôle, impossible que je stresse
À Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Il est beau sur la bécane, bécane
À Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Il est beau sur la bécane, bécane
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Syre
Syre
Prison Five World
Gefängnis Fünf Welt
Essaye pas d'rentrer dans ma vie
Versuch nicht, in mein Leben zu kommen
Igo, tu n'es pas mon ami
Igo, du bist nicht mein Freund
J'ai toujours mon calibre dans l'jean
Ich habe immer meine Waffe in der Jeans
Au cas où je croise des ennemis
Für den Fall, dass ich Feinde treffe
Désolé, j'suis pas d'la partie ce soir
Entschuldigung, ich bin heute Abend nicht dabei
Mais c'est partie remise
Aber es ist nur aufgeschoben
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Alter, ich habe so viel zu sagen
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Alter, ich habe so viel zu sagen
Eh, j'suis bon qu'à recompter, bon qu'à raconter
Eh, ich bin nur gut im Nachzählen, gut im Erzählen
Si j'vais pas charbonner, qui va tout m'donner?
Wenn ich nicht hart arbeite, wer wird mir alles geben?
Faut bien que j'mette des liasses de côté, des liasses de côté
Ich muss schon Bündel Geld zur Seite legen, Bündel Geld zur Seite legen
Mais dis-moi, si j'vais pas charbonner qui va tout m'donner?
Aber sag mir, wenn ich nicht hart arbeite, wer wird mir alles geben?
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In den Straßen von Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Sie ist auf dem Motorrad, Motorrad
Il est beau sur la bécane, bécane
Er sieht gut aus auf dem Motorrad, Motorrad
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In den Straßen von Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Sie ist auf dem Motorrad, Motorrad
Il est beau sur la bécane, bécane
Er sieht gut aus auf dem Motorrad, Motorrad
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
Was willst du, dass ich mehr mache, mein Baby?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Wenn ich morgens nicht aufstehe, wer wird mir helfen?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Du weißt, mein einziges Ziel im Leben ist es, Geld zu machen
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Du weißt, mein einziges Ziel im Leben ist es, Geld zu machen
Six heures, toujours dans la cabine
Sechs Uhr, immer noch in der Kabine
Studio time avec des copines
Studiozeit mit Freundinnen
Salut ma chérie, t'es jolie
Hallo Schätzchen, du bist hübsch
J't'ai aidée pour acheter ton bolide
Ich habe dir geholfen, dein Auto zu kaufen
Pas trop dans les crari
Nicht zu sehr in den Gedanken
Au volant d'la Rari
Am Steuer des Rari
Elle est fraîche, donc c'est une coquine
Sie ist frisch, also ist sie ein Flittchen
Dans la kitchen, que ça cooking
In der Küche, das kocht
Regarde dans la cage du Mercedes
Schau in den Kofferraum des Mercedes
Beaucoup de papier, des liasses épaisses
Viel Papier, dicke Bündel
En contrôle, impossible que je stresse
Unter Kontrolle, unmöglich, dass ich gestresst bin
En contrôle, impossible que je stresse
Unter Kontrolle, unmöglich, dass ich gestresst bin
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In den Straßen von Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Sie ist auf dem Motorrad, Motorrad
Il est beau sur la bécane, bécane
Er sieht gut aus auf dem Motorrad, Motorrad
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In den Straßen von Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Sie ist auf dem Motorrad, Motorrad
Il est beau sur la bécane, bécane
Er sieht gut aus auf dem Motorrad, Motorrad
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
Was willst du, dass ich mehr mache, mein Baby?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Wenn ich morgens nicht aufstehe, wer wird mir helfen?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Du weißt, mein einziges Ziel im Leben ist es, Geld zu machen
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Du weißt, mein einziges Ziel im Leben ist es, Geld zu machen
Syre
Syre
Prison Five World
Prisão Cinco Mundo
Essaye pas d'rentrer dans ma vie
Não tente entrar na minha vida
Igo, tu n'es pas mon ami
Igo, você não é meu amigo
J'ai toujours mon calibre dans l'jean
Eu sempre tenho minha arma no jeans
Au cas où je croise des ennemis
Caso eu encontre inimigos
Désolé, j'suis pas d'la partie ce soir
Desculpe, eu não estou na festa esta noite
Mais c'est partie remise
Mas haverá outras oportunidades
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Cara, eu tenho muitas coisas para dizer
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Cara, eu tenho muitas coisas para dizer
Eh, j'suis bon qu'à recompter, bon qu'à raconter
Ei, eu só sou bom em recontar, bom em contar histórias
Si j'vais pas charbonner, qui va tout m'donner?
Se eu não for trabalhar duro, quem vai me dar tudo?
Faut bien que j'mette des liasses de côté, des liasses de côté
Eu tenho que guardar dinheiro, guardar dinheiro
Mais dis-moi, si j'vais pas charbonner qui va tout m'donner?
Mas me diga, se eu não for trabalhar duro, quem vai me dar tudo?
À Peckham, Peckham
Em Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nas ruas de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ela está na moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Ele é bonito na moto, moto
À Peckham, Peckham
Em Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nas ruas de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ela está na moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Ele é bonito na moto, moto
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
O que mais você quer que eu faça, meu bebê?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Se eu não me levantar de manhã, quem vai me ajudar?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Você sabe, meu único objetivo na vida é ganhar dinheiro
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Você sabe, meu único objetivo na vida é ganhar dinheiro
Six heures, toujours dans la cabine
Seis horas, ainda no estúdio
Studio time avec des copines
Tempo de estúdio com amigas
Salut ma chérie, t'es jolie
Oi querida, você é linda
J't'ai aidée pour acheter ton bolide
Eu te ajudei a comprar seu carro
Pas trop dans les crari
Não muito na minha cabeça
Au volant d'la Rari
Dirigindo a Ferrari
Elle est fraîche, donc c'est une coquine
Ela é fresca, então ela é travessa
Dans la kitchen, que ça cooking
Na cozinha, está tudo cozinhando
Regarde dans la cage du Mercedes
Olhe no porta-malas do Mercedes
Beaucoup de papier, des liasses épaisses
Muito dinheiro, maços grossos
En contrôle, impossible que je stresse
No controle, impossível eu ficar estressado
En contrôle, impossible que je stresse
No controle, impossível eu ficar estressado
À Peckham, Peckham
Em Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nas ruas de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ela está na moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Ele é bonito na moto, moto
À Peckham, Peckham
Em Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nas ruas de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ela está na moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Ele é bonito na moto, moto
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
O que mais você quer que eu faça, meu bebê?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Se eu não me levantar de manhã, quem vai me ajudar?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Você sabe, meu único objetivo na vida é ganhar dinheiro
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Você sabe, meu único objetivo na vida é ganhar dinheiro
Syre
Sire
Prison Five World
Prison Five World
Essaye pas d'rentrer dans ma vie
Don't try to get into my life
Igo, tu n'es pas mon ami
Igo, you're not my friend
J'ai toujours mon calibre dans l'jean
I always have my caliber in my jeans
Au cas où je croise des ennemis
In case I come across enemies
Désolé, j'suis pas d'la partie ce soir
Sorry, I'm not part of the party tonight
Mais c'est partie remise
But it's postponed
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Dude, I have too much to say
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Dude, I have too much to say
Eh, j'suis bon qu'à recompter, bon qu'à raconter
Hey, I'm only good at recounting, only good at telling
Si j'vais pas charbonner, qui va tout m'donner?
If I don't work hard, who will give me everything?
Faut bien que j'mette des liasses de côté, des liasses de côté
I have to put bundles of money aside, bundles of money aside
Mais dis-moi, si j'vais pas charbonner qui va tout m'donner?
But tell me, if I don't work hard who will give me everything?
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In the streets of Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
She's on the bike, bike
Il est beau sur la bécane, bécane
He looks good on the bike, bike
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In the streets of Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
She's on the bike, bike
Il est beau sur la bécane, bécane
He looks good on the bike, bike
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
What more do you want me to do, my baby?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
If I don't get up in the morning, who will help me?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
You know, my only goal in life is to cash in
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
You know, my only goal in life is to cash in
Six heures, toujours dans la cabine
Six o'clock, still in the booth
Studio time avec des copines
Studio time with girlfriends
Salut ma chérie, t'es jolie
Hello my darling, you're pretty
J't'ai aidée pour acheter ton bolide
I helped you to buy your car
Pas trop dans les crari
Not too much in the head
Au volant d'la Rari
At the wheel of the Rari
Elle est fraîche, donc c'est une coquine
She's fresh, so she's a naughty girl
Dans la kitchen, que ça cooking
In the kitchen, that's cooking
Regarde dans la cage du Mercedes
Look in the cage of the Mercedes
Beaucoup de papier, des liasses épaisses
A lot of paper, thick bundles
En contrôle, impossible que je stresse
In control, impossible for me to stress
En contrôle, impossible que je stresse
In control, impossible for me to stress
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In the streets of Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
She's on the bike, bike
Il est beau sur la bécane, bécane
He looks good on the bike, bike
À Peckham, Peckham
In Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
In the streets of Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
She's on the bike, bike
Il est beau sur la bécane, bécane
He looks good on the bike, bike
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
What more do you want me to do, my baby?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
If I don't get up in the morning, who will help me?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
You know, my only goal in life is to cash in
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
You know, my only goal in life is to cash in
Syre
Syre
Prison Five World
Prisión Cinco Mundo
Essaye pas d'rentrer dans ma vie
No intentes entrar en mi vida
Igo, tu n'es pas mon ami
Igo, no eres mi amigo
J'ai toujours mon calibre dans l'jean
Siempre tengo mi calibre en el jean
Au cas où je croise des ennemis
En caso de que me encuentre con enemigos
Désolé, j'suis pas d'la partie ce soir
Lo siento, no estoy en la fiesta esta noche
Mais c'est partie remise
Pero se pospondrá
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Tengo demasiado que decir
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Tengo demasiado que decir
Eh, j'suis bon qu'à recompter, bon qu'à raconter
Eh, solo soy bueno para recontar, bueno para contar
Si j'vais pas charbonner, qui va tout m'donner?
Si no voy a trabajar duro, ¿quién me lo dará todo?
Faut bien que j'mette des liasses de côté, des liasses de côté
Tengo que poner fajos de dinero a un lado, fajos de dinero a un lado
Mais dis-moi, si j'vais pas charbonner qui va tout m'donner?
Pero dime, si no voy a trabajar duro, ¿quién me lo dará todo?
À Peckham, Peckham
En Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
En las calles de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ella está en la moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Él se ve bien en la moto, moto
À Peckham, Peckham
En Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
En las calles de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ella está en la moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Él se ve bien en la moto, moto
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
¿Qué más quieres que haga, mi amor?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Si no me levanto por la mañana, ¿quién me ayudará?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sabes, mi único objetivo en la vida es cobrar
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sabes, mi único objetivo en la vida es cobrar
Six heures, toujours dans la cabine
Seis de la mañana, todavía en la cabina
Studio time avec des copines
Tiempo de estudio con amigas
Salut ma chérie, t'es jolie
Hola cariño, eres bonita
J't'ai aidée pour acheter ton bolide
Te ayudé a comprar tu coche
Pas trop dans les crari
No demasiado en la cabeza
Au volant d'la Rari
Al volante de la Rari
Elle est fraîche, donc c'est une coquine
Ella es fresca, por lo tanto, es traviesa
Dans la kitchen, que ça cooking
En la cocina, que se cocina
Regarde dans la cage du Mercedes
Mira en la jaula del Mercedes
Beaucoup de papier, des liasses épaisses
Mucho papel, fajos gruesos
En contrôle, impossible que je stresse
En control, imposible que me estrese
En contrôle, impossible que je stresse
En control, imposible que me estrese
À Peckham, Peckham
En Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
En las calles de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ella está en la moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Él se ve bien en la moto, moto
À Peckham, Peckham
En Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
En las calles de Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Ella está en la moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Él se ve bien en la moto, moto
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
¿Qué más quieres que haga, mi amor?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Si no me levanto por la mañana, ¿quién me ayudará?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sabes, mi único objetivo en la vida es cobrar
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sabes, mi único objetivo en la vida es cobrar
Syre
Syre
Prison Five World
Prigione Cinque Mondo
Essaye pas d'rentrer dans ma vie
Non cercare di entrare nella mia vita
Igo, tu n'es pas mon ami
Igo, non sei mio amico
J'ai toujours mon calibre dans l'jean
Ho sempre la mia pistola nei jeans
Au cas où je croise des ennemis
Nel caso in cui incontri dei nemici
Désolé, j'suis pas d'la partie ce soir
Mi dispiace, non sono della partita stasera
Mais c'est partie remise
Ma è solo rimandato
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Amico, ho troppe cose da dire
Gros, j'ai trop d'choses à dire
Amico, ho troppe cose da dire
Eh, j'suis bon qu'à recompter, bon qu'à raconter
Eh, sono bravo solo a ricontare, bravo solo a raccontare
Si j'vais pas charbonner, qui va tout m'donner?
Se non vado a lavorare duro, chi mi darà tutto?
Faut bien que j'mette des liasses de côté, des liasses de côté
Devo mettere da parte dei mazzi di banconote, dei mazzi di banconote
Mais dis-moi, si j'vais pas charbonner qui va tout m'donner?
Ma dimmi, se non vado a lavorare duro chi mi darà tutto?
À Peckham, Peckham
A Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nelle strade di Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Lei è sulla moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Lui è bello sulla moto, moto
À Peckham, Peckham
A Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nelle strade di Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Lei è sulla moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Lui è bello sulla moto, moto
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
Cosa vuoi che faccia di più, mia cara?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Se non mi alzo la mattina, chi mi aiuterà?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sai, il mio unico obiettivo nella vita è incassare
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sai, il mio unico obiettivo nella vita è incassare
Six heures, toujours dans la cabine
Sei ore, sempre in cabina
Studio time avec des copines
Tempo di studio con delle amiche
Salut ma chérie, t'es jolie
Ciao cara, sei carina
J't'ai aidée pour acheter ton bolide
Ti ho aiutata a comprare la tua macchina
Pas trop dans les crari
Non troppo nella testa
Au volant d'la Rari
Al volante della Rari
Elle est fraîche, donc c'est une coquine
Lei è fresca, quindi è una birichina
Dans la kitchen, que ça cooking
In cucina, che si cucina
Regarde dans la cage du Mercedes
Guarda nel bagagliaio della Mercedes
Beaucoup de papier, des liasses épaisses
Molto denaro, mazzi di banconote spesse
En contrôle, impossible que je stresse
In controllo, impossibile che io stressi
En contrôle, impossible que je stresse
In controllo, impossibile che io stressi
À Peckham, Peckham
A Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nelle strade di Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Lei è sulla moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Lui è bello sulla moto, moto
À Peckham, Peckham
A Peckham, Peckham
Dans les rues d'Peckham, Peckham
Nelle strade di Peckham, Peckham
Elle est sur la bécane, bécane
Lei è sulla moto, moto
Il est beau sur la bécane, bécane
Lui è bello sulla moto, moto
Qu'est-c'que tu veux que je fasse de plus, mon bébé?
Cosa vuoi che faccia di più, mia cara?
Si je me lève pas le matin, qui va m'aider?
Se non mi alzo la mattina, chi mi aiuterà?
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sai, il mio unico obiettivo nella vita è incassare
Tu sais, mon seul but dans la vie, c'est encaisser
Sai, il mio unico obiettivo nella vita è incassare